Übersetzung für "Maltreatment" in Deutsch

Maltreatment of peaceful demonstrators can never be accepted.
Eine Misshandlung von friedlichen Demonstranten darf zu keiner Zeit hingenommen werden.
Europarl v8

He is responsible for the arbitrary detention and maltreatment of dozens of offenders in Qom.
Er ist für die willkürliche Verhaftung und Misshandlung Dutzender Straftäter in Qom verantwortlich.
DGT v2019

Andreas realizes that Anne is responsible for the maltreatment.
Andreas wird klar, dass Anna für die Misshandlungen verantwortlich ist.
WikiMatrix v1

There are a number of cases of maltreatment of British nationals in Spain.
Es liegen mehrere Fälle von schlechter Behandlung britischer Staatsbürger in Spanien vor.
EUbookshop v2

There have again been reports of maltreatment and executions in prisons in Zaire.
Es gibt neue Berichte über Mißhandlungen und Hinrichtungen'in Gefängnissen in Zaire.
EUbookshop v2

Tens of thousands of female prisoners suffered unbearable maltreatment in Serb rape camps.
Zehntausende weibliche Gefangene durchlitten in serbischen Vergewaltigungslager unerträgliche Misshandlungen.
ParaCrawl v7.1

The maltreatment in the camp around this time was even worse than usual.
Die Mißhandlungen im Lager zu dieser Zeit waren um so schlimmer.
ParaCrawl v7.1

Obviously the Government has no qualms even when it comes to the maltreatment of minors.
Offensichtlich macht die Regierung auch vor der Misshandlung Minderjähriger nicht halt.
ParaCrawl v7.1

Tens of thousands were illegally detained and subjected to torture and maltreatment.
Zehntausende wurden widerrechtlich inhaftiert und Folter und Mißhandlungen ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

As a result of the maltreatment, Ms. Zhang became extremely thin and felt depressed.
Infolge der Misshandlungen wurde Frau Zhang extrem mager und fühlte sich niedergeschlagen.
ParaCrawl v7.1

The pictures of the farm owners' maltreatment went through the world media.
Die Bilder der Misshandlung der Farmbesitzer liefen durch die Weltmedien.
ParaCrawl v7.1

Their history is full of lost battles, subjection and other maltreatment.
Ihre Geschichte ist voll von verlorenen Kriegen, Untertänigkeit und anderen schlechten Dingen.
ParaCrawl v7.1

Every body part carried the memory of maltreatment in itself.
Jedes Körperteil trug die Erinnerung an Mißhandlung mit sich.
ParaCrawl v7.1

Schimmer died in Karthaus-Jitschin after severe maltreatment (arrested on May 9, 1945).
Schimmer in Karthaus-Jitschin nach Mißhandlung gestorben (verhaftet 9. 5. 45).
ParaCrawl v7.1

They were lashed, beaten with rifle butts and so on, enduring the severest maltreatment.
Unter Peitschenhieben, Gewehrkolbenstößen usw. hatten sie die schwersten Mißhandlungen zu erdulden.
ParaCrawl v7.1

This kind of maltreatment was also repeatedly inflicted on other prisoners.
Derlei Mißhandlungen haben sich auch bei anderen Häftlingen wiederholt.
ParaCrawl v7.1

Epidemics, hunger, maltreatment, and murder killed them in droves.
Reihenweise starben die Insassen an Seuchen, Hunger, Mißhandlungen und Mord.
ParaCrawl v7.1