Übersetzung für "Male breadwinner" in Deutsch
You,
my
dear
colleagues
on
the
right,
are
perpetuating
a
traditional
system
with
a
male
breadwinner
and
his
little
wife,
with
her
little
job
on
the
side,
kept
neatly
under
his
thumb.
Sie,
meine
lieben
Kolleginnen
und
Kollegen
im
rechten
Lager,
bewahren
ein
System
mit
einem
männlichen
Ernährer
und
seiner
kleinen
Frau
mit
ihrem
kleinen
Nebenjob,
die
er
schön
unter
Kontrolle
hält.
Europarl v8
It
is
essential
for
Europe
to
continue
its
shift
from
the
"male
breadwinner"
model
of
social
and
tax
policy
to
one
of
support
to
individual
rights
and
the
"dual
earner"
family,
where
both
partners
engage
in
paid
employment
and
can
reconcile
professional,
private
and
family
aspects
of
their
lives.
Für
Europa
ist
es
unerlässlich,
den
Trend
weg
von
einer
Sozial-
und
Steuerpolitik,
die
den
Mann
als
Ernährer
der
Familie
zugrunde
legt,
hin
zur
Unterstützung
von
individuellen
Ansprüchen
und
zur
Doppelverdiener-Familie
fortzusetzen,
in
der
beide
Partner
einer
bezahlten
Berufstätigkeit
nachgehen
und
berufliche,
private
und
familiäre
Aspekte
ihres
Lebens
in
Einklang
bringen
können.
TildeMODEL v2018
Since
the
"male
breadwinner"
model
of
family
life
is
decreasing,
do
single
parent,
women
…
have
the
same
chance
to
enjoy
a
better
balance
between
work
and
personal
life?
Vor
dem
Hintergrund
der
Tatsache,
dass
das
Familienmodell,
in
dem
der
Mann
der
Familienernährer
ist,
zurückgeht,
stellt
sich
die
Frage,
ob
alleinerziehende
Eltern,
Frauen
usw.
die
gleichen
Chancen
auf
eine
Vereinbarkeit
von
Berufs-
und
Privatleben
haben?
TildeMODEL v2018
Yet,
many
women
do
not
have
equal
access
to
social
rights
either
because
some
of
these
rights
are
based
on
an
outdated
male
breadwinner
model
or
they
do
not
take
into
account
that
women
predominantly
carry
the
burden
of
having
to
reconcile
family
and
professional
life.
Viele
Frauen
haben
jedoch
keinen
gleichen
Zugang
zu
den
sozialen
Rechten,
entweder
weil
einige
dieser
Rechte
auf
einem
veralteten
Familienmodell
basieren,
das
von
einem
Ernährer
ausgeht,
oder
weil
die
Ausgestaltung
der
Rechte
nicht
der
Tatsache
Rechnung
trägt,
daß
es
in
erster
Linie
die
Frauen
sind,
die
die
schwierige
Aufgabe
zu
bewältigen
haben,
Familie
und
Beruf
miteinander
zu
vereinbaren.
TildeMODEL v2018
It
means
overcoming
the
traditional
stereotypical
male
‘breadwinner’
model
of
an
employee
–
which
is
no
longer
applicable
–
as
the
norm
around
which
companies
are
organised.The
reality
of
the
lives
of
women
and
men
in
contemporary
times
is
much
more
diverse.Women
should
not
need
to
choose
between
a
career
and
a
family,
any
more
than
men
do.
Es
gilt,
die
traditionelle,
stereotype
Vorstellung
von
der
Geschlechterrolle,
wonach
der
Mann
der
‚Ernährer’
ist,
zu
überwinden,
da
dieser
Denkansatz
als
Norm
für
unsere
heutige
Gesellschaft
nicht
mehr
zeitgemäß
ist.
EUbookshop v2
With
the
(partial)
exception
of
the
Netherlands
the
original
six
members
shared
a
similar
social
security
system
based
on
the
male
breadwinner
model
with
derived
rights
for
wives
and
children.
Mit
der
(teilweisen)
Ausnahme
der
Niederlande
hatten
die
ursprünglichen
sechs
Mitglieder
ähnliche
Systeme
der
sozialen
Sicherheit,
basierend
auf
dem
Modell
des
männlichen
Ernährers
mit
abgeleiteten
Rechten
für
Ehefrauen
und
Kinder.
EUbookshop v2
These
factors
have,
in
some
countries,
led
to
a
backlash
in
the
transition
period,
with
the
promotion
of
the
traditional
role
model
for
women
within
the
male
breadwinner
family.
Diese
Faktoten
haben
in
manchen
Ländern
während
der
Übergangsphase
einen
Rückschlag
erlitten,
indem
nun
die
traditionelle
Frauenrolle
und
die
Rolle
des
Mannes
als
„Ernährer
der
Familie"
wieder
gefördert
wird.
EUbookshop v2
The
pension
system
of
many
European
countries
is
still
based
on
the
model
of
the
'male
breadwinner',
who
started
being
employed
at
a
young
age
and
worked
continuously
until
his
retirement.
Das
Pensionssystem
vieler
europäischer
Staaten
basiert
nach
wie
vor
auf
dem
Modell
des
'männlichen
Alleinverdieners',
der
ohne
Unterbrechungen
seiner
Erwerbsbiographie
vom
jungen
Alter
an
arbeitet.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
even
in
companies
that
differ
in
their
historical
development
and
culture,
we
can
recognise
certain
social
organisational
patterns
as
constants:
thus
the
traditional
model
of
the
male
breadwinner
on
the
jobs
market
persists,
in
the
same
way
that
women
continue
to
perform
upbringing
and
care
tasks.
Andererseits
sind
selbst
in
Gesellschaften
unterschiedlicher
historischer
Entwicklung
und
kultureller
Prägung
durchgängige
gesellschaftliche
Organisationsmuster
erkennbar:
so
behauptet
sich
das
traditionelle
männliche
bread-winner-Modell
auf
dem
Arbeitsmarkt
genauso
wie
die
Fixierung
der
Frau
auf
die
Erziehungs-
und
Pflegeaufgaben.
ParaCrawl v7.1
If
couples
have
children,
a
situation
in
which
women
often
reduce
their
employment
intensity
compared
to
their
male
partners,
dual-earner
couples
move
as
often
as
male-breadwinner
couples
in
Australia,
Britain
and
Germany.
Anders
bei
Paaren
mit
Kindern,
in
denen
Frauen
oft
in
geringerem
Umfang
als
ihre
Partner
erwerbstätig
sind:
Hier
ziehen
Doppelverdienerpaare
in
Australien,
Deutschland
und
Großbritannien
ähnlich
häufig
um
wie
Paare
mit
männlichen
Alleinverdienern.
ParaCrawl v7.1
Dual-earner
couples,
in
which
both
partners
work,
are
generally
less
likely
to
move
over
long
distances
than
male-breadwinner
couples,
in
which
only
the
man
works.
Doppelverdienerpaare,
in
denen
beide
Partner
arbeiten,
ziehen
weniger
häufig
über
große
Distanzen
um
als
Paare
mit
männlichen
Alleinverdienern.
ParaCrawl v7.1
The
new
trend
is
for
the
family
to
be
based
in
Dubai
while
the
mostly
male
breadwinner
returns
to
Afghanistan.
Der
neueste
Trend
ist
es,
die
Familie
nach
Dubai
umzusiedeln,
während
der
meist
männliche
Ernährer
der
Familie
nach
Afghanistan
zurückkehrt.
ParaCrawl v7.1
That
women
make
a
living
outside
the
house
is
seen
in
the
context
of
the
church
standards
as
stopgap
in
the
case
of
missing
or
insufficient
earnings
of
the
father
of
the
family,
as
a
stopgap
that
must
by
all
means
be
avoided
(see
the
repeatedly
propagated
model
of
the
family
wage,
which
presupposes
the
male
breadwinner).
Außerhäusliche
Erwerbsarbeit
von
Frauen
gilt
im
Rahmen
des
kirchlichen
Normgefüges
als
Not-Lösung
im
Fall
des
fehlenden
oder
unzureichenden
Arbeitsverdienstes
des
Familienvaters,
als
eine
Notlösung,
die
es
mit
allen
Mitteln
zu
vermeiden
gilt
(vgl.
dazu
das
immer
wieder
propagierte
Modell
des
Familienlohns,
das
den
männlichen
Familienernährer
voraussetzt).
ParaCrawl v7.1