Übersetzung für "Making ends meet" in Deutsch
And
you
have
a
problem
making
ends
meet.
Und
Sie
haben
Probleme,
Ihren
Verpflichtungen
nachzukommen.
TED2013 v1.1
Tom
had
difficulty
in
making
ends
meet
on
his
salary.
Tom
hatte
Schwierigkeiten,
mit
seinem
Gehalt
über
die
Runden
zu
kommen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
having
trouble
making
ends
meet.
Es
fällt
Tom
schwer,
über
die
Runden
zu
kommen.
Tatoeba v2021-03-10
With
her
small
income
she
is
having
trouble
making
ends
meet.
Sie
kommt
mit
ihrem
geringen
Einkommen
kaum
über
die
Runden.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
had
a
hard
time
making
ends
meet.
Tom
kam
nur
schwer
über
die
Runden.
Tatoeba v2021-03-10
She's
had
great
difficulty
making
ends
meet.
Sie
kam
kaum
über
die
Runden.
OpenSubtitles v2018
Going
from
one
shit-hole
town
to
another,
barely
making
ends
meet?
Von
einer
Scheißstadt
zur
nächsten
ziehen
und
kaum
über
die
Runden
kommen?
OpenSubtitles v2018
I'm
barely
making
ends
meet
and
that's
that
fool's
fifth
car.
Ich
komm
kaum
über
die
Runden
und
das
ist
sein
5.
Auto.
OpenSubtitles v2018
Teaching's
been
more
or
less
a
way
of
making
ends
meet.
Die
Lehrtätigkeit
war
mehr
oder
weniger
eine
Art
über
die
Runden
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
Single
parent
families
report
the
greatest
difficulties
in
terms
of
making
ends
meet.
Alleinerziehende
berichten
die
größten
Schwierigkeiten,
mit
ihrem
Geld
auszukommen.
EUbookshop v2
I
had
a
hard
time
making
both
ends
meet.
Ich
hatte
es
schwer,
über
die
Runden
zu
kommen.
Tatoeba v2021-03-10
That
was
just
you
making
ends
meet.
Du
hast
nur
versucht
über
die
Runden
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
Michael
had
a
hard
time
making
ends
meet.
Michael
kam
nur
schwer
über
die
Runden.
Tatoeba v2021-03-10
Before
Kit
founded
his
label
he
was
making
ends
meet
as
a
freelance
print
designer.
Bevor
Kit
sein
Label
gründete,
verdiente
er
sein
Geld
als
Freelance-Print-Designer.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
alternative
way
of
making
ends
meet.
Es
gibt
keine
andere
Möglichkeit,
über
die
Runden
zu
kommen.
ParaCrawl v7.1
Now,
he
is
making
ends
meet
as
a
bouncer.
Nun
hält
er
sich
als
Türsteher
über
Wasser.
ParaCrawl v7.1
What
I
said
was
that
I
like
it
at
the
Foundation
okay...
but
I'm
having
a
little
trouble
making
both
ends
meet.
Mir
gefällt
es
bei
der
Stiftung.
Ich
habe
nur
Probleme,
über
die
Runden
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
We
were
walking
around
taking
care
of
kids
and
making
ends
meet.
Wir
kümmerten
uns
um
die
Kinder,
kamen
mit
dem
Geld
über
die
Runden.
OpenSubtitles v2018