Übersetzung für "Makes it impossible" in Deutsch

The geographical remoteness makes it impossible to have any real influence on the democratisation process.
Die weite Entfernung macht einen nachhaltigen Einfluß auf den Demokratisierungsprozeß unmöglich.
Europarl v8

In other words, it makes it impossible to prosecute them.
Mit anderen Worten, sie können und dürfen nicht strafrechtlich verfolgt werden.
Europarl v8

This makes it practically impossible to establish meaningful minimum import prices.
Es ist praktisch unmöglich, sinnvolle Mindesteinfuhrpreise festzusetzen.
DGT v2019

The division in Parliament, however, makes it impossible to secure this best solution.
Die Differenzen im Parlament erlauben es jedoch nicht, diese beste Lösung durchzusetzen.
Europarl v8

This makes it practically impossible for creditors to block those funds.
Das macht es dem Gläubiger praktisch unmöglich, diese Mittel zu sperren.
Europarl v8

The current dictatorship, backed by Russia, makes it impossible to pursue any other policy.
Die derzeitige von Russland unterstützte Diktatur macht jede andere Politik unmöglich.
Europarl v8

There are large differences between women in the response of the ovaries to FSH, which makes it impossible to set a dosage schedule which is suitable for all patients.
Es ist daher nicht möglich, ein für alle Patientinnen geeignetes Dosierungsschema anzugeben.
EMEA v3

This makes it impossible to set a uniform dosage scheme.
Es ist daher nicht möglich, ein für alle Patientinnen geeignetes Dosierungsschema anzugeben.
ELRC_2682 v1

It seems that the way the Structural Funds are currently managed makes it impossible for such companies to benefit as they should.
Das derzei­tige Strukturfondsmanagement erlaubt es ihnen offenbar nicht, angemessen davon zu profitie­ren.
TildeMODEL v2018

What makes it so impossible to be alone?
Was macht es so unmöglich, allein zu sein?
OpenSubtitles v2018

It makes it impossible for a third party to access or monitor it.
Somit ist es für Dritte unmöglich, Zugang zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

In Indonesia, the instability of the rupee makes it impossible to maintain a business.
In Indonesien macht die instabile Rupie ein stabiles Unternehmen unmöglich.
OpenSubtitles v2018

Uh, the short half-life of technetium makes it impossible to gather a pure sample.
Die kurze Halbwertszeit von Technetium macht es unmöglich, eine reine Probe aufzubewahren.
OpenSubtitles v2018

That gag makes it impossible to understand what you're saying.
Der Knebel macht es unmöglich, Euch zu verstehen.
OpenSubtitles v2018

It makes it impossible for you to look directly at me.
Das macht es dir unmöglich, mich direkt anzusehen.
OpenSubtitles v2018

Well... makes it hard, not impossible.
Das macht es schwierig, aber nicht unmöglich.
OpenSubtitles v2018

It makes it impossible to concentrate.
Sie machen es unmöglich, sich zu konzentrieren.
OpenSubtitles v2018

It makes it almost impossible for him to do his job.
Das macht es auch fast unmöglich für ihn, seinen Job zu erledigen.
OpenSubtitles v2018

Makes it impossible to see the hands.
Dann sieht man die Hände nicht.
OpenSubtitles v2018

But knowing that makes it impossible to be happy.
Doch das jetzt zu wissen... macht es unmöglich, glücklich zu sein.
OpenSubtitles v2018