Übersetzung für "Make its mark" in Deutsch

The United Nations Democracy Fund has begun to make its mark.
Der Demokratiefonds der Vereinten Nationen hat sich bereits einen Namen gemacht.
MultiUN v1

This investment will make its mark soon, when work on the sewage treatment plants is completed.
Die Investitionen werden ihre Wirkung zeigen, sobald die Arbeiten die abgeschlossen sind.
EUbookshop v2

A heady experience, designed to make its mark.
Eine berauschende Erfahrung, entworfen, um ihre Marke zu machen.
CCAligned v1

The Middle Kingdom also has plans to make its mark in energy efficiency...»
Auch in punkto Energieeffizienz will man im Reich der Mitte Zeichen setzen...»
ParaCrawl v7.1

German wine has to make its mark on quality and increase the value added for the producers.
Der deutsche Wein muss sich über Qualität profilieren und die Wertschöpfung für die Produzenten erhöht werden.
ParaCrawl v7.1

This organization is brand new and is ready to make its mark in the field of EMS.
Diese Organisation ist brandneu und bereit, sich auf dem Gebiet der EMS zu profilieren.
ParaCrawl v7.1

JUBELTAG is an excellent and outstanding wine, with which our estate can make its mark.
Ein JUBELTAG ist ein herausragender Wein, mit dem sich das Weingut profilieren kann.
ParaCrawl v7.1

And it is good that successive presidencies approach their task with that sense of excitement, because the advantage to Europe of a rotating presidency is that every new presidency brings its own new national drive, a new range of experience, and a new determination to make its mark.
Es ist eine gute Sache, daß aufeinanderfolgende Präsidentschaften ihre Aufgaben mit so viel Enthusiasmus angehen, denn der Vorteil einer rotierenden Präsidentschaft für Europa liegt ja darin, daß jede neue Präsidentschaft ihren eigenen, neuen nationalen Elan, einen neuen Erfahrungsschatz und eine neue Entschlossenheit mitbringt, sich einen Namen zu machen.
Europarl v8

We must not forget that the European Union has important responsibilities to ensure that Morocco, which has managed to make moderation its trade mark, is also treated appropriately.
Wir dürfen nicht vergessen, daß die Europäische Union dafür verantwortlich ist, daß dieses Land, das sich zum Bannerträger moderater Politik gemacht hat, seinerseits angemessen behandelt wird.
Europarl v8

Today's rhetoric has shown that Parliament wishes to make its mark by saying that we have to send the Commission packing.
Die Rhetorik des heutigen Tages hat gezeigt: Das Parlament will sich profilieren, indem es sagt, wir müssen die Kommission nach Hause schicken.
Europarl v8

We should see the French Presidency as a unique opportunity for Europe to make its mark on the worldwide G20 agenda.
Wir sollten den französischen Ratsvorsitz als einzigartige Gelegenheit für Europa ansehen, seinen Stempel der weltweiten G20-Tagesordnung aufzudrücken.
Europarl v8

Time and again, it has been accompanied by a dynamism that has given the enlarged Europe a greater capacity to make its mark in the world.
Sie ging immer wieder einher mit einer Dynamik, die dem erweiterten Europa noch größere Möglichkeiten eröffnete, in der Welt Zeichen zu setzen.
Europarl v8

Or is it going to have the will and the courage, which I have not noticed on the part of the Council – something I regret – to make its mark by demanding the release of the Hamas leaders, by re-establishing appropriate aid and active cooperation with the Palestinian authority and government, and stating clearly the obligations of all States without exception according to international law and the Geneva Conventions.
Oder wird sie den Willen und den Mut aufbringen, den ich beim Rat leider vermisse, der Entwicklung ihren Stempel aufzudrücken, indem sie die Freilassung der Hamas-Führer fordert, eine umfassende Hilfe und die aktive Zusammenarbeit mit der palästinensischen Behörde sowie der Regierung wieder aufnimmt und indem sie deutlich macht, welche Verpflichtungen jeder Staat ohne Ausnahme aufgrund des Völkerrechts und der Genfer Konventionen zu erfüllen hat.
Europarl v8