Übersetzung für "Make announcement" in Deutsch

I would like, before the votes, to make an announcement.
Bevor wir mit den Abstimmungen beginnen, möchte ich Ihnen eine Mitteilung machen.
Europarl v8

I was anxious to make this announcement to you.
Es lag mir am Herzen, Ihnen diese Mitteilung zu machen.
Europarl v8

Before we begin, I would like to make an announcement.
Bevor wir beginnen, möchte ich gerne etwas bekannt geben.
Europarl v8

He stated facts, but he did not make an announcement.
Er machte eine Feststellung, keine Ankündigung.
WMT-News v2019

Your father will make an announcement.
Dein Vater wird eine Ankündigung machen.
OpenSubtitles v2018

He'll wheel himself up to the microphone and make the announcement.
Er rollt den Stuhl ans Mikrofon und macht die Ankündigung.
OpenSubtitles v2018

Boys, I have to make an announcement.
Jungs, ich habe etwas bekannt zu geben.
OpenSubtitles v2018

I'll make an announcement to the entire crew.
Ich mache eine Ankündigung für die ganze Crew.
OpenSubtitles v2018

The new government at Berlin will shortly make an announcement.
Die neue Regierung in Berlin wird Erlasse verkünden.
OpenSubtitles v2018

We'll make an announcement asking her to identify herself.
Wir machen eine Ansage und bitten sie, sich zu identifizieren.
OpenSubtitles v2018

As is customary, I was going to make a formal announcement.
Wie üblich wollte ich eine offizielle Ankündigung machen.
OpenSubtitles v2018

And now it's my turn to make an announcement of my own.
Und nun habe ich etwas zu verkünden.
OpenSubtitles v2018

Ladies and gentlemen, I'd like to make an announcement.
Meine Damen und Herren, ich möchte etwas verkünden.
OpenSubtitles v2018