Übersetzung für "Major shock" in Deutsch
The
coronavirus
pandemic
is
a
major
shock
for
the
European
and
global
economies.
Die
Coronavirus-Pandemie
ist
ein
großer
Schock
für
die
europäische
und
die
globale
Wirtschaft.
ELRC_3382 v1
Dynamism
like
this
does
not
stop
without
a
major
shock.
Eine
Dynamik
wie
diese
hört
nicht
einfach
so
mit
einem
grossen
Knall
auf.
News-Commentary v14
Such
an
upheaval
involves
a
major
culture
shock.
Ein
solcher
Umbruch
bedeutet
natürlich
einen
gewaltigen
Kulturschock.
EUbookshop v2
Will
the
inflexibilities
of
a
single
currency
not,
on
the
contrary,
facilitate
the
spread
of
local
crises,
to
the
point
of
directly
threatening
the
stability
of
the
whole
of
Europe,
in
the
case
of
a
major
shock?
Werden
die
Härten
einer
einheitlichen
Währung
nun
im
Gegenteil
nicht
dazu
führen,
daß
sich
lokale
Krisen
leichter
ausbreiten,
und
damit
direkt
die
Stabilität
in
ganz
Europa
beeinträchtigen,
wenn
es
zu
einem
harten
Schock
kommt?
Europarl v8
A
sudden
cut-off
of
European
funding
would
risk
provoking
a
major
shock
in
our
economy
and
in
the
process
undermine
recent
gains.
Eine
plötzliche
Einstellung
europäischer
Mittel
könnte
einen
größeren
Schock
in
unserer
Wirtschaft
hervorrufen
und
letztlich
die
jüngsten
Erfolge
untergraben.
Europarl v8
Therefore
euro
adoption
itself
is
not
expected
to
be
a
major
shock
to
financing
conditions
as
financial
deepening
is
already
well
advanced.
Aus
diesem
Grund
ist
davon
auszugehen,
dass
es
durch
die
Einführung
des
Euro
an
sich
zu
keinen
großen
Veränderungen
der
Finanzsituation
kommen
wird,
weil
die
finanzielle
Ausstattung
bereits
weit
entwickelt
ist.
Europarl v8
But,
in
the
absence
of
a
major
unexpected
shock,
oil
companies
will
remain
under
pressure
to
continue
selling
oil,
even
at
low
prices,
as
they
struggle
to
service
the
large
debts
they
incurred
on
investments
when
oil
prices
were
high.
Doch
ohne
einen
starken,
unerwarteten
Schock
bleiben
die
Ölgesellschaften
unter
Druck,
selbst
zu
niedrigen
Preisen
weiter
Öl
zu
verkaufen,
da
sie
mit
den
hohen
Schulden
zu
kämpfen
haben,
die
ihnen
durch
Investitionen
in
der
Phase
hoher
Ölpreise
entstanden
sind.
News-Commentary v14
More
important,
Russia
has
not
cut
off
natural-gas
supplies
to
Western
Europe,
which
would
be
a
major
shock
for
gas-dependent
EU
economies.
Noch
wichtiger
ist,
dass
Russland
seine
Erdgaslieferungen
an
Westeuropa
nicht
eingestellt
hat,
was
EU-Volkswirtschaften,
die
auf
Gasimporte
angewiesen
sind,
erheblich
erschüttern
würde.
News-Commentary v14
But
when
an
economy
faces
a
major
adverse
shock,
such
as
a
sharp
increase
in
oil
prices,
then
the
twin
goals
of
stabilizing
inflation
and
maintaining
economic
activity
conflict,
and
the
central
bank’s
job
becomes
more
difficult.
Doch
wenn
eine
Wirtschaft
vor
einem
großen
wirtschaftlichen
Schock
steht,
z.
B.
einem
steilen
Anstieg
der
Ölpreise,
kollidieren
die
beiden
Ziele
der
Inflationsstabilisierung
und
der
Aufrechterhaltung
der
wirtschaftlichen
Aktivität,
so
dass
die
Aufgabe
der
Zentralbank
schwieriger
wird.
News-Commentary v14
The
current
high-stakes
conundrum
faced
by
policymakers
suggests
that
they
should
apply
inflation-targeting
principles
more
flexibly
in
the
context
of
a
major
economic
shock.
Das
hochriskante
aktuelle
Problem,
vor
dem
die
Entscheidungsträger
stehen,
deutet
darauf
hin,
dass
sie
die
Prinzipien
zur
Inflationssteuerung
im
Kontext
eines
großen
Wirtschaftsschocks
flexibler
anwenden
sollten.
News-Commentary v14
This
is
not
only
an
unprecedented
challenge
for
our
healthcare
systems,
but
also
a
major
shock
for
our
economies.
Die
ist
nicht
nur
eine
beispiellose
Herausforderung
für
unsere
Gesundheitssysteme,
sondern
auch
ein
großer
Schock
für
unsere
Volkswirtschaften.
ELRC_3382 v1
For
the
second
time
in
less
than
four
years,
Asia
is
being
hit
with
a
major
external
demand
shock.
Nun
wird
Asien
zum
zweiten
Mal
in
nicht
mal
vier
Jahren
von
einem
erheblichen
Einbruch
der
Außennachfrage
erschüttert.
News-Commentary v14
For
all
of
them,
the
break-up
of
the
CMEA,
the
former
communist
trading
bloc,
and
the
beginning
of
market
reforms
implied
a
major
initial
shock.
Für
alle
war
der
Zusammenbruch
des
früheren
kommunistischen
Handelsblocks
im
RGW
und
der
Beginn
der
Marktreformen
zunächst
ein
großer
Schock.
TildeMODEL v2018
The
coronavirus
pandemic
represents
a
major
shock
for
the
global
and
EU
economies,
with
very
severe
socio-economic
consequences.
Die
Coronavirus-Pandemie
ist
für
die
Volkswirtschaften
der
EU
und
weltweit
ein
großer
Schock
und
hat
sehr
schwerwiegende
sozioökonomische
Folgen.
ELRC_3382 v1
Last
year,
oil
at
$145
a
barrel
was
a
tipping
point
for
the
global
economy,
as
it
created
a
major
income
shock
for
the
US,
Europe,
Japan,
China,
India,
and
other
oil-importing
economies.
Im
letzten
Jahr
kennzeichnete
der
Ölpreis
von
145
Dollar
pro
Barrel
eine
kritische
Schwelle
für
die
globale
Wirtschaft,
da
er
zu
einem
gewaltigen
Einnahmenschock
für
die
USA,
Europa,
Japan,
China,
Indien
und
andere
Öl
importierende
Volkswirtschaften
führte.
News-Commentary v14
For
all
of
them,
the
break—up
of
the
CMEA,
the
former
communist
trading
bloc,
and
the
beginning
of
market
reforms
implied
a
major
initial
shock.
Für
alle
diese
Wirtschaften
brachte
der
Zusammenbruch
des
früheren
kommunistischen
Handels
blocks
RGW
und
der
Beginn
der
Marktreformen
einen
großen
anfänglichen
Schock.
EUbookshop v2
Between
1974,
the
year
following
the
first
major
oil-price
shock,
and
1992,
the
annual
rate
of
growth
was
almost
2%.
Zwischen
1974,
dem
Jahr
nach
dem
ersten
großen
„Ölpreisschock"
und
1992
war
ein
jährliches
Wachstum
von
nahezu
2
%
zu
verzeichnen.
EUbookshop v2
The
dismantling
of
former
trade
relations,
and
the
increases
in
prices
of
Russian
energy
exports
resulted
in
a
major
trade
shock.
Durch
den
Abbruch
der
früheren
Handelsbeziehungen
und
die
Preissteigerungen
für
russische
Energieausfuhren
wurde
der
Handel
stark
in
Mitleidenschaft
gezogen.
EUbookshop v2