Übersetzung für "Major shock" in Deutsch

The coronavirus pandemic is a major shock for the European and global economies.
Die Coronavirus-Pandemie ist ein großer Schock für die europäische und die globale Wirtschaft.
ELRC_3382 v1

Dynamism like this does not stop without a major shock.
Eine Dynamik wie diese hört nicht einfach so mit einem grossen Knall auf.
News-Commentary v14

Such an upheaval involves a major culture shock.
Ein solcher Umbruch bedeutet natürlich einen gewaltigen Kulturschock.
EUbookshop v2

Will the inflexibilities of a single currency not, on the contrary, facilitate the spread of local crises, to the point of directly threatening the stability of the whole of Europe, in the case of a major shock?
Werden die Härten einer einheitlichen Währung nun im Gegenteil nicht dazu führen, daß sich lokale Krisen leichter ausbreiten, und damit direkt die Stabilität in ganz Europa beeinträchtigen, wenn es zu einem harten Schock kommt?
Europarl v8

A sudden cut-off of European funding would risk provoking a major shock in our economy and in the process undermine recent gains.
Eine plötzliche Einstellung europäischer Mittel könnte einen größeren Schock in unserer Wirtschaft hervorrufen und letztlich die jüngsten Erfolge untergraben.
Europarl v8

Therefore euro adoption itself is not expected to be a major shock to financing conditions as financial deepening is already well advanced.
Aus diesem Grund ist davon auszugehen, dass es durch die Einführung des Euro an sich zu keinen großen Veränderungen der Finanzsituation kommen wird, weil die finanzielle Ausstattung bereits weit entwickelt ist.
Europarl v8

But, in the absence of a major unexpected shock, oil companies will remain under pressure to continue selling oil, even at low prices, as they struggle to service the large debts they incurred on investments when oil prices were high.
Doch ohne einen starken, unerwarteten Schock bleiben die Ölgesellschaften unter Druck, selbst zu niedrigen Preisen weiter Öl zu verkaufen, da sie mit den hohen Schulden zu kämpfen haben, die ihnen durch Investitionen in der Phase hoher Ölpreise entstanden sind.
News-Commentary v14

More important, Russia has not cut off natural-gas supplies to Western Europe, which would be a major shock for gas-dependent EU economies.
Noch wichtiger ist, dass Russland seine Erdgaslieferungen an Westeuropa nicht eingestellt hat, was EU-Volkswirtschaften, die auf Gasimporte angewiesen sind, erheblich erschüttern würde.
News-Commentary v14

But when an economy faces a major adverse shock, such as a sharp increase in oil prices, then the twin goals of stabilizing inflation and maintaining economic activity conflict, and the central bank’s job becomes more difficult.
Doch wenn eine Wirtschaft vor einem großen wirtschaftlichen Schock steht, z. B. einem steilen Anstieg der Ölpreise, kollidieren die beiden Ziele der Inflationsstabilisierung und der Aufrechterhaltung der wirtschaftlichen Aktivität, so dass die Aufgabe der Zentralbank schwieriger wird.
News-Commentary v14

The current high-stakes conundrum faced by policymakers suggests that they should apply inflation-targeting principles more flexibly in the context of a major economic shock.
Das hochriskante aktuelle Problem, vor dem die Entscheidungsträger stehen, deutet darauf hin, dass sie die Prinzipien zur Inflationssteuerung im Kontext eines großen Wirtschaftsschocks flexibler anwenden sollten.
News-Commentary v14

This is not only an unprecedented challenge for our healthcare systems, but also a major shock for our economies.
Die ist nicht nur eine beispiellose Herausforderung für unsere Gesundheitssysteme, sondern auch ein großer Schock für unsere Volkswirtschaften.
ELRC_3382 v1

For the second time in less than four years, Asia is being hit with a major external demand shock.
Nun wird Asien zum zweiten Mal in nicht mal vier Jahren von einem erheblichen Einbruch der Außennachfrage erschüttert.
News-Commentary v14

For all of them, the break-up of the CMEA, the former communist trading bloc, and the beginning of market reforms implied a major initial shock.
Für alle war der Zusammenbruch des früheren kommunistischen Handelsblocks im RGW und der Beginn der Marktreformen zunächst ein großer Schock.
TildeMODEL v2018

The coronavirus pandemic represents a major shock for the global and EU economies, with very severe socio-economic consequences.
Die Coronavirus-Pandemie ist für die Volkswirtschaften der EU und weltweit ein großer Schock und hat sehr schwerwiegende sozioökonomische Folgen.
ELRC_3382 v1

Last year, oil at $145 a barrel was a tipping point for the global economy, as it created a major income shock for the US, Europe, Japan, China, India, and other oil-importing economies.
Im letzten Jahr kennzeichnete der Ölpreis von 145 Dollar pro Barrel eine kritische Schwelle für die globale Wirtschaft, da er zu einem gewaltigen Einnahmenschock für die USA, Europa, Japan, China, Indien und andere Öl importierende Volkswirtschaften führte.
News-Commentary v14

For all of them, the break—up of the CMEA, the former communist trading bloc, and the beginning of market reforms implied a major initial shock.
Für alle diese Wirtschaften brachte der Zusammenbruch des früheren kommunistischen Handels blocks RGW und der Beginn der Marktreformen einen großen anfänglichen Schock.
EUbookshop v2

Between 1974, the year following the first major oil-price shock, and 1992, the annual rate of growth was almost 2%.
Zwischen 1974, dem Jahr nach dem ersten großen „Öl­preisschock" und 1992 war ein jährliches Wachstum von nahezu 2 % zu verzeichnen.
EUbookshop v2

The dismantling of former trade relations, and the increases in prices of Russian energy exports resulted in a major trade shock.
Durch den Abbruch der früheren Handelsbeziehungen und die Preissteigerungen für russische Energieausfuhren wurde der Handel stark in Mitleidenschaft gezogen.
EUbookshop v2