Übersetzung für "Major adjustments" in Deutsch
Financial
institutions
will
once
again
have
to
make
major
changes
and
adjustments
in
2011.
Auch
2011
wird
den
Finanzinstituten
große
Änderungen
und
Anpassungen
abverlangen.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
major
adjustments
to
field
contours
can
be
easily
made.
Folglich
können
größere
Anpassungen
an
die
Feldkonturen
leicht
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
You
can
benefit
from
these
advantages
without
any
major
adjustments
or
capital
investments.
Sie
können
ohne
nennenswerte
Anpassungen
oder
Investitionen
in
den
Genuss
dieser
Vorteile
gelangen.
ParaCrawl v7.1
When
they
switch
position,
it
takes
some
major
adjustments.
Wenn
sie
die
Position
wechseln,
braucht
es
einige
größere
Anpassungen.
ParaCrawl v7.1
You
do
not
have
to
deal
with
major
reconstruction
or
adjustments.
Sie
müssen
keine
großen
Umbaumaßnahmen
bzw.
Anpassungen
vornehmen.
ParaCrawl v7.1
Sort
jobs
can
be
carried
out
without
major
adjustments
using
relatively
inexpensive
infrastructure.
Die
Sort-Jobs
können
ohne
große
Anpassung
auf
einer
reltativ
günstigen
Infrastruktur
ausgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
You
can
also
benefit
from
these
advantages,
without
any
major
adjustments
or
capital
investments.
Diese
Vorteile
können
Sie
genießen
ohne
nennenswerte
Anpassungen
oder
Kapitalinvestitionen
durchführen
zu
müssen.
ParaCrawl v7.1
Group
names
are
usually
used
without
any
major
adjustments.
Gruppennamen
werden
in
der
Regel
ohne
große
Anpassungen
übernommen.
ParaCrawl v7.1
By
the
way:
The
implementation
of
the
interface
is
possible
without
major
adjustments
in
the
client's
systems.
Übrigens:
Die
Realisierung
der
Schnittstelle
ist
ohne
große
Anpassung
in
den
Kundensystemen
möglich.
CCAligned v1
Not
suited
for
problems
that
rely
on
brainpower
but
that
don't
require
major
behavioral
adjustments.
Nicht
geeignet
für
Probleme,
die
auf
Brainpower
beruhen,
aber
keine
großen
Verhaltensanpassungen
erfordern.
ParaCrawl v7.1
Minor
adjustments
are
fine,
but
the
track
is
not
the
place
to
make
major
adjustments.
Geringfügige
Anpassungen
sind
gut,
aber
der
Weg
ist
nicht
der
Ort
für
wichtige
Anpassungen.
ParaCrawl v7.1
This
makes
it
possible
that
all
processes
are
available
at
any
location
without
any
major
adjustments.
Damit
werden
alle
Prozesse
auch
ohne
große
Anpassungen
an
jedem
beliebigen
Ort
mobil
verfügbar.
ParaCrawl v7.1
They
expect
major
adjustments
which
could,
for
example,
affect
biodiversity
which
is
also
affected
by
these
projects.
Es
sind
relativ
große
Veränderungen
zu
erwarten,
die
zum
Beispiel
die
biologische
Vielfalt
beeinflussen
können,
die
von
diesen
Projekten
auch
betroffen
ist.
Europarl v8
The
Commission
seems
to
take
this
fact
into
account
in
its
proposal,
even
if
only
partially,
by
providing
for
derogations
to
Member
States
if
it
is
necessary
to
make
major
adjustments.
Die
Kommission
berücksichtigt
diese
Tatsache
anscheinend
in
ihrem
Vorschlag,
wenn
auch
nur
teilweise,
indem
sie
gegebenenfalls
Ausnahmeregelungen
für
Mitgliedstaaten
vorsieht,
um
größere
Anpassungen
vorzunehmen.
Europarl v8
The
report'
s
proposals
even
consider
the
idea
that
improving
the
institutional
workings
of
the
Union
will
require
major
adjustments
to
the
balance
of
established
power
which,
without
endangering
the
workings
of
these
bodies,
guarantee
the
full
participation
of
all
Member
States.
Die
Vorschläge
des
Berichts
tragen
ferner
dem
Gedanken
Rechnung,
dass
die
Verbesserungen
der
Arbeit
der
Union
auf
institutioneller
Ebene
umfangreiche
Anpassungen
an
das
Niveau
des
bestehenden
Kräftegleichgewichts
erforderlich
machen,
um
-
ohne
die
Arbeit
der
Institutionen
in
Frage
zu
stellen
-
die
uneingeschränkte
Einbeziehung
aller
Mitgliedstaaten
sicherzustellen.
Europarl v8
This
will
not
be
possible
at
present
without
major
adjustments
to
current
office
space
allocations
in
the
Secretariat.
Dies
wird
zurzeit
nicht
möglich
sein,
ohne
dass
umfangreiche
Anpassungen
bei
der
derzeitigen
Aufteilung
der
Büroräumlichkeiten
im
Sekretariat
vorgenommen
werden.
MultiUN v1
Accession
countries
felt
that
they
were
asked
to
make
major
fiscal
adjustments
in
order
to
be
accepted
into
the
EU.
Die
Beitrittsländer
hatten
das
Gefühl,
dass
ihnen
als
Preis
für
die
EU-Aufnahme
deutliche
fiskalische
Anpassungen
abverlangt
wurden,
um
in
die
EU
aufgenommen
zu
werden.
News-Commentary v14