Übersetzung für "Maintenance renewal" in Deutsch

Regular maintenance and a renewal of the manufacturing equipment ensure our continual competitiveness.
Die regelmäßige Wartung und Erneuerung der Maschinenausrüstung stellt unsere ständige Wettbewerbsfähigkeit sicher.
CCAligned v1

Maintenance or renewal of the quantity of grease is also necessary in view of ageing and contamination.
Die Wartung bzw. Erneuerung der Fettmenge ist auch wegen Alterung und Verunreinigung erforderlich.
ParaCrawl v7.1

It shall cover all aspects of infrastructure development, including maintenance and renewal of the infrastructure already in operation.
Dies beinhaltet sämtliche Aspekte der Infrastrukturentwicklung, einschließlich der Instandhaltung und Erneuerung der bereits genutzten Infrastruktur.
TildeMODEL v2018

Corrosion and the associated costs for maintenance and renewal will become history.
Korrosion und die dadurch entstehenden Kosten für Instandhaltung und Erneuerung gehören der Vergangenheit an.
ParaCrawl v7.1

Other benefits would be better travelling conditions, shorter journey times, energy saving, fewer emissions, less expenditure on managing the vehicle fleet and on the maintenance and renewal of the surface.
Weitere Vorteile wären bessere Reisebedingungen, kürzere Reisezeiten, geringerer Energieverbrauch, weniger Emissionen, weniger Aufwand beim Verwalten der Fahrzeugflotte sowie bei der Unterhaltung und Erneuerung des Straßenbelags.
Europarl v8

Transmission and distribution system operators need an appropriate and stable regulatory framework for investment, and for maintenance and renewal of the networks.
Die Übertragungs- und Verteilernetzbetreiber bedürfen für ihre Investitionsentscheidungen sowie für die Wartung und Erneuerung der Netze eines sachgerechten und stabilen gesetzlichen Rahmens.
DGT v2019

Swiss transmission system operator Swissgrid has since been responsible not only for the operation of the transmission grid but also for its maintenance, renewal and expansion.
Die nationale Netzgesellschaft Swissgrid trägt seither nicht nur die Verantwortung für den Betrieb des Übertragungsnetzes, sondern ist auch für dessen Unterhalt, Erneuerung und Ausbau zuständig.
Wikipedia v1.0

In 2006 State contributions to infrastructure operation, maintenance, renewal and construction in EU-25 totalled about €14 billion, with the EU-10 countries adding up to only 3.6% of this sum (see Annex 21).
Der Beitrag der öffentlichen Hand zu Betrieb, Instandhaltung, Erneuerung und Bau von Infrastruktur betrug 2006 in der EU-25 insgesamt 14 Mrd. €, von denen nur 3,6 % auf die Länder der EU-10 entfielen (siehe Anhang 21).
TildeMODEL v2018

Member States should, as a general rule, ensure that the infrastructure manager is responsible for the operation, maintenance and renewal on a network and is entrusted with the development of the railway infrastructure on that network.
Die Mitgliedstaaten sollten generell sicherstellen, dass der Infrastrukturbetreiber für den Betrieb, die Instandhaltung und die Erneuerung des Schienennetzes verantwortlich ist und mit dem Ausbau der Eisenbahninfrastruktur innerhalb dieses Netzes beauftragt wird.
DGT v2019

Operation of the EGNOS system mainly includes management of the infrastructure, maintenance, ongoing improvement, renewal and protection of the system, approval, certification and standardisation activities associated with the programme, all elements justifying the reliability of the system and its operation as well as provision and marketing of services.
Der Betrieb des EGNOS-Systems umfasst hauptsächlich die Verwaltung der Infrastruktur, die Instandhaltung, die ständige Verbesserung, die Erneuerung und den Schutz des Systems, die Sicherheitsakkreditierungs-, Zertifizierungs- und Normungstätigkeiten im Zusammenhang mit dem Programm, sämtliche Elemente, die die Zuverlässigkeit des Systems und seines Betriebs belegen, sowie die Erbringung und die Vermarktung der Dienste.
TildeMODEL v2018

The cost of damage includes occasional structural maintenance, such as renewal of the road surface, and regular annual maintenance, such as road marking and winter maintenance.
Die Kosten der Schäden schließen die gelegentlich durchgeführten Strukturinstandhaltungsmaßnahmen, beispielsweise die Erneuerung der Fahrbahndecken, und die jährlichen Instandhaltungsmaßnahmen wie die Fahrbahnmarkierung oder Winterarbeiten ein.
TildeMODEL v2018

These analyses are based on the various possible scenarios for the procurement, deployment and operational cycles concerning the infrastructure, including maintenance and renewal, actual price quotations and experience with other space systems.
Grundlage dieser Bewertungen sind die verschiedenen Szenarien, die für die Zyklen von Beschaffung, Errichtung und Betrieb der Infrastrukturen, einschließlich Wartung und Erneuerung, bei den derzeit angebotenen Preisen und aufgrund der Erfahrungen mit anderen Weltraumsystemen denkbar sind.
TildeMODEL v2018

Operational management, which includes infrastructure maintenance and renewal, has four components: design, construction, operations and service provision.
Die Verwaltung des Betriebs, einschließlich der Wartung und Erneuerung der Infrastrukturen, umfasst vier Elemente: Konzeption, Konstruktion, laufender Betrieb und Erbringung der Dienste.
TildeMODEL v2018

With the exception of one cooperating Community producer, as indicated under recital 53 above, Community industry's investments were intended for the maintenance and renewal of existing equipment, and not for capacity increase purposes.
Abgesehen von einem kooperierenden Gemeinschaftshersteller (vgl. Randnummer 53) verwendete der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft die Investitionen für die Wartung und Erneuerung vorhandener Anlagen und nicht für den Ausbau der Kapazitäten.
DGT v2019

Member States should retain ownership and control over their assets and should remain responsible for their operations, maintenance and renewal.
Die Mitgliedstaaten sollten Eigentümer ihrer Ressourcen bleiben, die Kontrolle darüber behalten und weiterhin für Betrieb, Instandhaltung und Erneuerung verantwortlich sein.
DGT v2019