Übersetzung für "Maintenance condition" in Deutsch

Maintenance condition is good, but complete modernization is desirable.
Wartungszustand ist gut, aber eine vollständige Modernisierung ist wünschenswert.
CCAligned v1

These values may vary greatly depending on the maintenance condition and user behaviour.
Diese Werte können je nach Pflegezustand und Nutzerverhalten stark variieren.
ParaCrawl v7.1

A food producer signed a Performance Agreement including Preventive Maintenance and Condition Monitoring
Ein Lebensmittelhersteller unterzeichnete eine Alfa Laval Leistungsvereinbarung zur vorbeugenden Wartung und Zustandsprüfung.
ParaCrawl v7.1

Good maintenance condition, friendly staff, highly frequented.
Guter Pflegezustand, freundliches Personal, hoch frequentiert.
ParaCrawl v7.1

As before, the golf course is a dream and always had a perfect maintenance condition.
Nach wie vor ist der Golfplatz ein Traum und hatte immer einen perfekten Pflegezustand.
ParaCrawl v7.1

However, it can also be a maintenance condition or other predefined condition.
Es kann sich jedoch bei diesem ebenfalls um einen Wartungszustand oder einen anderen vordefinierten Zustand handeln.
EuroPat v2

However: UPS can always work only as reliable as it allows their maintenance condition.
Allerdings: USV-Anlagen können stets nur so zuverlässig arbeiten wie es ihr Wartungszustand zulässt.
CCAligned v1

Fleet Travel Service pays the utmost attention to the maintenance and technical condition of the aircraft.
Flotte Travel Service widmet der Wartung und dem technischen Zustand der Flugzeuge maximale Aufmerksamkeit.
CCAligned v1

A functioning maintenance is a condition, in order to supply to our customers with qualitatively in time high-quality products.
Eine funktionierende Instandhaltung ist Voraussetzung, um unseren Kunden termingerecht qualitativ hochwertige Produkte zu liefern.
ParaCrawl v7.1

Even at the edge of the web, there are often places in poor maintenance condition or greater sandy areas.
Auch am Rand der Bahn gibt es häufig Stellen in schlechten Pflegezustand oder größere sandige Bereiche.
ParaCrawl v7.1

A service portal brings together predictive maintenance capabilities, condition monitoring, and remote maintenance of machines and systems.
Ein Service-Portal führt die vorausschauende Instandhaltung, Zustandsüberwachung und Fernwartung von Maschinen und Anlagen zusammen.
ParaCrawl v7.1

The greens are rather unspectacular, but like all the space in good maintenance condition.
Die Grüns sind eher unspektakulär, aber wie der gesamte Platz in gutem Pflegezustand.
ParaCrawl v7.1

In addition, they shall not have any defect in design or manufacture that is detrimental to their efficient operation or to their maintenance in good condition.
Außerdem dürfen sie keine bauart- oder herstellungsbedingten Mängel aufweisen, die ihre Wirkung oder die Erhaltung eines guten Zustandes beeinträchtigen.
DGT v2019

While the primary responsibility for monitoring the compliance of ships with the international standards for safety, pollution prevention and on-board living and working conditions lies with the flag State, responsibility for maintenance of the condition of the ship and its equipment after survey to comply with the requirements of Conventions applicable to the ship lies with the ship company.
Während es in erster Linie Aufgabe des Flaggenstaats ist zu kontrollieren, ob Schiffe den international vereinbarten Normen für die Sicherheit, die Verhütung von Verschmutzung und die Lebens- und Arbeitsbedingungen an Bord entsprechen, hat die für das Schiff verantwortliche Reederei die Aufgabe, im Anschluss an die Besichtigung den Zustand des Schiffes und seiner Ausrüstung zu erhalten, um die Anforderungen der für das Schiff geltenden Übereinkommen zu erfüllen.
DGT v2019

While the primary responsibility for monitoring the compliance of ships with the international standards for safety, security, pollution prevention and on-board living and working conditions lies with the flag State, responsibility for maintenance of the condition of the ship and its equipment after survey to comply with the requirements of the Conventions applicable to the ship lies with the ship company.
Während es in erster Linie Aufgabe des Flaggenstaats ist zu kontrollieren, ob Schiffe die international vereinbarten Normen für die Sicherheit, die Gefahrenabwehr, die Verhütung von Verschmutzung und die Lebens- und Arbeitsbedingungen an Bord einhalten, hat die für das Schiff verantwortliche Reederei die Aufgabe, im Anschluss an die Besichtigung den Zustand des Schiffes und seiner Ausrüstung zu erhalten, um die Anforderungen der für das Schiff geltenden Übereinkommen zu erfüllen.
DGT v2019

In addition, they must not have any defect in design or manufacture that is detrimental to their efficient operation or to their maintenance in good condition.
Außerdem dürfen sie hinsichtlich der Ausführung oder Herstellung keine Fehler aufweisen, die ihre Wirkung oder ihren Erhaltungszustand beeinträchtigen.
DGT v2019

Responsibility for maintenance of the condition of the ship and its equipment after survey to comply with the requirements of Conventions applicable to the ship lies with the ship company.
Das für das Schiff verantwortliche Unternehmen hat die Aufgabe, im Anschluss an die Besichtigung den Zustand des Schiffes und seiner Ausrüstung zu erhalten, um die Anforderungen der für das Schiff geltenden Übereinkommen zu erfüllen.
DGT v2019

Further work needs to be done in the field of developing alternative test procedures to check the maintenance condition of diesel driven vehicles, particularly concerning NOx and particulates taking into account new emission after-treatment systems.
Im Bereich der Entwicklung alternativer Prüfverfahren für die Untersuchung des Wartungszustands von Fahrzeugen mit Dieselmotoren sind noch weitere Anstrengungen erforderlich, insbesondere in Bezug auf NOx- und Partikelemissionen unter Berücksichtigung der neuen Abgasnachbehandlungssysteme.
DGT v2019

The first stage is the visual inspection by a trained vehicle examiner of the maintenance condition of the vehicle passing on the road.
Zunächst führt ein ausgebildeter Prüfer eine Sichtprüfung des fahrenden Fahrzeugs durch, wobei der allgemeine Wartungszustand kontrolliert wird.
TildeMODEL v2018

The enforcement of these random inspections would rapidly improve the maintenance condition of the Union's commercial vehicles and commercial vehicles from third countries that transit the Union.
Die Durchsetzung dieser Stichproben-Überprüfungen würde eine rasche Verbesserung des Wartungszustands der Nutzfahrzeuge der Union und der Nutzfahrzeuge aus Drittländern im Transit durch die Union herbeiführen.
TildeMODEL v2018

This may be accomplished, for example, by detecting the transition from the "charge" condition to the "maintenance charge" condition.
Dies kann beispielsweise erfolgen, indem der Übergang vom Zustand "Laden" auf den Zustand "Erhaltungsladung" erkannt wird.
EuroPat v2

In addition, they must not have any defect in design or manufacture which is detrimental to their efficient operation or maintenance in good condition.
Außerdem dürfen sie keine Herstellungs- oder Ausführungsfehler haben, die ihre richtige Wirkung oder ihren Bestand beeinträchtigen.
EUbookshop v2

The greens were very fast, but the maintenance condition of the tea boxes and fairways did not meet our expectations and can compete in any way with Steenberg or Clovelly.
Die Greens waren sehr schnell, der Pflegezustand der Tee boxes und der Fairways entsprachen jedoch nicht unseren Erwartungen und können in keiner Art und Weise mit Steenberg oder Clovelly mithalten.
ParaCrawl v7.1