Übersetzung für "Main body of text" in Deutsch

In the Amsterdam Treaty, this procedure was incorporated into the main body of the text.
Im Vertrag von Amsterdam wurde dieses Verfahren in den Hauptteil des Vertrages aufgenommen.
TildeMODEL v2018

The main body of the text is aimed at the general reader.
Der jeweilige Haupttext wendet sich an alle Lesergruppen.
EUbookshop v2

You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
Du solltest diese Information im Haupttext behandeln, nicht in den Anmerkungen.
Tatoeba v2021-03-10

The main body of the text begins with a large, capitalised letter “D”.
Der Text beginnt dann mit der großen Initiale „D“.
ParaCrawl v7.1

The presentation of the main body of the text now follows.
Nun folgt die Darlegung des Hauptteils des Textes.
ParaCrawl v7.1

Point 1 should correspond with the main body of the text (point 3.2)
Der Text unter Ziffer 1 sollte dem Text im Hauptteil entsprechen (Ziffer 3.2).
TildeMODEL v2018

Their use is discussed more fully in the main body of the text in the context of the Single Market.
Ihre Anwendung wird im Hauptteil des Vorschlags in Zusammenhang mit dem Binnenmarkt eingehender erörtert.
TildeMODEL v2018

The dialects are called runic because the main body of text appears in the runic alphabet.
Die Dialekte sind Runic, da der Hauptteil des Textes wird in der Runen-Alphabet.
ParaCrawl v7.1

As an inclusion to the main body of text, the annexes are extremely important when we come to adopt and review this regulation in future.
Als Teil des Gesamttextes kommt den Anhängen größte Bedeutung zu, wenn es künftig um die Verabschiedung und Überarbeitung dieser Verordnung geht.
Europarl v8

However, its provisions do not refer to the "precautionary principle" which should govern product safety, which should be included explicitly in the main body of the text.
Allerdings wird nicht auf das Vorsorgeprinzip Bezug genommen, das doch der Produkt­sicherheit zugrunde gelegt und ausdrücklich in den verfügenden Teil der Verordnung aufge­nommen werden muss.
TildeMODEL v2018

The scope of the Directive will thus be set out in the main body of the text, so the Annex can be dispensed with.
Der Geltungsbereich der Richtlinie wird somit in der Richtlinie selbst festgelegt, so dass der Anhang gestrichen werden kann.
TildeMODEL v2018

Mr Retureau referred to the rules of procedure regarding amendments, stating that a point that has been deleted from the main body of the text cannot appear in the summary.
Daniel Retureau verweist auf die Bestimmungen der Geschäftsordnung zur Einbringung von Änderungsanträgen, wonach eine Ziffer, die aus dem Hauptteil des Textes gestrichen worden sei, nicht in der Zusammen­fassung auftauchen dürfe.
TildeMODEL v2018

The Proposal contains the objectives and the basic requirements for waste management in the main body of the text.
Die Ziele und grundlegenden Bestimmungen für die Bewirtschaftung des Abfalls sind im verfügenden Teil des Richtlinienvorschlags enthalten.
TildeMODEL v2018

This list was intended to support and illustrate the different biofuels products used in the main body of the text which referred to “liquid or gaseous fuel for transport produced from biomass”.
Diese Liste diente dazu, die verschiedenen Biokraftstoffprodukte zu veranschaulichen, auf die im Hauptteil des Textes Bezug genommen wurde, in dem von „flüssigen oder gasförmigen Verkehrskraftstoffen, die aus Biomasse hergestellt werden“, die Rede war.
TildeMODEL v2018

L. Nielsen referred to aspects of harmonization and requested that the footnote referred to in point 4.4 be incorporated into the main body of the text.
Herr NIELSEN geht auf die Aspekte der Harmonisierung ein und dringt darauf, die Fußnote zu Ziffer 4.4 in den Stellungnahmetext aufzunehmen.
TildeMODEL v2018

The consequences are therefore assumed to have the necessary time to work through to their full extent (in contrast to the scenarios presented in the main body of the text where the oil price recovers in the medium-term).
Es besteht daher aus reichend Zeit dafür, daß seine Auswirkungen sich in voller Höhe entfalten (im Unterschied zu den Szenarien im Hauptteil des vorliegenden Berichts, in denen der Rohölpreis mit telfristig wieder ansteigt).
EUbookshop v2

I think the House is aware that the Commission is not in favour of including indicative amounts of this kind in the main body of the text.
Ich glaube, das Parlament weiß, daß die Kommission kein Befürworter derartiger Orientierungsbeträge im Hauptteil des Textes ist.
EUbookshop v2

Some insight into the methodology used in this paper has already been given in the chapters, either as footnotes or in the main body of the text.
Ein Einblick in die in diesem Bericht verwendete Methodik wurde bereits in den einzelnen Kapiteln in den Fußnoten oder im Haupttext gegeben.
EUbookshop v2