Übersetzung für "Made me think" in Deutsch
And
it
made
me
really
think
about
how
the
achievement
was
getting
there.
Und
mir
wurde
wirklich
klar,
dass
das
Ziel
einfach
war,
anzukommen.
TED2020 v1
And
it
then
made
me
think
about
a
glass
of
water,
which
is
clear.
Und
das
liess
mich
an
ein
Glas
Wasser
denken,
das
klar
ist.
TED2020 v1
It
sort
of
made
me
think
back
to
one
of
my
favorite
explorers
in
the
history
of
biology.
Das
ließ
mich
zurückdenken
an
einen
meiner
Lieblingsentdecker
in
der
Geschichte
der
Biologie.
TED2020 v1
This
made
me
think
of
you.
Das
hat
mich
an
dich
denken
lassen.
Tatoeba v2021-03-10
That
made
me
think
clearly.
Das
brachte
mich
auf
klare
Gedanken.
Tatoeba v2021-03-10
That
made
me
think
of
you.
Das
hat
mich
an
dich
denken
lassen.
Tatoeba v2021-03-10
It
made
me
think
of
Tom.
Es
ließ
mich
an
Tom
denken.
Tatoeba v2021-03-10
When
I
saw
these
and
they
made
me
think
of
you
or...
Als
ich
sie
sah,
musste
ich
an
Sie
denken.
OpenSubtitles v2018
She
made
me
think
she
was
crazy
about
me,
but
she
wasn't.
Sie
ließ
mich
glauben,
sie
sei
verrückt
nach
mir.
OpenSubtitles v2018
You
made
me
think
you
were
dead.
Du
hast
mich
glauben
lassen,
du
seist
tot.
OpenSubtitles v2018
That
was
the
thing
that
kind
of
made
me
think
maybe
something
else
had
happened.
Da
begann
ich
mich
zu
fragen,
ob
etwas
anderes
passiert
war.
OpenSubtitles v2018
Well,
"accomplice"
made
me
think
of
"apprentice."
Nun,
"Komplize"
ließ
mich
an
"Lehrling"
denken.
OpenSubtitles v2018
He
made
me
think
I
was
drowning.
Er
brachte
mich
dazu,
dass
ich
dachte,
ich
würde
ertrinken.
OpenSubtitles v2018
Actually,
it
was
a
conversation
with
her
that
made
me
think
of
it.
Eigentlich
kam
mir
durch
ein
Gespräch
mit
ihr
die
Idee
dazu.
OpenSubtitles v2018
He
made
me
think
I
was
dying.
Er
hat
mich
im
Glauben
gelassen,
dass
ich
sterbe.
OpenSubtitles v2018
You
made
me
think
that
everything
was
my
fault.
Du
hast
mir
immer
eingeredet,
alles
wäre
meine
Schuld.
OpenSubtitles v2018
The
picture
of
the
falls
made
me
think
of
it.
Das
Bild
mit
dem
Wasserfall
hat
mich
daran
erinnert.
OpenSubtitles v2018