Übersetzung für "Lucidly" in Deutsch
The
particular
mode
in
which
the
enquiry
is
to
be
made
is
lucidly
set
forth
in
Nan
Yar.
Die
Übungsmethode
der
Selbst-Erforschung
ist
in
Nan
Yar
klar
erläutert.
ParaCrawl v7.1
But
they
made
their
choice,
lucidly
and
with
steadfastness:
Christ!
Doch
sie
haben
sich
klar
und
bewusst
entschieden:
für
Christus!
ParaCrawl v7.1
He
said
it
very
lucidly.
Er
sagte
es
sehr
deutlich.
OpenSubtitles v2018
In
fact
the
sins
of
pride
are
committed
for
calculation,
lucidly,
with
deliberate.
In
der
Tat
sind
die
Sünden
des
Stolzes
für
die
Berechnung
verpflichtet,
klar,
vorsätzliches.
ParaCrawl v7.1
It
is
our
duty
to
present
it
lucidly
and
convincingly
to
as
many
souls
as
possible.
Es
ist
unsere
Pflicht,
sie
klar
und
überzeugend
so
vielen
Seelen
wie
möglich
zu
überbringen.
ParaCrawl v7.1
When
we
fight
crime,
when
we
proceed
now
-
as
Mr
Poettering
very
lucidly
and
rightly
said
-
to
bring
certain
domains
such
as
asylum
or
immigration
under
the
Community
umbrella
as
a
matter
of
urgency,
we
not
only
need
to
intensify
cooperation
among
Member
governments,
as
the
President-in-Office
advocated.
Wenn
wir
Kriminalität
bekämpfen,
wenn
wir
-
wie
Herr
Kollege
Poettering
sehr
anschaulich
und
richtig
gesagt
hat
-
jetzt
zwingend
bestimmte
Bereiche
wie
Asyl
oder
Zuwanderung
vergemeinschaften,
dann
müssen
wir
nicht
nur,
wie
der
Herr
Ratspräsident
gesagt
hat,
die
Zusammenarbeit
der
Mitgliedsregierungen
verstärken.
Europarl v8
I
am
not
going
to
go
over
what
Mr
Cassidy
said
because
he
explained
it
so
lucidly.
Ich
werde
nicht
noch
einmal
wiederholen,
was
von
Herrn
Cassidy
so
klar
dargelegt
und
erklärt
wurde.
Europarl v8
Yesterday
I
announced
that
I
will
be
abstaining
from
voting
for
the
whole
session
-
and
you
can
read
this
in
the
verbatim
report
of
yesterday'
s
sitting
-
and
this
is
for
the
reasons
that
Mr
Turco
has
explained
so
lucidly.
Bereits
gestern
habe
ich
erklärt
was
auch
im
Protokoll
der
gestrigen
Sitzung
nachzulesen
ist
,
daß
ich
mich
aus
den
von
Herrn
Turco
vortrefflich
geschilderten
Gründen
während
der
gesamten
Tagung
nicht
an
den
Abstimmungen
beteiligen
werde.
Europarl v8
All
of
these
modifications
are
good
in
that
they
have
enabled
the
report
to
be
more
lucidly
refocussed.
Ja,
ich
würde
sogar
sagen,
alle
diese
Änderungen
haben
dem
Bericht
nur
zum
Vorteil
gereicht,
so
daß
er
nun
eine
klare
Ausrichtung
erhalten
hat.
Europarl v8
Mrs
Lucas
put
it
very
lucidly
for
us
all
-
in
saying
that
if
there
is
a
failure
to
agree
in
September
we
should
not
just
leave
the
matter
there
and
agree
that
we
tried
and
failed.
Frau
Lucas
hat
es
für
uns
alle
sehr
anschaulich
dargelegt,
als
sie
sagte,
dass
wir,
falls
es
im
September
zu
keiner
Einigung
kommen
sollte,
die
Sache
nicht
einfach
auf
sich
beruhen
lassen
und
uns
darauf
einigen
sollten,
dass
wir
es
versucht
und
nicht
geschafft
haben.
Europarl v8
I
already
knew
the
politician,
but
in
Rome
I
had
the
opportunity
to
get
to
know
the
person
who
has
always
fought
lucidly
and
passionately
in
favour
of
a
Europe
that
is
a
guarantor
of
peace,
democracy
and
economic
and
social
development.
Ich
kannte
bereits
den
Politiker,
aber
in
Rom
hatte
ich
Gelegenheit,
den
Menschen
kennen
zu
lernen,
der
immer
klar
und
leidenschaftlich
für
ein
Europa
eintrat,
das
Garant
für
Frieden
und
Demokratie
sowie
für
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
ist.
Europarl v8
In
fact,
I
allowed
them
and
their
fathers
to
enjoy
this
life
till
the
truth,
and
the
apostle
preaching
it
lucidly,
came
to
them.
Nein,
aber
Ich
ließ
sie
und
ihre
Väter
in
Fülle
leben,
bis
die
Wahrheit
und
ein
deutlicher
Gesandter
zu
ihnen
kamen.
Tanzil v1
These
elements
are
lucidly
presented
in
the
Explanatory
Memorandum
and
in
the
Communication
“Building
the
ERA
of
Knowledge
for
Growth”
that
is
put
forward
at
the
same
moment
as
the
Commission
proposals
for
the
7th
Framework
Programme.
Diese
Elemente
sind
in
der
Begründung
und
in
der
Mitteilung
„Schaffung
des
EFR
des
Wissens
für
Wachstum“,
die
gleichzeitig
mit
den
Vorschlägen
der
Kommission
für
das
7.
Rahmenprogramm
vorgelegt
wird,
klar
dargelegt.
TildeMODEL v2018