Übersetzung für "Loss of faith" in Deutsch
Equally
striking
was
the
loss
of
faith
in
markets.
Ebenso
auffallend
war
der
Vertrauensverlust
in
die
Märkte.
News-Commentary v14
The
loss
of
faith
is
a
terrible
thing.
Der
Verlust
des
Glaubens
ist
etwas
Furchtbares.
OpenSubtitles v2018
Misery,
sadness,
loss
of
faith,
no
reason
to
live.
Trauer,
Schwermut,
Glaubensverlust,
kein
Grund
zu
leben.
OpenSubtitles v2018
The
loss
of
faith
is
the
spiritual
disease
of
Europe
today.
Der
Glaubensverlust
ist
heute
in
Europa
wie
eine
Krankheit
des
Geistes.
ParaCrawl v7.1
The
loss
of
faith
is
the
greatest
of
all
catastrophes.
Der
Glaubensverlust
ist
die
Allergrößte
von
allen
Katastrophen.
ParaCrawl v7.1
What
about
the
loss
of
faith
in
Ireland’s
credit
rating?
Was
ist
mit
dem
Vertrauensverlust
in
die
Kreditwürdigkeit
Irlands?
ParaCrawl v7.1
The
cause
of
the
loss
of
faith
may
be
the
freedom
of
man.
Ein
Grund
für
das
Verschwinden
des
Glaubens
mag
die
Freiheit
des
Menschen
sein.
ParaCrawl v7.1
Many
thousands
of
people
are
now
experiencing
suffering,
confusion,
and
loss
of
faith.
Tausende
von
Menschen
erfahren
jetzt
Leiden,
Verwirrung
und
verlieren
ihr
Vertrauen.
ParaCrawl v7.1
The
more
serious
the
situation
becomes,
the
greater
the
citizens’
loss
of
faith
in
European
institutions.
Je
ernster
die
Lage
wird,
desto
mehr
verlieren
die
Bürger
das
Vertrauen
in
europäische
Institutionen.
Europarl v8
This
loss
of
faith
is,
sadly,
establishing
a
dynamic
that
will
itself
inhibit
the
concessions
that
are
needed
if
a
permanent
agreement
is
to
be
found.
Dieser
Vertrauensverlust
entwickelt
leider
eine
Dynamik,
die
nötige
Zugeständnisse
für
ein
endgültiges
Abkommen
verhindert.
News-Commentary v14
It
was
the
germ
of
squalor,
of
hopelessness
of
a
loss
of
faith.
Es
war
der
Keim
des
Elends,
der
Hoffnungslosigkeit,
der
Verlust
des
Glaubens.
OpenSubtitles v2018
So,
when
Israel's
backsliding
began,
he
was
powerless
to
stop
the
loss
of
faith.
Als
nun
Israel
begann,
vom
Glauben
abzufallen,
war
er
machtlos,
den
Glaubensverlust
aufzuhalten.
ParaCrawl v7.1
We
have
no
right
to
collaborate
in
the
loss
of
faith
and
self-destruction
of
the
Church.
Wir
haben
kein
Recht,
die
zum
Verlust
des
Glaubens
und
der
Selbstzerstörung
der
Kirche
zusammenarbeiten.
ParaCrawl v7.1
The
result
of
such
pronouncements
is
a
loss
of
faith
in
the
institutions
of
the
Central
and
Eastern
European
countries
and
they
look
more
like
a
stab
in
the
back
than
a
form
of
assistance.
Das
Ergebnis
solcher
Äußerungen
ist
ein
Vertrauensverlust
in
die
Institutionen
der
mittel-
und
osteuropäischen
Länder,
und
sie
wirken
mehr
wie
ein
Dolchstoß
als
wie
eine
Form
von
Hilfe.
Europarl v8
And
that
loss
of
faith,
compounded
by
accelerating
technological
change
and
the
fragmentation
of
international
order,
goes
a
long
way
toward
explaining
why
the
future
seems
less
predictable,
and
why
the
average
person
feels
more
unsettled.
Und
dieser
Vertrauensverlust,
der
durch
den
beschleunigten
technologischen
Wandel
und
die
Zersplitterung
der
internationalen
Ordnung
noch
verstärkt
wird,
erklärt
weitgehend,
warum
die
Zukunft
weniger
vorhersehbar
erscheint
und
warum
sich
die
Durchschnittsbürger
zunehmend
verunsichert
fühlen.
News-Commentary v14
The
2008
global
financial
crisis
and
its
aftermath
have
caused
a
loss
of
faith
not
only
in
markets,
but
also
in
the
ability
of
democratic
governments
to
ensure
that
the
benefits
of
market-led
growth
are
widely
shared.
Durch
die
Finanzkrise
von
2008
und
die
Zeit
danach
ist
nicht
nur
gegenüber
den
Märkten
Vertrauen
verloren
gegangen,
sondern
auch
in
die
Fähigkeit
demokratischer
Regierungen,
sicherzustellen,
dass
die
Vorteile
marktbasierten
Wachstums
großen
Teilen
der
Bevölkerung
zugute
kommen.
News-Commentary v14
Three
decades
of
prosperity
have
been
followed
by
economic
uncertainty,
certain
negative
consequences
of
globalisation,
the
complexity
of
modern
society
and
the
public's
loss
of
faith
in
their
governments'
ability
to
impact
on
events.
Anders
als
in
der
Zeit
des
Wirtschaftsbooms
haben
wirtschaftliche
Unsicherheiten,
bestimmte
negative
Auswirkungen
der
Globalisierung,
die
Komplexität
der
modernen
Gesellschaften,
das
verlorene
Vertrauen
der
Völker
in
die
Prägekraft
der
Regierungen
in
Europa
einen
diffusen
Pessimismus
zur
Folge,
der
der
Geburtenrate
wenig
förderlich
ist.
TildeMODEL v2018
Three
decades
of
prosperity
have
been
followed
by
economic
uncertainty,
concerns
relating
to
environmental
degradation
and
climate
change,
certain
negative
consequences
of
globalisation,
the
complexity
of
modern
society
and
the
public's
loss
of
faith
in
their
governments'
ability
to
impact
on
events.
Anders
als
in
der
Zeit
des
Wirtschaftsbooms
haben
wirtschaftliche
Unsicherheiten,
Besorgnisse
angesichts
der
Umweltschäden
und
des
Klimawandels,
bestimmte
negative
Auswirkungen
der
Globalisierung,
die
Komplexität
der
modernen
Gesellschaften,
das
verlorene
Vertrauen
der
Völker
in
die
Prägekraft
der
Regierungen
in
Europa
einen
diffusen
Pessimismus
zur
Folge,
der
der
Geburtenrate
wenig
förderlich
ist.
TildeMODEL v2018
The
farmers'
loss
of
faith
in
the
Motherland
Party
and
the
prospects
of
switches
in
the
electorate's
loyalties
encouraged
Özal
to
look
for
new
support
from
other
social
groups
(entrepreneurs;
producers
of
exports
goods
who
would
gain
from
the
entry
of
Turkey
into
the
EC;
intellectuals;
young
people,
etc.).
Der
Vertrauensverlust
der
Mutterlandspartei
bei
den
Bauern
und
die
Aussicht
auf
Verlagerungen
der
Wählerentscheidungen
im
Lande
führen
Özal
dazu,
Verstärkung
bei
anderen
Bevölkerungsgruppen
zu
suchen
(Unternehmer
und
Exportgüterproduzenten,
die
vom
EG-Beitritt
der
Türkei
profitieren
würden,
Intellektuelle,
junge
Menschen
usw.).
TildeMODEL v2018
Given
the
general
undermining
of
and
loss
of
faith
in
the
European
Project,
each
project
undertaken
through
Cohesion
Policy
must,
through
its
added-value,
clearly
demonstrate
how
the
EU
can
make
a
difference
to
the
life
of
its
citizens.
Angesichts
der
Tatsache,
dass
das
europäische
Projekt
allgemein
kritisiert
wird
und
an
Anhängern
verliert,
muss
bei
jedem
Projekt,
das
im
Rahmen
der
Kohäsionspolitik
durchgeführt
wird,
aufgezeigt
werden,
welchen
Mehrwert
es
hat
und
wie
die
EU
dadurch
das
Leben
ihrer
Bürger
positiv
verändern
kann.
TildeMODEL v2018
The
following
issues
were
raised:
the
banking
union
as
a
decisive
element
for
a
stable
system,
the
loss
of
faith
in
the
banking
system,
the
vicious
cycle
of
ailing
banks
and
sovereign
debt,
the
balance
of
decision
powers
in
a
banking
union
and
the
role
of
non-euro
countries,
and
the
emergency
procedure
to
draw
up
and
adopt
the
opinion
within
the
time
frame
requested
by
the
Commission,
Council
and
European
Parliament.
Dabei
werden
folgende
Fragen
angesprochen:
Die
Bankenunion
als
entscheidendes
Element
für
die
Stabilität
des
Systems,
der
Verlust
des
Vertrauens
in
das
Bankensystem,
der
Teufelskreis
von
angeschlagenen
Banken
und
Staatsschulden,
die
Ausgewogenheit
der
Entscheidungsbefugnisse
in
einer
Bankenunion
und
die
Rolle
der
Nicht-Euro-Länder,
das
Dringlichkeitsverfahren
zur
Erarbeitung
und
Verabschiedung
der
Stellungnahme
innerhalb
der
von
Kommission,
Rat
und
Parlament
vorgegeben
Fristen.
TildeMODEL v2018