Übersetzung für "Loss of faith" in Deutsch

Equally striking was the loss of faith in markets.
Ebenso auffallend war der Vertrauensverlust in die Märkte.
News-Commentary v14

The loss of faith is a terrible thing.
Der Verlust des Glaubens ist etwas Furchtbares.
OpenSubtitles v2018

Misery, sadness, loss of faith, no reason to live.
Trauer, Schwermut, Glaubensverlust, kein Grund zu leben.
OpenSubtitles v2018

The loss of faith is the spiritual disease of Europe today.
Der Glaubensverlust ist heute in Europa wie eine Krankheit des Geistes.
ParaCrawl v7.1

The loss of faith is the greatest of all catastrophes.
Der Glaubensverlust ist die Allergrößte von allen Katastrophen.
ParaCrawl v7.1

What about the loss of faith in Ireland’s credit rating?
Was ist mit dem Vertrauensverlust in die Kreditwürdigkeit Irlands?
ParaCrawl v7.1

The cause of the loss of faith may be the freedom of man.
Ein Grund für das Verschwinden des Glaubens mag die Freiheit des Menschen sein.
ParaCrawl v7.1

Many thousands of people are now experiencing suffering, confusion, and loss of faith.
Tausende von Menschen erfahren jetzt Leiden, Verwirrung und verlieren ihr Vertrauen.
ParaCrawl v7.1

The more serious the situation becomes, the greater the citizens’ loss of faith in European institutions.
Je ernster die Lage wird, desto mehr verlieren die Bürger das Vertrauen in europäische Institutionen.
Europarl v8

This loss of faith is, sadly, establishing a dynamic that will itself inhibit the concessions that are needed if a permanent agreement is to be found.
Dieser Vertrauensverlust entwickelt leider eine Dynamik, die nötige Zugeständnisse für ein endgültiges Abkommen verhindert.
News-Commentary v14

It was the germ of squalor, of hopelessness of a loss of faith.
Es war der Keim des Elends, der Hoffnungslosigkeit, der Verlust des Glaubens.
OpenSubtitles v2018

So, when Israel's backsliding began, he was powerless to stop the loss of faith.
Als nun Israel begann, vom Glauben abzufallen, war er machtlos, den Glaubensverlust aufzuhalten.
ParaCrawl v7.1

We have no right to collaborate in the loss of faith and self-destruction of the Church.
Wir haben kein Recht, die zum Verlust des Glaubens und der Selbstzerstörung der Kirche zusammenarbeiten.
ParaCrawl v7.1

The result of such pronouncements is a loss of faith in the institutions of the Central and Eastern European countries and they look more like a stab in the back than a form of assistance.
Das Ergebnis solcher Äußerungen ist ein Vertrauensverlust in die Institutionen der mittel- und osteuropäischen Länder, und sie wirken mehr wie ein Dolchstoß als wie eine Form von Hilfe.
Europarl v8

And that loss of faith, compounded by accelerating technological change and the fragmentation of international order, goes a long way toward explaining why the future seems less predictable, and why the average person feels more unsettled.
Und dieser Vertrauensverlust, der durch den beschleunigten technologischen Wandel und die Zersplitterung der internationalen Ordnung noch verstärkt wird, erklärt weitgehend, warum die Zukunft weniger vorhersehbar erscheint und warum sich die Durchschnittsbürger zunehmend verunsichert fühlen.
News-Commentary v14

The 2008 global financial crisis and its aftermath have caused a loss of faith not only in markets, but also in the ability of democratic governments to ensure that the benefits of market-led growth are widely shared.
Durch die Finanzkrise von 2008 und die Zeit danach ist nicht nur gegenüber den Märkten Vertrauen verloren gegangen, sondern auch in die Fähigkeit demokratischer Regierungen, sicherzustellen, dass die Vorteile marktbasierten Wachstums großen Teilen der Bevölkerung zugute kommen.
News-Commentary v14

Three decades of prosperity have been followed by economic uncertainty, certain negative consequences of globalisation, the complexity of modern society and the public's loss of faith in their governments' ability to impact on events.
Anders als in der Zeit des Wirtschaftsbooms haben wirtschaftliche Unsicher­heiten, bestimmte negative Auswirkungen der Globalisierung, die Komplexität der modernen Gesell­schaften, das verlorene Vertrauen der Völker in die Prägekraft der Regierun­gen in Europa einen diffusen Pessimismus zur Folge, der der Geburtenrate wenig förderlich ist.
TildeMODEL v2018

Three decades of prosperity have been followed by economic uncertainty, concerns relating to environmental degradation and climate change, certain negative consequences of globalisation, the complexity of modern society and the public's loss of faith in their governments' ability to impact on events.
Anders als in der Zeit des Wirtschaftsbooms haben wirtschaftliche Unsi­cherheiten, Besorgnisse angesichts der Umweltschäden und des Klimawandels, bestimmte negative Auswirkungen der Globalisierung, die Komplexität der modernen Gesell­schaften, das verlorene Vertrauen der Völker in die Prägekraft der Regierungen in Europa einen diffusen Pessimismus zur Folge, der der Geburtenrate wenig förderlich ist.
TildeMODEL v2018

The farmers' loss of faith in the Motherland Party and the prospects of switches in the electorate's loyalties encouraged Özal to look for new support from other social groups (entrepreneurs; producers of exports goods who would gain from the entry of Turkey into the EC; intellectuals; young people, etc.).
Der Vertrauensverlust der Mutterlandspartei bei den Bauern und die Aussicht auf Verlagerungen der Wählerentscheidungen im Lande führen Özal dazu, Verstärkung bei anderen Bevölkerungs­gruppen zu suchen (Unternehmer und Exportgüterproduzenten, die vom EG-Beitritt der Türkei profitieren würden, Intellektuelle, junge Menschen usw.).
TildeMODEL v2018

Given the general undermining of and loss of faith in the European Project, each project undertaken through Cohesion Policy must, through its added-value, clearly demonstrate how the EU can make a difference to the life of its citizens.
Angesichts der Tatsache, dass das euro­päische Projekt allgemein kritisiert wird und an Anhängern verliert, muss bei jedem Projekt, das im Rahmen der Kohäsionspolitik durchgeführt wird, aufgezeigt werden, welchen Mehr­wert es hat und wie die EU dadurch das Leben ihrer Bürger positiv verändern kann.
TildeMODEL v2018

The following issues were raised: the banking union as a decisive element for a stable system, the loss of faith in the banking system, the vicious cycle of ailing banks and sovereign debt, the balance of decision powers in a banking union and the role of non-euro countries, and the emergency procedure to draw up and adopt the opinion within the time frame requested by the Commission, Council and European Parliament.
Dabei werden folgende Fragen angesprochen: Die Bankenunion als entscheidendes Element für die Stabilität des Systems, der Verlust des Vertrauens in das Bankensystem, der Teufelskreis von angeschlagenen Banken und Staatsschulden, die Ausgewo­genheit der Entscheidungsbefugnisse in einer Bankenunion und die Rolle der Nicht-Euro-Länder, das Dringlichkeitsverfahren zur Erarbeitung und Verabschiedung der Stellungnahme innerhalb der von Kommission, Rat und Parlament vorgegeben Fristen.
TildeMODEL v2018