Übersetzung für "Long time exposure" in Deutsch
Sky
recordings
are
made
every
night
with
a
long
exposure
time.
Jede
Nacht
wird
mit
den
Kameras
eine
Himmelsaufnahme
mit
langer
Belichtungszeit
erstellt.
Wikipedia v1.0
You
can
select
normally,
serial
pictures
or
long
time
exposure.
Sie
können
normal,
Serienbilder
oder
Langzeitbelichtung
auswählen.
ParaCrawl v7.1
Of
course
all
recording
modes
such
as
long-time
exposure
or
continuous
shooting
are
supported.
Selbstverständlich
werden
alle
Aufnahmemodi
wie
beispielsweise
Langzeitbelichtung
oder
Serienbilder
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
Particularly
in
the
case
of
experiment
V4,
this
results
in
a
very
long
exposure
time.
Hierdurch
resultiert
insbesondere
bei
dem
Versuch
V4
eine
sehr
lange
Belichtungszeit.
EuroPat v2
Thus,
a
long
exposure
time
at
a
low
concentration
is
obtained.
Es
kommt
also
zu
einer
langen
Einwirkzeit
bei
geringer
Konzentration.
EuroPat v2
It's
analogous
to
a
camera
where
you
have
a
long
exposure
time,
Es
ist
analog
zu
einer
Kamera,
wo
Sie
eine
lange
Belichtungszeit
haben,
CCAligned v1
With
long
exposure
time
the
shining
can
be
photographed
in
the
dark.
Bei
langer
Belichtungszeit
kann
das
Leuchten
im
Dunkeln
fotografiert
werden.
CCAligned v1
The
intensive
colour
is
produced
through
a
long
exposure
time
at
night.
Die
intensive
Farbgebung
entsteht
durch
Langzeitbelichtung
in
der
Nacht.
ParaCrawl v7.1
All
of
becomes
visible
thanks
to
the
long
exposure
time
of
the
photographs,
taken
at
twilight.
All
das
machen
die
langen
Belichtungszeiten
in
der
Dämmerung
sichtbar.
ParaCrawl v7.1
The
beam
of
light
is
bright
and
with
irradiation
distance,
high-brightness,
long
exposure
time.
Der
Lichtstrahl
ist
hell
und
mit
Bestrahlungsabstand,
hohe
Helligkeit,
lange
Belichtungszeit.
ParaCrawl v7.1
The
seconds
are
blurred
because
of
the
long
exposure
time.
Die
Sekunden
sind
wegen
der
langen
Belichtungszeit
verwischt.
ParaCrawl v7.1
Taken
with
extremely
long
exposure
time
(ca.
1
-
2
hours).
Aufgenommen
mit
extrem
langer
Belichtungszeit
(ca.
1
bis
2
Stunden).
ParaCrawl v7.1
The
long
exposure
time
required
for
a
single
image
did
not
allow
the
recording
of
movements.
Die
lange
Belichtungszeit
für
ein
einzelnes
Bild
erlaubte
es
nicht,
Bewegungen
aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
high
temperatures,
high
gas
densities
and
a
long
exposure
time
lead
to
a
high
degree
of
oxidation.
Hohe
Temperaturen,
hohe
Gasdichten
und
eine
lange
Einwirkdauer
führen
im
Ergebnis
zu
hohen
Oxidationsgraden.
EuroPat v2
In
this
image,
we
see
a
crowded
night
sky
filled
with
star
trails,
a
result
of
the
camera's
long
exposure
time.
Auf
diesem
Bild
sehen
wir
einen
Nachthimmel
voller
Strichspuren
als
Resultat
der
Langzeitbelichtung
der
Kamera.
ParaCrawl v7.1
The
motionless
scenes
permitted
a
long
exposure
time
so
that
razor-sharp
shots
could
be
created.
Die
unbewegten
Szenen
ermöglichten
eine
lange
Belichtungszeit,
sodass
gestochen
scharfe
Aufnahmen
entstehen
konnten.
ParaCrawl v7.1
A
long
exposure
time
is
not
necessary,
because
the
conditioner
can
be
rinsed
out
immediately.
Eine
lange
Einwirkzeit
ist
hier
nicht
notwendig,
denn
der
Conditioner
kann
sofort
ausgespült
werden.
ParaCrawl v7.1
Scattered
light
plays
a
significant
part,
promoted
with
a
low
UV
intensity
and
the
associated
long
exposure
time.
Begünstigt
durch
die
niedrige
UV-Intensität
und
die
damit
verbundene
lange
Belichtungsdauer
spielt
Streulicht
eine
deutliche
Rolle.
EuroPat v2
The
exposed
places
of
the
photoelastomer
layer
4
are
deeply
and
durably
crosslinked
given
an
appropriately
long
exposure
time.
Die
belichteten
Stellen
der
Photoelastomerschicht
4
werden
bei
entsprechend
langer
Belichtungszeit
tief
und
nachhaltig
vernetzt.
EuroPat v2
Using
a
long
exposure
time
the
camera
registers
the
distance
from
the
two
lights
on
the
shoes
of
the
dancer.
Mittels
Langzeitbelichtung
registriert
die
Kamera
den
Weg
von
zwei
Leuchtdioden
an
den
Schuhen
des
Tänzers.
ParaCrawl v7.1
This
requires
a
long
exposure
time
and
therefore
a
tripod
to
avoid
a
blurred
photo.
Dazu
benötigt
man
eine
lange
Belichtungszeit
und
demzufolge
ein
Stativ,
um
verwackelte
Aufnahmen
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
The
lithograph's
template
is
the
photograph
of
a
flame,
taken
with
a
long
exposure
time.
Die
Vorlage
der
Lithographien
ist
das
Foto
einer
Kerzenflamme,
aufgenommen
mit
einer
langen
Belichtungszeit.
ParaCrawl v7.1
Due
to
long
exposure
time,
the
camera
must
be
held
still
or
placed
on
a
stable
surface
Aufgrund
der
langen
Belichtungszeit
muss
die
Kamera
ruhig
gehalten
oder
auf
einer
stabilen
Unterlage
abgesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
printing
plate,
after
a
sufficiently
long
exposure
time
of
65
sec,
the
photosensitive
coating
changing
color
from
dark
blue
to
light
blue,
and,
after
development
with
a
phosphate
buffer
solution
having
a
pH
of
10,
gives
good
printed
copies
on
a
small
offset
press.
Die
Druckplatte
zeigt
nach
einer
ausreichenden
Belichtungsdauer
von
65
sec.,
wobei
sich
der
Photolack
von
dunkelblau
nach
hellblau
verfärbt
hat,
und
nach
einer
Entwicklung
mit
einer
Phosphatpufferlösung
mit
einem
pH-Wert
von
10
gute
Druckeigenschaften
in
einer
Kleinoffsetmaschine.
EuroPat v2
As
is
shown,
an
image
material
having
a
high
thermal
image
stability
and
a
relatively
long
exposure
time
is
obtained
without
admixture
of
Copolymer
2.
Hieraus
wird
ersichtlich,
daß
ohne
Zumischung
des
Copolymerisates
2
ein
Bildmaterial
von
hoher
thermischer
Bildstabilität
erhalten
wird
mit
relativ
langer
Belichtungszeit.
EuroPat v2
For
diseases
which
develop
long
time
after
the
exposure
(e.g.
occupational
cancer,
pneumoconios,
hearing
loss)
such
a
calculation
of
the
incidence
rate
is
biased
as
the
correct
denominator
would
be
the
number
of
workers
some
10-40
years
ago.
Im
Falle
von
Krankheiten,
die
sich
erst
lange
nach
dem
Expositionszeitpunkt
entwickeln
(z.
B.
berufsbedingte
Karzinome,
Pneumokoniose,
Schwerhörigkeit),
tritt
bei
einer
solchen
Berechnung
der
Inzidenzrate
ein
systematischer
Fehler
auf,
da
unter
dem
Bruchstrich
hier
die
Zahl
der
Erwerbstätigen
vor
etwa
10
bis
40
Jahren
einzusetzen
wäre.
EUbookshop v2