Übersetzung für "Lone working" in Deutsch

In the EU15 in 2001, just over 70% of lone parents were 'working'.
In der EU15 waren im Jahre 2001 über 70 % der Alleinerziehenden erwerbstätig.
EUbookshop v2

The main concerns within this area of work are lone working, temporary workers and manual handling.
Die Hauptsorge in diesem Bereich gilt der Alleinarbeit, zeitlich befristeten Beschäftigung und der manuellen Handhabung.
EUbookshop v2

A unjustifiable risk for the expectant mother or for her child through lone working has been excluded.
Eine unverantwortbare Gefährdung für die Schwangere oder für ihr Kind durch Alleinarbeit ist ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Another answer might be, well, it came from a sort of lone genius working in his garage, who, working away on different kinds of bikes, comes up with a bike out of thin air.
Eine weitere Möglichkeit mag sein, dass es auf ein Genie zurückzführen ist, welches in seiner Garage an verschiedenen Arten von Zweirädern arbeitete und sich das Mountainbike einfach so ausgedacht hat.
TED2013 v1.1

In general lone parents are working in low paid employment, although their numbers include many women who have some formal or professional qualification.
Im allgemeinen gehen Alleinerziehende Niedriglohnbeschäftigungen nach, obwohl sich unter ihnen viele Frauen mit einem offiziellen Abschluß oder einer Berufsausbildung befinden.
TildeMODEL v2018

It is a great pity, however, that the position of the most vulnerable or weakest groups of women, such as immigrants, members of ethnic minorities, the elderly, lone-parent families, working women, women re-entering the job market and the disabled, are dealt with in this context inadequately or not at all.
Es ist jedoch äußerst bedauerlich, daß die Position der empfindlichsten und schwächsten "Frauengruppen", wie etwa zugewanderte Frauen, Frauen, die ethnischen Minderheiten angehören, ältere Frauen, alleinerziehende Mütter, mithelfende weibliche Familienangehörige, in den Beruf zurückkehrende und behinderte Frauen in diesem Abschnitt überhaupt nicht oder nur am Rande angesprochen wird.
TildeMODEL v2018

This percentage of 'working' lone parents ranged from 94% in Luxembourg and 86% in Austria, to 62% in the UK, and 64% in Belgium and the Netherlands.
Der Anteil der erwerbstätigen Alleinerziehenden reichte von 94% und 86 % in Luxemburg und Österreich bis hin zu 62% und 64% in dem Vereinigten Königreich, und Belgien und den Niederlanden.
EUbookshop v2

A number of measures are being introduced to encourage workless parents off social security into employment. Chief of these are the New Deal for Lone Parents, the Working Family Tax Credit and the National Childcare Strategy.
Zahlreiche neue Maßnahmen zielen dar­auf ab, arbeitslose Eltern aus der Sozialhilfe herauszube­kommen und wieder in den Erwerbsprozeß ein­zugliedern, so z.B. ein New Deal für Alleinerziehende, eine Steuergutschrift für arbeitende Familien oder auch die nationale Kinderbetreuungsstrategie.
EUbookshop v2

As can be expected due to the sex distribution of lone parents, there was hardly any difference in the distribution across the Member States, between the percentages of all 'working' lone parents or female lone parents in this age-group.
Wie aufgrund der Geschlechterverteilung von Alleinerziehenden erwartet, gab es in den einzelnen Mitgliedstaaten kaum Unterschiede in der Verteilung des Erwerbsstatus, und insbesondere im Anteil der „Erwerbstätigen“, zwischen allen Alleinerziehenden und der Untergruppe der alleinerziehenden Frauen in dieser Altersgruppe.
EUbookshop v2

A comparison of all lone parents aged 2549 with all persons in that age-group shows that 73% of all lone parents were 'working' compared to 80% of all persons aged 25-49.
Eine Gegenüberstellung von allen Alleinerziehenden bei den 25- bis 49Jährigen mit allen Personen dieses Alters zeigt, dass von ersteren 73%, bei letzteren hingegen 80% erwerbstätig waren.
EUbookshop v2

The results indicate that lone mothers working in service occupations, in particular, had substantially higher rates of partnership formation than those working in higher-paying professional occupations requiring a university degree, both before and after the transition in 1991.
Die Ergebnisse zeigen, dass Alleinerziehende, die im Dienstleistungsbereich arbeiteten, sowohl vor wie auch nach 1991 deutlich höhere Partnerschaftsbildungsraten hatten als Alleinerziehende, die in höher entlohnten Berufen arbeiteten, die einen Universitätsabschluss voraussetzten.
ParaCrawl v7.1

Lone parents out of work are more likely to be in ill-health and they are more likely to have a child or someone else in the house whose illness or disability restricts opportunities to work (one in ten of all out-of-work lone parents).
Der Gesundheitszustand von allein Erziehenden, die nicht im Erwerbsleben stehen, ist im Allgemeinen schlechter und sie haben öfter ein krankes Kind oder eine andere Person im Haushalt, deren Krankheit oder Behinderung die Möglichkeit einer Erwerbstätigkeit einschränkt (10% aller Alleinerziehenden, die nicht erwerbstätig sind).
TildeMODEL v2018

Lone parents out of work are more likely to be in ill-health and they are more likely to have a child or someone else in the house whose illness restricts opportunities to work (one in ten of all out-of-work lone parents).
Der Gesundheitszustand von Alleinerziehenden, die nicht im Erwerbsleben stehen, ist im Allgemeinen schlechter und sie haben öfter ein krankes Kind oder eine andere Person im Haushalt, deren Krankheit die Möglichkeit einer Erwerbstätigkeit einschränkt (10% aller Alleinerziehenden, die nicht erwerbstätig sind).
TildeMODEL v2018

There are many root causes of poverty and particular groups are especially at risk, including people with low education, old-age pensioners, the unemployed and others not in work, lone-parent families and families with large numbers of children.
Armut hat mehrere Ursachen, und bestimmte Bevölkerungsschichten sind besonders stark gefährdet, z. B. Personen mit niedrigem Bildungsniveau, Rentner, Arbeitslose und sonstige Nichterwerbspersonen, Alleinerziehende sowie kinderreiche Familien.
TildeMODEL v2018

Perhaps the most challenging is to increase to 70% the proportion of lone parents in work by 2010.
Die größte Herausforderung stellt dabei möglicherweise die anstrebte Steigerung der Beschäftigungsquote erwerbstätiger Alleinerziehender auf 70 % bis zum Jahr 2010 dar.
TildeMODEL v2018