Übersetzung für "Lock fitting" in Deutsch
The
system
EPN
900
contains
panic
bar,
lock
and
conter
fitting.
Das
Panikverschlusssystem
EPN
900
besteht
aus
den
Komponenten
Stangengriff,
Schloss
und
Gegenbeschlag.
ParaCrawl v7.1
A
lock
fitting
20
is
seal-tightly
mounted
on
the
outer
thread
14
.
Auf
das
Außengewinde
14
ist
eine
Schleusenarmatur
20
dicht
aufgesetzt.
EuroPat v2
All
glass
syringes
have
Luer
or
metal
Luer
Lock
fitting
at
choice.
Alle
Glasspritzen
haben
einen
Anschluss
mit
Luer
oder
Luer
Lock
aus
Metall.
ParaCrawl v7.1
This
arrangement
of
lock
and
fitting
prevents
radiation
passing
through
the
door
leaf
when
installed
correctly.
Diese
Anordnung
von
Schloss
und
Beschlag
verhindert
bei
richtiger
Montage
den
Strahlendurchgang
durch
das
Türblatt.
ParaCrawl v7.1
The
fluid
meter
2
has
been
inserted
through
the
open
ball
valve
23
of
the
lock
fitting
20
.
Der
Fluidzähler
2
wurde
durch
den
geöffneten
Kugelhahn
23
der
Schleusenarmatur
20
hindurch
eingesetzt.
EuroPat v2
Since
the
branch
fitting
40
and
the
lock
fitting
20
are
sealed
on
all
sides,
no
fluid
can
exit.
Da
die
Abzweigarmatur
40
und
die
Schleusenarmatur
20
allseitig
abgedichtet
sind,
kann
kein
Fluid
austreten.
EuroPat v2
This
makes
it
possible
to
exchange
the
fluid
meter
without
having
to
use
the
lock
fitting.
Dies
macht
es
möglich,
den
Fluidzähler
auszuwechseln,
ohne
die
Schleusenarmatur
zu
verwenden.
EuroPat v2
While
the
product
vial
is
upright,
connect
the
syringe
to
the
Mix2Vial´s
Luer
Lock
fitting
by
screwing
clockwise.
Die
Produktflasche
aufrecht
halten,
die
Spritze
mit
dem
Luer
Lock
Anschluss
des
Mix2Vial
Set
verbinden,
indem
man
sie
im
Uhrzeigersinn
aufschraubt
und
die
Luft
in
die
Produktflasche
injizieren.
ELRC_2682 v1
The
lock
element
19a
fitting
in
the
locking
grooves
25a
here
is
formed
and/or
arranged
in
the
tool
receptacle
16a
so
that
the
portion
of
the
lock
element
19a
engaged
in
the
locking
groove
25a
protrudes
inwardly
to
the
same
extent
in
the
receptacle
cavity
17a
in
an
axial
direction
from
the
rear
end
to
the
front
end
of
the
tool
shaft
as
the
depth
of
the
locking
groove
25a
increases.
In
Anpassung
an
die
Verriegelungsmulden
25a
ist
der
Verriegelungskörper
19a
hier
so
ausgebildet
bzw.
in
der
Werkzeugaufnahme
16a
angeordnet,
daß
der
in
die
Verriegelungsmulden
25a
eingreifende
Bereich
des
Verriegelungskörpers
19a
im
gleichen
Maße
nach
vorn
axial
zunehmend
aus
der
Aufnahmebohrung
17a
nach
innen
vorsteht,
wie
die
Tiefe
der
Verriegelungsmulden
25
zunimmt.
EuroPat v2