Übersetzung für "Lock fitting" in Deutsch

The system EPN 900 contains panic bar, lock and conter fitting.
Das Panikverschlusssystem EPN 900 besteht aus den Komponenten Stangengriff, Schloss und Gegenbeschlag.
ParaCrawl v7.1

A lock fitting 20 is seal-tightly mounted on the outer thread 14 .
Auf das Außengewinde 14 ist eine Schleusenarmatur 20 dicht aufgesetzt.
EuroPat v2

All glass syringes have Luer or metal Luer Lock fitting at choice.
Alle Glasspritzen haben einen Anschluss mit Luer oder Luer Lock aus Metall.
ParaCrawl v7.1

This arrangement of lock and fitting prevents radiation passing through the door leaf when installed correctly.
Diese Anordnung von Schloss und Beschlag verhindert bei richtiger Montage den Strahlendurchgang durch das Türblatt.
ParaCrawl v7.1

The fluid meter 2 has been inserted through the open ball valve 23 of the lock fitting 20 .
Der Fluidzähler 2 wurde durch den geöffneten Kugelhahn 23 der Schleusenarmatur 20 hindurch eingesetzt.
EuroPat v2

Since the branch fitting 40 and the lock fitting 20 are sealed on all sides, no fluid can exit.
Da die Abzweigarmatur 40 und die Schleusenarmatur 20 allseitig abgedichtet sind, kann kein Fluid austreten.
EuroPat v2

This makes it possible to exchange the fluid meter without having to use the lock fitting.
Dies macht es möglich, den Fluidzähler auszuwechseln, ohne die Schleusenarmatur zu verwenden.
EuroPat v2

While the product vial is upright, connect the syringe to the Mix2Vial´s Luer Lock fitting by screwing clockwise.
Die Produktflasche aufrecht halten, die Spritze mit dem Luer Lock Anschluss des Mix2Vial Set verbinden, indem man sie im Uhrzeigersinn aufschraubt und die Luft in die Produktflasche injizieren.
ELRC_2682 v1

The lock element 19a fitting in the locking grooves 25a here is formed and/or arranged in the tool receptacle 16a so that the portion of the lock element 19a engaged in the locking groove 25a protrudes inwardly to the same extent in the receptacle cavity 17a in an axial direction from the rear end to the front end of the tool shaft as the depth of the locking groove 25a increases.
In Anpassung an die Verriegelungsmulden 25a ist der Verriegelungskörper 19a hier so ausgebildet bzw. in der Werkzeugaufnahme 16a angeordnet, daß der in die Verriegelungsmulden 25a eingreifende Bereich des Verriegelungskörpers 19a im gleichen Maße nach vorn axial zunehmend aus der Aufnahmebohrung 17a nach innen vorsteht, wie die Tiefe der Verriegelungsmulden 25 zunimmt.
EuroPat v2