Übersetzung für "Local feel" in Deutsch
Every
year,our
schools
choose
to
support
one
local
institution
thatwe
feel
benefits
our
community.
Jedes
Jahr
unterstützen
unsere
Schulen
eine
lokale
Institution,
die
unserer
Gemeinschaft
zugutekommt.
OpenSubtitles v2018
Choose
one
of
those
local
experiences
and
feel
the
real
Algarve.
Wählen
Sie
eine
dieser
lokalen
Erfahrungen
und
fühlen
Sie
die
echte
Algarve.
ParaCrawl v7.1
Our
local
partners
feel
that
limited
progress
is
being
made
on
implementing
the
strategy.
Unsere
lokalen
Partner
bewerten
die
derzeitige
Umsetzung
der
Strategie
als
begrenzt
erfolgreich.
ParaCrawl v7.1
Local
professionals
feel
overlooked
and
say
they
can
also
do
the
work.
Die
hiesigen
Architekten
und
Landmesser
fühlen
sich
übergangen.
ParaCrawl v7.1
But
precious
little
has
changed
in
Papua,
and
today
local
people
feel
betrayed.
Aber
in
Papua
hat
sich
wenig
verändert,
und
heute
fühlen
sich
die
Einheimischen
betrogen.
WMT-News v2019
We
found
that
random
patrols
helped
the
local
population
to
feel
safer
and
to
trust
us.
Unregelmäßige
Patrouillen
helfen
den
Einheimischen,
sich
sicherer
zu
fühlen
und
uns
zu
trauen.
OpenSubtitles v2018
Most
local
privatetourism
entrepreneurs
feel
that
they
are
too
busy
with
their
daily
business.
Lokale
private
Fremdenverkehrsunternehmen
sind
überwiegend
der
Ansicht,
sie
seien
mit
ihrem
Tagesgeschäft
zu
beschäftigt.
EUbookshop v2
But
if
we
do
not
adopt
measures
on
a
Community
level,
it
is
possible
that
other
local
authorities
will
feel
obliged
to
do
the
same.
Wenn
jedoch
im
Gemeinschaftsbereich
keine
Maßnahmen
ergriffen
werden,
könnten
sich
andere
lokale
Behörden
gezwungen
sehen,
das
Gleiche
zu
tun.
Europarl v8
Certainly,
it
is
the
case
that,
for
many
citizens,
not
only
regions
but
also
districts
-
that
is
to
say,
the
local
administrative
units
-
feel
closer
and
perhaps
more
natural
than,
in
particular,
the
European
institutions.
Sicherlich
ist
es
so,
dass
die
Regionen
wie
auch
die
Kommunen,
d.
h.
die
örtlichen
Gebietskörperschaften,
vielen
Bürger
näher
und
vielleicht
auch
natürlicher
erscheinen
als
insbesondere
die
europäischen
Institutionen.
Europarl v8
How
do
consumers,
workers,
farmers,
small
and
medium
size
enterprises,
large
companies,
the
professions
and
many
other
actors
of
local
life
feel
about
the
changes
brought
about
by
EU
membership?
Wie
denken
Verbraucher,
Arbeitnehmer,
Landwirte,
KMU,
Großunternehmen,
die
freien
Berufe
und
viele
andere
Akteure
auf
lokaler
Ebene
über
die
Veränderungen,
die
die
EU-Mitgliedschaft
mit
sich
gebracht
hat?
TildeMODEL v2018
Looking
at
Helsinki's
future,
she
predicts
that
this
city's
competitiveness
will
be
challenged
by
the
largest
European
cities,
in
exactly
the
same
way
as
remote
Finnish
local
authorities
feel
challenged
by
the
capital.
Was
die
Zukunft
Helsinkis
angeht,
ist
sie
überzeugt,
daß
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Stadt
durch
die
größten
europäischen
Städte
herausgefordert
werden
wird,
so
wie
die
kleinen
lokalen
Gebietskörperschaften
Finnlands
sich
durch
Helsinki
herausgefordert
fühlen.
EUbookshop v2
This
is
the
only
way
the
local
people
can
feel
that
they
are
part
of
this
great
European
development.
Das
ist
die
einzige
Möglichkeit,
den
Menschen
auf
der
lokalen
Ebene
das
Gefühl
zu
vermitteln,
an
dieser
großen
europäischen
Entwicklung
teilzuhaben.
EUbookshop v2
However,
as
a
consequence
some
local
actors
feel
that
they
are
now
being
asked
to
assume
responsibilities
for
social
exclusion
which
should
really
be
those
of
the
provincial
authorities.
Als
Folge
daraus
entsteht
jedoch
bei
einigen
örtlichen
Akteuren
der
Eindruck,
daß
man
nun
von
ihnen
verlangt,
Verantwortung
für
gesellschaftliche
Ausgrenzung
zu
übernehmen,
die
eigentlich
in
die
Zuständigkeit
der
Provinzbehörden
fallen
sollte.
EUbookshop v2
It
means
creating
a
local
"look
and
feel"
in
the
translated
content,
by
adapting
it
to
the
cultural,
political
and
legal
character
of
a
foreign
market.
Das
wiederum
bedeutet,
im
übersetzten
Inhalt
ein
regionales
"Look
and
Feel"
zu
kreieren,
indem
der
Inhalt
an
kulturelle,
politische
und
rechtliche
Aspekte
des
jeweiligen
ausländischen
Marktes
angepasst
wird.
ParaCrawl v7.1
The
Park
Café
will
get
the
appearance
of
a
modern,
fresh
café
with
a
touch
of
the
local
feel,
while
also
being
adapted
to
the
international
guests
visiting
Bled.
Das
Café
Kavarna
Park
erhält
dadurch
das
Aussehen
eines
modernen,
frischen
Cafés
mit
einem
lokalen
Touch,
gleichzeitig
jedoch
wird
das
Ambiente
vollkommen
auf
einen
globalen
Bled
besuchenden
Gast
abgestimmt.
ParaCrawl v7.1
Writer
Taiye
Selasi
speaks
on
behalf
of
"multi-local"
people,
who
feel
at
home
in
the
town
where
they
grew
up,
the
city
they
live
now
and
maybe
another
place
or
two.
Die
Schriftstellerin
Taiye
Selasie
spricht
im
Namen
von
"multi-lokalen"
Menschen,
die
sich
in
der
Stadt
zuhause
fühlen,
in
der
sie
aufgewachsen
sind,
in
der
Stadt,
in
der
sie
jetzt
leben,
und
vielleicht
noch
an
einem
oder
zwei
anderen
Orten.
ParaCrawl v7.1
Get
a
taste
of
local
life,
feel
connected
to
the
community
and
get
to
know
the
culture
from
an
insider's
perspective.
Erhalten
Sie
einen
Geschmack
vom
Leben
vor
Ort,
fühlen
Sie
sich
verbunden
mit
der
Gesellschaft
und
lernen
Sie
die
Kultur
aus
einer
Insiderperspektive
kennen.
ParaCrawl v7.1
The
long
school
building,
neat
little
shops
and
the
old
and
new
Mairies
are
pretty
and
tasteful,
giving
the
village
a
"local"
feel
that
isn't
at
all
touristy.
Das
lange
Schulgebäude,
nette
kleine
Läden
und
das
alte
und
das
neue
Bürgermeisteramt
sind
hübsch
und
geschmackvoll
und
geben
dem
Dorf
ein
lokales
und
ganz
und
gar
untouristisches
Ambiente.
ParaCrawl v7.1
It
means
creating
a
local
“look
and
feel”
in
the
translated
content,
by
adapting
it
to
the
cultural,
political
and
legal
character
of
a
foreign
market.
Das
wiederum
bedeutet,
im
übersetzten
Inhalt
ein
regionales
„Look
and
Feel“
zu
kreieren,
indem
der
Inhalt
an
kulturelle,
politische
und
rechtliche
Aspekte
des
jeweiligen
ausländischen
Marktes
angepasst
wird.
ParaCrawl v7.1
Livian
Guest
House
is
your
choice
at
Buenos
Aires
to
feel
"local"
in
and
out
of
a
1920's
classic
French
house
with
artsy
spirit.
Livian
Guest
House
ist
Ihre
Wahl
in
Buenos
Aires
zu
fühlen
"lokal"
in
und
aus
einer
1920-Klassiker
Französisch
Haus
mit
künstlerisch
Geist.
ParaCrawl v7.1
Spending
a
family
holiday
in
Utrecht
is
never
a
bad
idea,
whether
you're
up
for
some
time
among
nature
or
for
sightseeing
and
enjoying
the
local
feel.
Ein
Familienurlaub
in
Utrecht
ist
niemals
eine
schlechte
Idee,
egal
ob
Sie
etwas
Zeit
in
der
Natur
oder
Stadtbesichtigungen
und
das
lokale
Gefühl
genießen
möchten.
ParaCrawl v7.1
Because
of
the
local
feel
and
climate
we
follow
the
Spanish
eating
times
for
the
breakfast,
lunch
and
dinner.
Aufgrund
des
lokalen
Atmosphäre
und
Klima,
folgen
wir
dem
spanischen
Essenszeiten
für
Frühstück,
Mittag
-und
Abendessen.
ParaCrawl v7.1