Übersetzung für "Loan payable" in Deutsch
The
remuneration
of
the
loan
payable
by
the
Zweckverband
amounts
to
12-month
EURIBOR
plus
[0,7-1,1]
%.
Der
Zweckverband
zahlt
für
dieses
Darlehen
eine
Vergütung
von
[0,7-1,1]
%
über
12-Monats-EURIBOR.
DGT v2019
The
fee
that
the
user
of
the
loan
(usually
quarterly)
payable
on
approved
a
still
unused
part
of
the
loan.
Die
Gebühr,
die
der
nutzer
des
Darlehens
(in
der
Regel
vierteljährlich)
zahlt
an
den
genehmigten
und
noch
nicht
genutzten
Teil
des
Darlehens.
ParaCrawl v7.1
In
connection
with
the
Loan
Agreement
and
the
Committed
Equity
Facility
there
is
payable
to
the
Lender
a
Loan
Services
fee
payable
in
shares
of
US$150,000.
Im
Zusammenhang
mit
der
Kreditvereinbarung
und
der
zugesicherten
Eigenkapitalfazilität
ist
eine
Kreditservicegebühr
zugunsten
des
Kreditgebers
fällig,
die
in
Form
von
Aktien
im
Wert
von
150.000
US$
zu
zahlen
ist.
ParaCrawl v7.1
Following
the
repayment
in
full
of
tranches
A2
and
B
of
the
bridge
loan
using
the
proceeds
from
the
two
financing
measures,
there
is
still
a
long-term
tranche
of
€1,000.0million
under
the
bridge
loan
that
is
payable
in
October
2021.
Nach
vollständiger
Rückführung
der
Tranchen
A2
und
B
des
Brückenkredits
aus
den
Erlösen
der
beiden
Finanzierungsmaßnahmen
steht
noch
eine
langfristige
Tranche
von
1.000,0Mio.€
der
Brückenfinanzierung
aus,
die
im
Oktober
2021
fällig
ist.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
breach
of
any
of
these
obligations,
the
loan
becomes
immediately
payable
in
full,
to
the
PayPal
account
of
HIGHTECH
DEVELOPMENT.
Bei
einem
Verstoß
gegen
eine
dieser
Verpflichtungen
wird
die
Anleihe
sofort
in
voller
Höhe
auf
das
PayPal-Konto
von
HIGHTECH
DEVELOPMENT
fällig.
ParaCrawl v7.1
The
loan
and
interest
payable
obligations
have
been
disclosed
and
accounted
for
in
the
Company's
financial
statements
in
its
annual
report
for
the
year
ended
December
31,
2017
.
Der
Kredit
und
die
zu
zahlenden
Zinsen
wurden
in
der
Bilanz
im
Jahresbericht
fÃ1?4r
das
am
31.Â
Dezember
2017
endende
Jahr
offengelegt
und
verbucht.
ParaCrawl v7.1
This
contribution,
which
initially
took
the
form
of
an
irrevocable
guaranteed
loan,
was
payable
by
France
Télécom
even
in
the
event
of
failure
to
obtain
the
UMTS
licence.In
addition,
as
part
of
a
cooperation
agreement
of
which
your
Rapporteur
has
become
aware,
France
Télécom
undertook
to
give
Mobilcom,
without
restriction,
the
financial
support
necessitated
by
participation
in
the
bidding
mechanism
and
the
development
of
UMTS
activity
in
Germany
...
In
return
for
these
commitments,
the
risks
brought
by
Mobilcom
were
considerable.
Diese
Einlage,
die
zunächst
in
Form
eines
unwiderruflich
garantierten
Darlehens
erfolgte,
hatte
France
Télécom
auch
dann
zu
leisten,
wenn
der
Erwerb
der
UMTS-Lizenz
nicht
gelingen
sollte.Darüber
hinaus
verpflichtete
sich
France
Télécom
in
einer
Kooperationsvereinbarung,
von
der
der
Berichterstatter
Kenntnis
erhielt,
Mobilcom
in
unbegrenzter
Höhe
finanzielle
Unterstützung
für
die
Teilnahme
an
der
UMTS-Versteigerung
und
die
Entwicklung
des
UMTS-Geschäfts
in
Deutschland
zu
gewähren.
Die
von
Mobilcom
im
Gegenzug
für
diese
Verpflichtung
zu
tragenden
Risiken
waren
beträchtlich.
DGT v2019
The
loan
is
to
take
the
place
of
existing
bank
loans,interest
being
payable
at
market
rates.
Das
Darlehen
tritt
an
die
Stelle
der
zu
dem
Zeitpunkt
be
stehenden
Bankdarlehen
und
wird
zum
marktüblichen
Zinssatz
verzinst.
EUbookshop v2
While
inventories
increased
by
EUR
12.8
million
to
EUR
71.7
million
(December
31,
2018:
EUR
58.9
million),
in
particular
as
a
result
of
the
planned
expansion
of
production
in
the
electromobility
operating
segment,
cash
and
cash
equivalents
decreased
by
EUR
31.8
million
to
EUR
10.1
million
(December
31,
2018:
EUR
41.8
million),
in
particular
as
a
result
of
the
increase
in
operating
activities
and
the
reduction
of
short-term
loans
and
trade
payables.
Während
die
Vorräte
um
12,8
Mio.
Euro
insbesondere
infolge
der
geplanten
Produktionsausweitung
im
Segment
Elektromobilität
auf
71,7
Mio.
Euro
stiegen
(31.
Dezember
2018:
58,9
Mio.
Euro),
reduzierten
sich
die
liquiden
Mittel
um
31,8
Mio.
Euro
auf
10,1
Mio.
Euro
(31.
Dezember
2018:
41,8
Mio.
Euro)
insbesondere
infolge
des
Anstiegs
der
operativen
Geschäftstätigkeit
sowie
der
Reduzierung
von
kurzfristigen
Darlehen
und
der
Verbindlichkeiten
aus
Lieferungen
und
Leistungen.
ParaCrawl v7.1
While
inventories
increased
by
EUR
10.0
million,
particularly
as
a
result
of
the
planned
expansion
of
production
in
the
Electromobility
operating
segment
to
EUR
68.9
million
(December
31,
2018:
EUR
58.9
million),
liquid
assets
decreased
by
EUR
24.4
million
to
EUR
17.5
million
(December
31,
2018:
EUR
41.8
million)
primarily
as
a
consequence
of
the
expansion
of
operational
business
activities
and
the
reduction
of
short-term
loans
and
trade
payables.
Während
sich
die
Vorräte
um
10,0
Mio.
Euro
insbesondere
infolge
der
geplanten
Produktionsausweitung
im
Segment
Elektromobilität
auf
68,9
Mio.
Euro
erhöhten
(31.
Dezember
2018:
58,9
Mio.
Euro),
reduzierten
sich
die
liquiden
Mittel
um
24,4
Mio.
Euro
auf
17,5
Mio.
Euro
(31.
Dezember
2018:
41,8
Mio.
Euro)
im
Wesentlichen
infolge
der
Ausweitung
der
operativen
Geschäftstätigkeit
sowie
der
Reduzierung
von
kurzfristigen
Darlehen
und
der
Verbindlichkeiten
aus
Lieferungen
und
Leistungen.
ParaCrawl v7.1
Thedecreasestems
from
the
deconsolidation
of
loans
payable
to
employee
benefit
plansin
the
course
of
the
divestment
of
the
two
ironcasting
plantsin
Singen
and
Mettmann(CHF
26
million).
Der
Rückgang
ist
auf
die
Dekonsolidierung
von
Darlehensschulden
gegenüber
Personalvorsorgeeinrichtungen
im
Zug
der
Devestitionvon
zweiEisengussstandorten
in
Singen
und
Mettmann
(beide
Deutschland)zurückzuführen
(CHF
26
Mio.).
ParaCrawl v7.1
The
interest-bearing
financial
liabilities
also
include
loans
payable
to
employee
benefit
plans
in
the
amount
of
CHF4
million
(previous
year:
CHF
28
million).
Das
verzinsliche
Fremdkapital
beinhaltet
zudem
Darlehensschulden
gegenüber
Personalvorsorgeeinrichtungen
in
Höhe
von
CHF4
Mio.
(Vorjahr:
CHF
28
Mio.).
ParaCrawl v7.1
The
transaction
value
of
deposits/loans
(Regulation
ECB/2001/13,
Annex
I,
part
2,
Table
A,
items
2
and
9)
represents
the
amount
that
an
MFI
receives
(as
a
deposit)
or
provides
(as
a
loan),
excluding
fees
etc..
The
transaction
value
excludes
accrued
interest
that
is
receivable
(on
loans)
or
payable
(on
deposits)
but
has
not
yet
been
received
or
paid.
Der
Transaktionswert
von
Einlagen/Krediten
(Verordnung
EZB/2001/13,
Anhang
I,
Teil
2,
Tabelle
A,
Positionen
2
und
9)
entspricht
dem
Betrag,
den
ein
MFI
ohne
Gebühren
usw.
(als
Einlage)
erhält
oder
(als
Kredit)
bereitstellt.
Der
Transaktionswert
beinhaltet
nicht
die
aufgelaufenen,
jedoch
noch
nicht
eingegangenen
bzw.
gezahlten
Zinsforderungen
(aus
Krediten)
bzw.
Zinsverbindlichkeiten
(aus
Einlagen).
DGT v2019