Übersetzung für "Loan payable" in Deutsch

The remuneration of the loan payable by the Zweckverband amounts to 12-month EURIBOR plus [0,7-1,1] %.
Der Zweckverband zahlt für dieses Darlehen eine Vergütung von [0,7-1,1] % über 12-Monats-EURIBOR.
DGT v2019

The fee that the user of the loan (usually quarterly) payable on approved a still unused part of the loan.
Die Gebühr, die der nutzer des Darlehens (in der Regel vierteljährlich) zahlt an den genehmigten und noch nicht genutzten Teil des Darlehens.
ParaCrawl v7.1

In connection with the Loan Agreement and the Committed Equity Facility there is payable to the Lender a Loan Services fee payable in shares of US$150,000.
Im Zusammenhang mit der Kreditvereinbarung und der zugesicherten Eigenkapitalfazilität ist eine Kreditservicegebühr zugunsten des Kreditgebers fällig, die in Form von Aktien im Wert von 150.000 US$ zu zahlen ist.
ParaCrawl v7.1

Following the repayment in full of tranches A2 and B of the bridge loan using the proceeds from the two financing measures, there is still a long-term tranche of €1,000.0million under the bridge loan that is payable in October 2021.
Nach vollständiger Rückführung der Tranchen A2 und B des Brückenkredits aus den Erlösen der beiden Finanzierungsmaßnahmen steht noch eine langfristige Tranche von 1.000,0Mio.€ der Brückenfinanzierung aus, die im Oktober 2021 fällig ist.
ParaCrawl v7.1

In the event of a breach of any of these obligations, the loan becomes immediately payable in full, to the PayPal account of HIGHTECH DEVELOPMENT.
Bei einem Verstoß gegen eine dieser Verpflichtungen wird die Anleihe sofort in voller Höhe auf das PayPal-Konto von HIGHTECH DEVELOPMENT fällig.
ParaCrawl v7.1

The loan and interest payable obligations have been disclosed and accounted for in the Company's financial statements in its annual report for the year ended December 31, 2017 .
Der Kredit und die zu zahlenden Zinsen wurden in der Bilanz im Jahresbericht fÃ1?4r das am 31. Dezember 2017 endende Jahr offengelegt und verbucht.
ParaCrawl v7.1

This contribution, which initially took the form of an irrevocable guaranteed loan, was payable by France Télécom even in the event of failure to obtain the UMTS licence.In addition, as part of a cooperation agreement of which your Rapporteur has become aware, France Télécom undertook to give Mobilcom, without restriction, the financial support necessitated by participation in the bidding mechanism and the development of UMTS activity in Germany ... In return for these commitments, the risks brought by Mobilcom were considerable.
Diese Einlage, die zunächst in Form eines unwiderruflich garantierten Darlehens erfolgte, hatte France Télécom auch dann zu leisten, wenn der Erwerb der UMTS-Lizenz nicht gelingen sollte.Darüber hinaus verpflichtete sich France Télécom in einer Kooperationsvereinbarung, von der der Berichterstatter Kenntnis erhielt, Mobilcom in unbegrenzter Höhe finanzielle Unterstützung für die Teilnahme an der UMTS-Versteigerung und die Entwicklung des UMTS-Geschäfts in Deutschland zu gewähren. Die von Mobilcom im Gegenzug für diese Verpflichtung zu tragenden Risiken waren beträchtlich.
DGT v2019

The loan is to take the place of existing bank loans,interest being payable at market rates.
Das Darlehen tritt an die Stelle der zu dem Zeitpunkt be stehenden Bankdarlehen und wird zum marktüblichen Zinssatz verzinst.
EUbookshop v2

While inventories increased by EUR 12.8 million to EUR 71.7 million (December 31, 2018: EUR 58.9 million), in particular as a result of the planned expansion of production in the electromobility operating segment, cash and cash equivalents decreased by EUR 31.8 million to EUR 10.1 million (December 31, 2018: EUR 41.8 million), in particular as a result of the increase in operating activities and the reduction of short-term loans and trade payables.
Während die Vorräte um 12,8 Mio. Euro insbesondere infolge der geplanten Produktionsausweitung im Segment Elektromobilität auf 71,7 Mio. Euro stiegen (31. Dezember 2018: 58,9 Mio. Euro), reduzierten sich die liquiden Mittel um 31,8 Mio. Euro auf 10,1 Mio. Euro (31. Dezember 2018: 41,8 Mio. Euro) insbesondere infolge des Anstiegs der operativen Geschäftstätigkeit sowie der Reduzierung von kurzfristigen Darlehen und der Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen.
ParaCrawl v7.1

While inventories increased by EUR 10.0 million, particularly as a result of the planned expansion of production in the Electromobility operating segment to EUR 68.9 million (December 31, 2018: EUR 58.9 million), liquid assets decreased by EUR 24.4 million to EUR 17.5 million (December 31, 2018: EUR 41.8 million) primarily as a consequence of the expansion of operational business activities and the reduction of short-term loans and trade payables.
Während sich die Vorräte um 10,0 Mio. Euro insbesondere infolge der geplanten Produktionsausweitung im Segment Elektromobilität auf 68,9 Mio. Euro erhöhten (31. Dezember 2018: 58,9 Mio. Euro), reduzierten sich die liquiden Mittel um 24,4 Mio. Euro auf 17,5 Mio. Euro (31. Dezember 2018: 41,8 Mio. Euro) im Wesentlichen infolge der Ausweitung der operativen Geschäftstätigkeit sowie der Reduzierung von kurzfristigen Darlehen und der Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen.
ParaCrawl v7.1

Thedecreasestems from the deconsolidation of loans payable to employee benefit plansin the course of the divestment of the two ironcasting plantsin Singen and Mettmann(CHF 26 million).
Der Rückgang ist auf die Dekonsolidierung von Darlehensschulden gegenüber Personalvorsorgeeinrichtungen im Zug der Devestitionvon zweiEisengussstandorten in Singen und Mettmann (beide Deutschland)zurückzuführen (CHF 26 Mio.).
ParaCrawl v7.1

The interest-bearing financial liabilities also include loans payable to employee benefit plans in the amount of CHF4 million (previous year: CHF 28 million).
Das verzinsliche Fremdkapital beinhaltet zudem Darlehensschulden gegenüber Personalvorsorgeeinrichtungen in Höhe von CHF4 Mio. (Vorjahr: CHF 28 Mio.).
ParaCrawl v7.1

The transaction value of deposits/loans (Regulation ECB/2001/13, Annex I, part 2, Table A, items 2 and 9) represents the amount that an MFI receives (as a deposit) or provides (as a loan), excluding fees etc.. The transaction value excludes accrued interest that is receivable (on loans) or payable (on deposits) but has not yet been received or paid.
Der Transaktionswert von Einlagen/Krediten (Verordnung EZB/2001/13, Anhang I, Teil 2, Tabelle A, Positionen 2 und 9) entspricht dem Betrag, den ein MFI ohne Gebühren usw. (als Einlage) erhält oder (als Kredit) bereitstellt. Der Transaktionswert beinhaltet nicht die aufgelaufenen, jedoch noch nicht eingegangenen bzw. gezahlten Zinsforderungen (aus Krediten) bzw. Zinsverbindlichkeiten (aus Einlagen).
DGT v2019