Übersetzung für "Liquid capital" in Deutsch
Today
we
have
an
increasingly
deep
and
liquid
euro
capital
market.
Heute
haben
wir
einen
zunehmend
tiefen
und
liquiden
Euro-Kapitalmarkt.
TildeMODEL v2018
As
a
pan-European
trade
association,
we
are
dedicated
to
the
promotion
of
deep
and
liquid
European
capital
markets.
Als
paneuropäische
Handelsorganisation
engagieren
wir
uns
für
die
Förderung
liquider
europäischer
Kapitalmärkte.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
company
gains
access
to
a
large
and
liquid
capital
market.
Darüber
hinaus
hat
CIECH
jetzt
Zugang
zu
einem
großen
und
liquiden
Kapitalmarkt.
ParaCrawl v7.1
It
also
paves
the
way
for
a
deep
,
liquid
and
integrated
capital
market
among
countries
that
adopt
it
.
Zudem
wird
der
Weg
für
einen
tiefen
,
liquiden
und
integrierten
Kapitalmarkt
in
den
Euro-Ländern
geebnet
.
ECB v1
The
crisis
has
proven
that
there
is
no
efficient
price
formation
in
highly
liquid
capital
markets.
Die
Krise
habe
gezeigt,
dass
es
auf
hochliquiden
Kapitalmärkten
keine
effiziente
Preisbildung
gibt.
TildeMODEL v2018
Creating
an
efficient
and
liquid
capital
market
is
one
of
the
key
objectives
of
the
Financial
Services
Action
Plan.
Die
Schaffung
eines
leistungsfähigen
und
liquiden
Kapitalmarktes
zählt
zu
den
vorrangigen
Anliegen
des
Aktionsplans
für
Finanzdienstleistungen.
TildeMODEL v2018
Opportunities
for
exit
are
greatly
enhanced
if
there
are
well-functioning
and
liquid
European-wide
capital
markets.
Die
Möglichkeiten
zum
Ausstieg
werden
durch
gut
funktionierende
und
liquide
europaweite
Kapitalmärkte
wesentlich
verbessert.
TildeMODEL v2018
He
knew
how
to
have
crazy-ass
fun,
but
I
needed
my
liquid
capital
back.
Er
wusste,
wie
man
sich
total
heiß
amüsiert.
Aber
ich
brauchte
mein
flüssiges
Kapital
zurück.
OpenSubtitles v2018
Germany
has
no
liquid
capital.
Deutschland
besitzt
kein
flüssiges
Kapital.
ParaCrawl v7.1
It's
liquid
capital,
but
not
quite
as
liquid
as
a
bundle
of
banknotes.
Es
ist
also
flüssiges
Kapital,
aber
eben
nicht
ganz
so
flüssig
wie
ein
Bündel
Banknoten.
ParaCrawl v7.1
Deeper
and
more
liquid
capital
markets
will
provide
companies
with
a
larger
pool
of
financing
options.
Tiefere
und
liquidere
Kapitalmärkte
werden
Unternehmen
den
Zugang
zu
einer
größeren
Auswahl
an
günstigen
Finanzierungsalternativen
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
However,
it
was
precisely
the
explosion
of
liquid
money
capital
that
led
to
this
social
division,
to
a
division
by
income
distribution.
Es
ist
doch
aber
gerade
die
Explosion
des
liquiden
Geldkapitals
gewesen,
die
zu
dieser
sozialen
Spaltung,
zur
Spaltung
der
Einkommensverteilung
geführt
hat.
Europarl v8
The
Commission
Communication
is
an
acknowledgement
that
concrete
measures
need
to
be
taken
to
create
a
genuinely
European
and
highly
liquid
risk
capital
market
in
the
EU.
Die
Kommission
erkennt
mit
ihrer
Mitteilung
an,
dass
konkrete
Maßnahmen
ergriffen
werden
müssen,
um
einen
wirklichen
europäischen
und
hochliquiden
Risikokapitalmarkt
in
der
EU
zu
schaffen.
Europarl v8
Credit
institutions
should
also
benefit
from
deeper
and
more
liquid
capital
markets
as
such
a
situation
will
reduce
their
risks
and
facilitate
their
risk
management
activities
.
Kreditinstituten
sollte
es
auch
möglich
sein
,
von
tieferen
und
liquideren
Kapitalmärkten
zu
profitieren
,
da
derartige
Rahmenbedingungen
die
Risiken
reduzieren
und
das
Risikomanagement
erleichtern
werden
.
ECB v1
They
firstly
emphasise
that
the
agreement
was
concluded
because
Narvik’s
finances
were
strained
and
it
was
in
need
of
liquid
capital.
Sie
betonen,
dass
die
Vereinbarung
geschlossen
wurde,
weil
die
finanziellen
Mittel
von
Narvik
begrenzt
waren
und
Narvik
flüssiges
Kapital
benötigte.
DGT v2019
On
the
basis
of
the
outcome
of
this
consultation,
the
Commission
will
consider
the
priority
actions
needed
to
put
in
place
by
2019
the
building
blocks
for
an
integrated,
well-regulated,
transparent
and
liquid
Capital
Markets
Union
for
all
28
Member
States.
Ausgehend
von
den
Ergebnissen
dieser
Konsultation
wird
die
Kommission
prüfen,
welche
Maßnahmen
vorrangig
erforderlich
sind,
um
bis
2019
die
Grundsteine
für
eine
integrierte,
gut
regulierte,
transparente
und
liquide
Kapitalmarktunion
aller
28
Mitgliedstaaten
zu
legen.
TildeMODEL v2018
Financing
depends
too
much
on
the
banking
system
in
Europe;
the
capital
market
financing
option
needs
therefore
to
be
enhanced,
even
though
it
will
unfortunately
take
years
for
a
deep
and
liquid
capital
market
to
develop
in
Europe.
Die
Finanzierung
hänge
zu
stark
vom
Bankensystem
in
Europa
ab,
daher
müsse
die
Kapitalmarktfinanzierungsoption
gestärkt
werden,
auch
wenn
es
leider
Jahre
dauern
würde,
bis
ein
tiefer
und
liquider
Kapitalmarkt
in
Europa
entwickelt
sei.
TildeMODEL v2018
Dissemination
of
good
practice
and
pressure
to
encourage
reforms
should
benefit
the
creation
of
a
transparent
and
liquid
European
risk
capital
market
in
the
medium
term.
Die
Verbreitung
bewährter
Praktiken
und
das
Drängen
auf
Reformen
dürften
die
Entstehung
eines
transparenten
und
liquiden
europäischen
Risikokapitalmarktes
auf
mittlere
Sicht
erleichtern.
TildeMODEL v2018
By
funding
projects
that
are
generally
too
small
for
venture
capital
institutions,
business
angels
can
provide
exactly
the
crucial
link
between
liquid
capital
and
entrepreneurs.
Durch
die
Finanzierung
von
Projekten,
die
in
der
Regel
für
Risikokapitalanleger
zu
klein
sind,
können
"Business
Angels"
das
entscheidende
Bindeglied
zwischen
liquiden
Mitteln
und
Unternehmern
sein.
TildeMODEL v2018
The
essence
of
the
Lisbon
conclusions
was
derived
from
the
Financial
Services
Action
Plan2
and
the
Commission’s
Communications
on
Financial
Services3
and
Risk
Capital4
–
each
of
which
call
for
the
development
of
deep
and
liquid
European
capital
markets
to
benefit
both
issuers
and
investors.
Im
wesentlichen
wurden
die
Schlußfolgerungen
aus
dem
Aktionsplan
für
Finanzdienstleistungen2
und
den
Mitteilungen
der
Kommission
über
Finanzdienstleistungen3
und
Risikokapital4
abgeleitet,
die
sämtlich
die
Entwicklung
umfassender
und
liquider
europäischer
Finanzmärkte
fordern,
dies
sowohl
im
Interesse
der
Emittenten
als
auch
der
Anleger.
TildeMODEL v2018
Europe
needs
a
European
Company
Statute
and
a
Community
patent,
a
more
liquid
capital
market
and
better
procurement
rules.
Europa
braucht
ein
Statut
der
europäischen
Aktiengesellschaft,
ein
Gemeinschaftspatent,
einen
flüssigeren
Kapitalmarkt
und
bessere
Vorschriften
für
das
öffentliche
Vergabewesen.
TildeMODEL v2018
Of
particular
relevance
for
SMEs
are
measures
to
reduce
costs
and
red-tape
to
access
the
deep
and
liquid
capital
market
in
the
EU
that
has
emerged
since
the
introduction
of
the
euro.
Von
besonderer
Bedeutung
für
die
KMU
sind
die
Maßnahmen
zur
Senkung
der
Kosten
und
des
administrativen
Aufwands
im
Zusammenhang
mit
dem
Zugang
zum
liquiden
Kapitalmarkt
in
der
EU,
der
mit
der
Einführung
des
Euro
entstanden
ist.
TildeMODEL v2018