Übersetzung für "Limited remedy" in Deutsch

The intermediate frame provides only a limited remedy here.
Der Zwischenrahmen schafft hier nur bedingt Abhilfe.
EuroPat v2

They offer a relatively limited remedy and would not necessarily apply in other situations.
Sie schaffen nur begrenzt Abhilfe und würden in anderen Situationen nicht zwangsläufig zur Anwendung kommen.
TildeMODEL v2018

In the light of the seriousness of the current financial crisis and its impact on the overall economy of the EFTA States, the Authority considers that certain categories of State aid are justified, for a limited period, to remedy those difficulties and that they may be declared compatible with the functioning of the EEA Agreement on the basis of Article 61(3)(b) thereof.
Angesichts des Ausmaßes der Finanzkrise und ihrer Auswirkungen auf das Wirtschaftsleben in den EFTA-Staaten ist die Überwachungsbehörde der Ansicht, dass bestimmte Arten staatlicher Beihilfen für begrenzte Zeit gerechtfertigt sind, um die gegenwärtigen Schwierigkeiten zu überwinden, und dass diese Beihilfen auf der Grundlage von Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe b des EWR-Abkommens für mit dem Funktionieren des EWR-Abkommens vereinbar erklärt werden können.
DGT v2019

They offer, however, a relatively limited remedy and would not apply in many other situations.
Die genannten Instrumente bieten jedoch nur relativ geringe Abhilfe und wären in vielen anderen Fällen nicht anwendbar.
TildeMODEL v2018

The Commission further concluded ‘that certain categories of state aid are justified, for a limited period, to remedy these difficulties and that they may be declared compatible with the common market on the basis of Article 107(3)(b) TFEU.’
Die Kommission gelangte des Weiteren zu der Schlussfolgerung, dass „bestimmte Arten staatlicher Beihilfen für begrenzte Zeit gerechtfertigt sind, um die gegenwärtigen Schwierigkeiten zu überwinden, und dass diese Beihilfen auf der Grundlage von Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe b EG-Vertrag für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt werden können“.
DGT v2019

This limitation shall apply even if Google was or should have been aware or advised of the possibility of such damages and notwithstanding any failure of essential purpose of any limited remedy stated herein.
Diese Einschränkung gilt auch dann, wenn Google auf die Möglichkeit derartiger Schäden hingewiesen wurde bzw. darüber hätte informiert sein müssen, und ungeachtet der Nichtanwendbarkeit eines der hier aufgeführten Rechtsmittel.
ParaCrawl v7.1

These other health concerns can be limited if you remedy your sleep apnea, which you can do together with this program.
Diese anderen gesundheitlichen Bedenken kann begrenzt werden, wenn Sie Ihren Schlaf-Apnoe, die Sie zusammen mit diesem Programm tun können, zu beseitigen.
ParaCrawl v7.1

The limitations specified in this section will survive and apply even if any limited remedy specified in these terms is found to have failed of its essential purpose.
Die in diesem Abschnitt angegebenen Beschränkungen bestehen fort und gelten selbst dann, wenn festgestellt wird, dass ein beschränkter Abhilfeanspruch in diesen Nutzungsbedingungen seinen wesentlichen Zweck nicht erfüllt hat.
ParaCrawl v7.1

This limitation will apply even if Corel has been advised of the possibility of such damages and notwithstanding any failure of essential purpose of any limited remedy.
Diese Beschränkung gilt auch, wenn Corel über die Möglichkeit solcher Schäden in Kenntnis gesetzt wurde oder ein eingeräumter beschränkter Rechtsbehelf seinen wesentlichen Zweck verfehlt hat.
ParaCrawl v7.1

For example, when UPS complained to Brussels about Deutsche Post cross-subsidizing its courier services the Commission limited the remedy to imposing an accounting separation between the market and non-market activities of the German Post Office, something very different from a break-up.
Als beispielsweise UPS in Brüssel Beschwerde gegen die Quersubventionierung der Beförderungsdienste bei der Deutschen Post einbrachte, hat sich die Kommission darauf beschränkt, der Deutschen Post eine Trennung des Rechnungswesens ihrer Markt- und Nichtmarktbereiche aufzuerlegen. Das ist von einer Zerschlagung weit entfernt.
News-Commentary v14

Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain remedies or damages.
Einige Rechtsordnungen erlauben den Ausschluss oder die Beschränkung von bestimmten Abhilfemaßnahmen oder Schäden nicht.
ParaCrawl v7.1

In any event, where an occupational exposure limit value effectively established on the territory of a Member State has been exceeded, the employer shall immediately take steps, taking into account the nature of that limit, to remedy the situation by carrying out preventive and protective measures.
Bei einer Überschreitung eines im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats wirksam festgelegten Arbeitsplatzgrenzwerts trifft der Arbeitgeber auf jeden Fall unverzüglich unter Berücksichtigung der Natur dieses Grenzwerts Vorbeugungs- und Schutzmaßnahmen, um Abhilfe zu schaffen.
JRC-Acquis v3.0

Given the current levels of environmental noise and affected citizens and the fact that EU noise limits have not changed in the last decade despite increasing traffic levels, a change in limits to remedy this situation is considered proportional.
Angesichts des derzeitigen Niveaus der Umgebungsgeräusche und der Anzahl der betroffenen Bürger sowie der Tatsache, dass die Grenzwerte für Lärm in der EU in den letzten zehn Jahren trotz eines höheren Verkehrsaufkommens unverändert geblieben sind, wird eine Änderung der Grenzwerte zur Behebung dieser Situation als angemessen erachtet.
TildeMODEL v2018

Given the current levels of environmental noise and affected citizens, and the fact that EU noise limits have not changed in the last decade despite increasing traffic levels, a change in limits to help remedy this situation is considered proportional.
Angesichts des derzeitigen Niveaus der Umgebungsgeräusche und der Anzahl der betroffenen Bürger sowie der Tatsache, dass die Grenzwerte für Lärm in der EU in den letzten zehn Jahren trotz eines höheren Verkehrsaufkommens unverändert geblieben sind, wird eine Änderung der Grenzwerte zur Behebung dieser Situation als angemessen erachtet.
TildeMODEL v2018

However, the Commission also accepts commitments in Phase 1 (i.e. when the decision is made within a month) in the case of concentrations for which the competition concern is clear-cut, limited and easily remedied, and compliance easily monitored.
Indes akzeptiert die Kommission üblicherweise auch Zusagen in der "ersten Prüfungs­phase" (wenn also die Entscheidung binnen Monatsfrist getroffen wird), d.h. in Fällen von Zusam­men­schlußvorhaben, bei denen das Wettbewerbsproblem klar umrissen und begrenzt ist, mühelos geregelt werden kann und wo die Einhaltung der eingegangenen Verpflichtungen leicht kontrollierbar ist.
TildeMODEL v2018

It shall be notified by the competent authority without delay to the responsible person, who shall at the same time be informed of the remedies available to him under the law of the Member State concerned and of the time limits to which remedies are subject.
Sie wird von der zuständigen Behörde der verantwortlichen Person unverzüglich unter Angabe der Rechtsmittel, die nach dem im jeweiligen Mitgliedstaat geltenden Recht eingelegt werden können, und der Rechtsmittelfristen mitgeteilt.
DGT v2019

Distortions of competition are limited through proportionate remedies - Giving state aid to a particular bank distorts competition, as it gives the bank an advantage over its competitors, which needs to be balanced out by ordering the bank to close or sell parts of their businesses or ensuring that they do not use the aid to undercut their competitors.
Wettbewerbsverzerrungen durch angemessene Abhilfemaßnahmen begrenzt sind – eine staatliche Beihilfe an eine bestimmte Bank verzerrt den Wettbewerb, da die Bank auf diese Weise einen Vorteil gegenüber ihren Wettbewerbern erhält, der durch Schließung oder Verkauf von Bankgeschäftssparten oder die Zusage seitens der Bank ausgeglichen werden muss, dass sie die Beihilfe nicht zum Nachteil ihrer Wettbewerber nutzt.
TildeMODEL v2018