Übersetzung für "Like us" in Deutsch
I
would
also
like
us
to
view
it
as
an
historical
process.
Ich
möchte,
dass
wir
ihn
auch
als
historischen
Prozess
sehen.
Europarl v8
I
would
like
us
to
show
greater
initiative
in
this
area.
Ich
würde
mir
wünschen,
dass
wir
mehr
Initiative
in
diesem
Bereich
zeigen.
Europarl v8
I
would
like
us
to
consider
three
points:
Ich
möchte,
dass
wir
drei
Punkte
berücksichtigen:
Europarl v8
He
would
not
be
just
discouraged,
he
would
be
disgusted,
like
all
of
us.
Er
wäre
wahrscheinlich
nicht
nur
enttäuscht,
sondern
wie
wir
angewidert.
Europarl v8
Did
it,
like
us,
find
the
result
disappointing?
Fand
sie
das
Ergebnis,
so
wie
wir,
enttäuschend?
Europarl v8
At
this
historic
time,
I
would
like
us
all
to
be
guided
by
clarity
and
wisdom.
In
diesem
historischen
Augenblick
wünsche
ich
allen
Klarsicht
und
Erfolg.
Europarl v8
I
would
like
us
to
continue
with
the
vote.
Ich
möchte,
daß
wir
mit
der
Abstimmung
fortfahren.
Europarl v8
Then,
suddenly,
this
blindness
comes
back
to
hit
us
like
a
boomerang.
Und
dann
schlägt
diese
Blindheit
plötzlich
wie
ein
Bumerang
auf
uns
zurück.
Europarl v8
A
statement
like
that
leaves
us
relatively
little
room
for
movement
in
Basle.
Mit
dieser
Aussage
können
wir
in
Basel
relativ
wenig
bewegen.
Europarl v8
Just
like
us,
their
families
must
be
able
to
live
by
their
work.
Ebenso
wie
bei
uns
müssen
die
Familien
von
ihrer
Arbeit
leben
können.
Europarl v8
I
think
this
is
an
area
where
women
like
us
need
to
work
together
even
more.
Ich
denke,
hier
müssen
wir
Frauen
also
noch
verstärkt
zusammenarbeiten.
Europarl v8
I
would
like
us
to
work
together
in
the
spirit
of
the
founders
of
Europe.
Ich
wünsche
mir,
dass
wir
im
Geist
der
Gründerväter
Europas
zusammenarbeiten.
Europarl v8
I
was
also,
like
all
of
us
in
this
House,
opposed
to
Saddam
Hussein.
Ich
war
auch,
wie
alle
hier
im
Hause,
gegen
Saddam
Hussein.
Europarl v8
It
is
so
easy
to
fight
for
people
who
are
like
us.
Es
ist
sehr
einfach,
für
Menschen
einzutreten,
die
uns
ähnlich
sind.
Europarl v8
However,
I
should
like
us
to
go
still
further.
Dabei
sollten
wir
es
meines
Erachtens
aber
nicht
belassen.
Europarl v8
I
would,
therefore,
like
us
to
stress
this
point.
Ich
möchte,
dass
wir
dies
hervorheben.
Europarl v8