Übersetzung für "Like ours" in Deutsch
A
system
like
ours
is
not,
however,
available
to
everyone
in
Europe.
Ein
System
wie
unseres
steht
aber
nicht
jedem
in
Europa
zur
Verfügung.
Europarl v8
Their
objective,
like
ours,
is
to
create
a
knowledge-based
society.
Wie
wir
verfolgen
auch
sie
das
Ziel,
eine
wissensbasierte
Gesellschaft
aufzubauen.
Europarl v8
Their
brain
does
not
slosh
around
like
ours
does.
Ihr
Gehirn
schwappt
nicht
herum
wie
es
unseres
es
tut.
TED2020 v1
I
bet
those
tommies
wish
they
had
a
band
like
ours.
Diese
Tommys
hätten
sicher
gerne
eine
Band
wie
unsere.
OpenSubtitles v2018
Lots
of
city
people
interested
in
a
town
like
ours.
Viele
Großstadtmenschen
interessieren
sich
für
das
Leben
in
unserer
Kleinstadt.
OpenSubtitles v2018
Anyone
who
falls
for
an
ad
like
ours
has
got
to
be
a
sucker.
Jeder,
der
auf
unsere
Anzeige
hereinfällt,
muss
ein
Idiot
sein.
OpenSubtitles v2018
If
Wolsey
fell,
the
splash
would
swamp
a
few
small
boats
like
ours.
Stürzt
er,
schlagen
die
Wellen
über
einem
kleinen
Boot
wie
unserem
zusammen.
OpenSubtitles v2018
What's
he
doing
stuck
away
in
a
small
town
high
school
like
ours,
anyway?
Was
hat
er
dann
an
so
einer
kleinen
Highschool
wie
unserer
zu
suchen?
OpenSubtitles v2018
Organisation
like
ours
has
to
have
rules.
Eine
Organisation
wie
die
unsere
braucht
Regeln.
OpenSubtitles v2018
But
why
should
a
love
like
ours
go
down
and
be
trampled
in
dirt
and
blood?
Aber
warum
sollte
unsere
Liebe
in
Schmutz
und
Blut
getreten
werden?
OpenSubtitles v2018
Arrangements
like
ours
happen
more
often
than
people
think.
Arrangements
wie
unseres
kommen
häufiger
vor,
als
man
denkt.
OpenSubtitles v2018
When
a
town
like
ours
has
a
homeless
problem,
Wenn
eine
Stadt
wie
die
unsere
hat
einen
Obdachlosen
Problem,
OpenSubtitles v2018
It's
hard
for
a
family
business
like
ours
to
compete
with
those
Mocha
Frappa
Latte
places.
Es
ist
hart
für
uns
als
Familienbetrieb,
mit
den
Mocha-Frappe-Latte-Läden
mitzuhalten.
OpenSubtitles v2018
And
the
strengths
of
great
families
like
ours
is
going,
thats
just
fact.
Und
der
Einfluss
von
Familien
wie
unserer
verschwindet
eben.
OpenSubtitles v2018
Participation
in
a
cause
like
ours
can
be
tough.
Die
Teilnahme
an
einer
Sache
wie
unserer
kann
hart
sein.
OpenSubtitles v2018
Your
boss
said
she
could
take
down
a
firm
like
ours
pretty
quickly.
Ihre
Chefin
sagte,
sie
könne
eine
Kanzlei
wie
unsere
schnell
erledigen.
OpenSubtitles v2018
There's
other
towns
like
ours,
right?
Es
gibt
andere
Städte
wie
unsere,
oder?
OpenSubtitles v2018
And
like
any
fairytale
ours
also
begins
with
a
wolf.
Und
wie
fast
jedes
Märchen,
beginnt
auch
das
unsere
mit
einem
Wolf.
OpenSubtitles v2018
They're
living
things,
with
souls
like
ours.
Sie
sind
Lebewesen
mit
Seelen,
wie
wir.
OpenSubtitles v2018
But...
Even
the
wild
cities
like
ours
are
not...
Immune
to
the
recession.
Doch
auch
eine
unbezähmbare
Stadt
wie
unsere
war
nicht
immun
gegen
die
Rezession.
OpenSubtitles v2018
Looks
like
he's
ours
to
me.
Schaut
so
aus,
als
wäre
er
unserer!
OpenSubtitles v2018
The
huts
aren't
like
ours.
Die
Hütten
sind
anders
als
unsere.
OpenSubtitles v2018