Übersetzung für "Like any other" in Deutsch

We know that culture is not an economic product like any other.
Wie wir wissen, ist Kultur kein Wirtschaftsgut wie andere.
Europarl v8

Sport will, at this point, be dealt with like any other business activity.
Der Sport wird dann wie andere gewerbliche Tätigkeiten zu werten sein.
Europarl v8

Sport as a business will be regarded and dealt with like any other business.
Doch der Sport als Kommerz wird wie jede andere wirtschaftliche Tätigkeit betrachtet werden.
Europarl v8

Energy is not a commodity like any other.
Die Energie ist keine Ware wie jede andere.
Europarl v8

But I must say that I believe it should be properly labelled like any other foodstuff.
Er sollte meines Erachtens jedoch ebenso wie andere Lebensmittel angemessen etikettiert werden.
Europarl v8

Equally positive is the statement that water is not a commodity that should be bought and sold like any other.
Ebenso positiv ist die Aussage, dass Wasser keine Handelsware wie andere ist.
Europarl v8

For him it was a place to play, like any other.
Für ihn handelt es sich um ein Spielgelände wie jedes andere.
Europarl v8

But Israel, like any other country, must recognise its international frontiers.
Aber Israel muss auch wie jedes andere Land seine internationalen Grenzen anerkennen.
Europarl v8

Are temporary workers just like any other worker?
Ist der Leiharbeitnehmer ein Arbeitnehmer wie jeder andere?
Europarl v8

We have only applied our competition policy to the energy sector as if it were like any other sector.
Wir haben lediglich unsere Wettbewerbspolitik auf den Energiesektor wie auf irgendeinen anderen angewendet.
Europarl v8

For that to happen, like any other institution, it needs time.
Dazu benötigt es wie jede Einrichtung Zeit.
Europarl v8

Agriculture is not a sector like any other.
Die Landwirtschaft ist nun aber kein Sektor wie alle anderen.
Europarl v8

Blood is not an item of merchandise like any other.
Blut ist kein Gut wie jedes andere.
Europarl v8

Obviously, we MEPs too have to be monitored like any other citizens.
Natürlich müssen wir Abgeordneten überwacht werden wie alle anderen Bürger auch.
Europarl v8

For most of these countries, sugar is not just a product like any other.
Für die meisten dieser Länder ist Zucker kein Erzeugnis wie jedes andere.
Europarl v8

It was meant to be a Sunday like any other.
Es sollte ein Sonntag wie jeder andere werden.
GlobalVoices v2018q4

It's a problem like any other.
Dann ist es ein Problem wie viele andere.
TED2020 v1

Then, like any other consumer product, you would demand to know what you're paying for.
Wie bei jedem anderen Konsumartikel würde man wissen wollen, wofür man bezahlt.
TED2020 v1

Investment in securities , like any other form of investment , involves risk .
Anlagen in Wertpapieren involvieren wie alle anderen Anlageformen auch Risiken .
ECB v1

Why can't you just knock on the door like any other normal person?
Warum kannst du nicht einfach anklopfen wie jeder andere normale Mensch?
Tatoeba v2021-03-10