Übersetzung für "Like any other" in Deutsch
We
know
that
culture
is
not
an
economic
product
like
any
other.
Wie
wir
wissen,
ist
Kultur
kein
Wirtschaftsgut
wie
andere.
Europarl v8
Sport
will,
at
this
point,
be
dealt
with
like
any
other
business
activity.
Der
Sport
wird
dann
wie
andere
gewerbliche
Tätigkeiten
zu
werten
sein.
Europarl v8
Sport
as
a
business
will
be
regarded
and
dealt
with
like
any
other
business.
Doch
der
Sport
als
Kommerz
wird
wie
jede
andere
wirtschaftliche
Tätigkeit
betrachtet
werden.
Europarl v8
Energy
is
not
a
commodity
like
any
other.
Die
Energie
ist
keine
Ware
wie
jede
andere.
Europarl v8
But
I
must
say
that
I
believe
it
should
be
properly
labelled
like
any
other
foodstuff.
Er
sollte
meines
Erachtens
jedoch
ebenso
wie
andere
Lebensmittel
angemessen
etikettiert
werden.
Europarl v8
Equally
positive
is
the
statement
that
water
is
not
a
commodity
that
should
be
bought
and
sold
like
any
other.
Ebenso
positiv
ist
die
Aussage,
dass
Wasser
keine
Handelsware
wie
andere
ist.
Europarl v8
For
him
it
was
a
place
to
play,
like
any
other.
Für
ihn
handelt
es
sich
um
ein
Spielgelände
wie
jedes
andere.
Europarl v8
But
Israel,
like
any
other
country,
must
recognise
its
international
frontiers.
Aber
Israel
muss
auch
wie
jedes
andere
Land
seine
internationalen
Grenzen
anerkennen.
Europarl v8
Are
temporary
workers
just
like
any
other
worker?
Ist
der
Leiharbeitnehmer
ein
Arbeitnehmer
wie
jeder
andere?
Europarl v8
We
have
only
applied
our
competition
policy
to
the
energy
sector
as
if
it
were
like
any
other
sector.
Wir
haben
lediglich
unsere
Wettbewerbspolitik
auf
den
Energiesektor
wie
auf
irgendeinen
anderen
angewendet.
Europarl v8
For
that
to
happen,
like
any
other
institution,
it
needs
time.
Dazu
benötigt
es
wie
jede
Einrichtung
Zeit.
Europarl v8
Agriculture
is
not
a
sector
like
any
other.
Die
Landwirtschaft
ist
nun
aber
kein
Sektor
wie
alle
anderen.
Europarl v8
Blood
is
not
an
item
of
merchandise
like
any
other.
Blut
ist
kein
Gut
wie
jedes
andere.
Europarl v8
Obviously,
we
MEPs
too
have
to
be
monitored
like
any
other
citizens.
Natürlich
müssen
wir
Abgeordneten
überwacht
werden
wie
alle
anderen
Bürger
auch.
Europarl v8
For
most
of
these
countries,
sugar
is
not
just
a
product
like
any
other.
Für
die
meisten
dieser
Länder
ist
Zucker
kein
Erzeugnis
wie
jedes
andere.
Europarl v8
It
was
meant
to
be
a
Sunday
like
any
other.
Es
sollte
ein
Sonntag
wie
jeder
andere
werden.
GlobalVoices v2018q4
It's
a
problem
like
any
other.
Dann
ist
es
ein
Problem
wie
viele
andere.
TED2020 v1
Then,
like
any
other
consumer
product,
you
would
demand
to
know
what
you're
paying
for.
Wie
bei
jedem
anderen
Konsumartikel
würde
man
wissen
wollen,
wofür
man
bezahlt.
TED2020 v1
Investment
in
securities
,
like
any
other
form
of
investment
,
involves
risk
.
Anlagen
in
Wertpapieren
involvieren
wie
alle
anderen
Anlageformen
auch
Risiken
.
ECB v1
Why
can't
you
just
knock
on
the
door
like
any
other
normal
person?
Warum
kannst
du
nicht
einfach
anklopfen
wie
jeder
andere
normale
Mensch?
Tatoeba v2021-03-10