Übersetzung für "Lie angle" in Deutsch

The centers of curvature Mmin, M and Mmax all lie on the angle bisector WH.
Die Krümmungsmittelpunkte Mmin, M und Mmax liegen alle auf der Winkelhalbierenden WH.
EuroPat v2

The planes of the incisions 10 lie at an angle 30 to each other.
Die Ebenen der Einschnitte 10 stehen in einem Winkel 30 zueinander.
EuroPat v2

The grip elements preferably lie at an angle of 90° with respect to one another.
Bevorzugt liegen die Griffelemente in einem Winkel von 90° zueinander.
EuroPat v2

Typical values for the slippage angle lie in the range of 1 to 1.5 mm.
Typische Werte für den Schlupfwinkel liegen im Bereich von 1 bis 1,5 mm.
EuroPat v2

The plane 29 can, however, also lie at an angle to the vertical.
Die Ebene 29 kann aber auch schräg zur Vertikalen liegen.
EuroPat v2

Lie angle is based on Blue Colour Code at standard length.
Der Lie Winkel basiert auf einem blau Colour Code bei Standard Länge.
CCAligned v1

Lie angle is based on Black Colour Code at standard length.
Der Lie Winkel basiert auf einem schwarz Colour Code bei Standard Länge.
CCAligned v1

Lie angle is based on Black Color Code at standard length.
Der Lie Winkel basiert auf einem blau Colour Code bei Standard Länge.
CCAligned v1

Both shanks lie at an angle to each other that is close to 90 degrees.
Beide Schenkel stehen in einem Winkel zueinander, der nahe bei 90° liegt.
EuroPat v2

The grooves can lie at an angle to the rotor axis in the installed position or be aligned axially.
Die Nuten können in der eingebauten Position schräg zu der Rotorachse liegen oder axial ausgerichtet sein.
EuroPat v2

All parts which may obscure the light or may influence the light beam shall lie within angle.
Alle Teile, die das Licht verdunkeln oder das Lichtbündel beeinflussen können, müssen innerhalb des Winkels ? liegen.
DGT v2019

In the case of the upper cell plate 11.o, the centrifuge arrows 19 lie parallel to the longitudinal axis 17, while those in the case of the lower cell plate 11.u lie at an angle of 90°-a to the longitudinal axis 17.
Bei der oberen Zellenplatte 11.o verlaufen die Abschleuderpfeile 19 parallel zur Längsachse 17, während sie bei der unteren Zellenplatte 11.u unter einem Winkel von 90° - a zur Längsachse 17 stehen.
EuroPat v2

What is decisive, however, is that the two shrinkable planar foils are placed on one another so that their stretching directions RRF1 and RRF2, respectively, and, thus, their shrink directions SRF1 and SRF2, as well, lie at an angle A+angle B relative to one another.
Ausschlaggebend ist jedoch, daß die beiden schrumpfbaren Flächenfolien so aufeinander gebracht sind, daß ihre Reckrichtungen RRF1 und RRF2 und damit auch ihre Schrumpfrichtungen SRF1 und SRF2 unter einen Winkel A + B zueinander liegen.
EuroPat v2

The balls are guided, in addition, in an annular race arranged between the hub and the housing and connected to the housing and the hub by substantially radially disposed levers, whereby it is controlled such that the centers of all balls always lie in an angle bisecting plane between the axes of the shafts to be coupled by the swivel coupling, thus warranting a homokinetic transmission of movement between the two shafts.
Die Kugeln sind zusätzlich in einem zwischen Nabe und Gehäuse angeordneten, ringförmigen Käfig geführt, der über im wesentlichen radial angeordnete Hebel mit dem Gehäuse und der Nabe verbunden und dadurch derart gesteuert ist, daß die Mittelpunkte sämtlicher Kugeln stets in einer winkelhalbierenden Ebene zwischen den Achsen der durch die Drehgelenkkupplung miteinander zu kuppelnden Wellen liegen und somit für eine homokinetische Bewegungsübertragung zwischen den beiden Wellen sorgen.
EuroPat v2

As already mentioned, the "mouth point" is a reference point allocated to the head support or headrest part that, for example, can lie on the angle bisector and halfway across the open mouth of a patient's head of average size, what is referred to as a "standard patient head".
Der "Mundpunkt" ist, wie bereits erwähnt, ein dem Kopfauflageteil zugeordneter Bezugspunkt, der beispielsweise auf der Winkelhalbierenden und auf halber Länge des geöffneten Mundes eines Patientenkopfes durchschnittlicher Größe, eines sogenannten "Normpatientenkopfes", liegen kann.
EuroPat v2

For this simple construction it must be ensured by means of close tolerances of the sensor and limited changes in the effective mode refractive indices during operation of the sensor that possible changes in the in-coupling angle lie within the convergence angle of the incident light fields.
Voraussetzung für diese einfache Ausführung ist, daß durch enge Toleranzen des Sensors sowie beschränkte Änderungen der effektiven Modenbrechzahlen beim Betrieb des Sensors sichergestellt wird, daß mögliche Änderungen der Einkoppelwinkel innerhalb des Konvergenzwinkels der einfallenden Lichtfelder liegen.
EuroPat v2

Another preferred embodiment provides for the radius center point M of the arc to lie on the angle bisector of the suspension-contacted surfaces of the top and bottom wall in the second region II of the stock inlet aperture.
Eine andere bevorzugte Ausführung sieht vor, daß der Radiusmittelpunkt M des Kreisbogens auf der Winkelhalbierenden der suspensionsberührten Flächen von Ober- und Unterwand im zweiten Bereich II der Stoffauflaufdüse liegt.
EuroPat v2

For executing the method according to the invention, it would suffice for the line group regions to lie in the angle of view, while, in principle, it is not necessary for the angle bisector of the angle of view to coincide with the center perpendicular of the line group regions.
Zur Ausführung des erfindungsgemässen Verfahrens würde es genügen, dass die Strichgruppenbereiche im Blickwinkel liegen, während es prinzipiell nicht nötig ist, dass die Winkelhalbierende des Blickwinkels mit der Mittelsenkrechten der Strichgruppenbereiche zusammenfällt.
EuroPat v2

If the passages lie at an angle to the circumferential direction of the roll and/or extend in curved manner to one end of the roll, then the possibility additionally exists of directing the liquid to the discharge devices which are mainly arranged at the side.
Falls die Kanäle in einem Winkel zur Umfangsrichtung der Walze liegen und/oder zu einem Walzenende hin gekrümmt verlaufen, bietet sich zusätzlich die Möglichkeit, die Flüssigkeit zu den meist seitlich angeordneten Abführeinrichtungen zu leiten.
EuroPat v2

The two arms 5, 6 lie at an angle 7 between 40° and 20° to one another and have an opening 16 through between them by their intersecting one another.
Die beiden Schenkel 5, 6 stehen in einem Winkel 7 zwischen 40° und 20° zueinander und haben einen durchgehenden Durchbruch 16 zueinander, indem sie sich gegenseitig durchdringen.
EuroPat v2

Of special importance is the fact that the slits 23 which form the boundaries of the chip pad 22 lie at an angle to the edges of the square or rectangular chip 1, preferably, as shown, the oblique angle is about 45°.
Von wesentlicher Bedeutung ist nun, dass die Schlitze 23, welche die Chip-Insel 22 begrenzen und diese von den Aussenkontakten 21 trennen, zu den Kanten des quadratischen oder rechteckigen Chips 1 schiefwinklig verlaufen, vorzugsweise, wie dargestellt, unter einem Winkel von etwa 45°.
EuroPat v2

An essential feature of this instrument consists in the fact that the hinge axes 39 are not mutually aligned but lie at an angle to each other, to be precise such that they intersect in the area between the arms 37 and 38, i.e. the supports 34 are facing each other.
Ein wesentliches Merkmal dieses Instruments besteht darin, daß die Gelenkachsen 39 nicht fluchten, sondern schräg zueinander stehen und zwar so, daß sie sich in dem Bereich zwischen den Armen 37 und 38 kreuzen, die Träger 34 also einander zugewendet sind.
EuroPat v2

The basic shape, or the cross section, of the whole intermediate pieces described here is rectangular, i.e. the short sides of the intermediate piece, or axial guide surfaces, lie at an angle to the side wall of the circumferential slot.
Die Grundform, oder der Querschnitt, der hier beschriebenen ganzen Zwischenstücke sind rechteckig, d. h. die kurzen Seiten des Zwischenstücks, oder axialen Führungsflächen, liegen in einem Winkel zur Seitenwand der Umfangsnut.
EuroPat v2