Übersetzung für "Licensed production" in Deutsch

The design was also licensed for production in France by SNECMA.
Außerdem wurde er in Lizenz von SNECMA in Frankreich für die Nord Noratlas produziert.
WikiMatrix v1

Until 2014, we were an independent partner for licensed commissioned production of these curves in Asia.
Bis 2014 waren wir als selbstständiger Partner für die lizenzierte Auftragsfertigung dieser Kurven in Asien verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

It was also licensed for production in the United States as the Teledyne CAE J69.
Auch in den Vereinigten Staaten wurde es in Lizenz als "Continental-Teledyne J69" für die Cessna T-37 produziert.
Wikipedia v1.0

One of the producers, Christine LeMaire, explained the series is not going to be a Disney Channel Original series, "No, it is an independent production licensed to overseas networks.
Einer der Produzenten, Christine LeMaire, erklärte, dass die dass es sich nicht um ein Original Disney Channel Fernsehserie handele, „Nein, es ist eine unabhängige Produktion, die an ausländische Fernsehsender lizenziert wird.
Wikipedia v1.0

Whereas, however, it has not yet been possible to assess the extent to which use has been made of comparable derogations under the current legislations of Member States, in relation with the amounts currently charged for the licensed production of propagating material of varieties protected under the aforesaid legislations of Member States;
Es war allerdings noch nicht möglich festzustellen, inwieweit gemäß dem geltenden Recht der Mitgliedstaaten vergleichbare Ausnahmeregelungen in Anspruch genommen werden im Hinblick auf die Gebühren für die Erzeugung von Vermehrungsmaterial in Lizenz von nach diesen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften geschützten Sorten.
JRC-Acquis v3.0

Whereas, therefore, the Commission can at present not properly define, within the scope of the discretion left to the Community legislator under Article 14 (3) of the basic Regulation, the level of the equitable remuneration which must be sensibly lower than the amount charged for the licensed production of propagating material;
Daher ist die Kommission gegenwärtig außerstande, im Rahmen des durch Artikel 14 Absatz 3 der Grundverordnung gewährten Ermessensspielraums des Gemeinschaftsgesetzgebers die Höhe der angemessenen Entschädigung festzusetzen, die deutlich niedriger sein muß als der Betrag, der für die Erzeugung von Vermehrungsmaterial in Lizenz verlangt wird.
JRC-Acquis v3.0

Whereas, in areas or for species, to which such agreements do not apply, the remuneration to be paid shall in principle be 50 % of the amounts charged for the licensed production of propagating material, modulated by an appropriate sliding scale, where such scale has been established in respect of the respective national plant variety rights;
In Gebieten oder für Arten, die keiner solchen Vereinbarung unterliegen, beläuft sich die Entschädigung im Prinzip auf 50 % der Beträge, die für die Erzeugung von Vermehrungsmaterial in Lizenz verlangt werden, und ist in geeigneter Weise zu staffeln, sofern eine solche Staffelung hinsichtlich der jeweiligen einzelstaatlichen Sortenschutzrechte festgelegt wurde.
JRC-Acquis v3.0

Technology licensing may also require the licensee to make significant sunk investments in the licensed technology and production assets necessary to exploit it.
Für einen Lizenznehmer kann die Lizenz auch mit erheblichen unwiederbringlichen Investitionen in die lizenzierte Technologie und die zu ihrer Nutzung erforderlichen Produktionsanlagen verbunden sein.
DGT v2019

In other words, to be covered by the TTBER the licence must permit the licensee to exploit the licensed technology for production of goods or services.
Die Lizenz muss demnach dem Lizenznehmer erlauben, die lizenzierte Technologie zur Produktion von Waren oder Dienstleistungen zu nutzen.
DGT v2019

The total quantities of controlled substances allowed for laboratory and analytical uses for the undertakings which produced or imported under license in the years 2007 to 2009 cannot exceed 77243,181 ODP kilograms, being calculated on the basis of the licensed production and imports in the reference period.
Die Gesamtmengen geregelter Stoffe für Labor- und Analysezwecke, die an Unternehmen vergeben werden, die im Zeitraum 2007-2009 über eine Herstellungs- oder Einfuhrlizenz verfügten, darf 77243,181 ODP-gewichtete Kilogramm nicht überschreiten, wobei diese Menge auf Basis der lizenzierten Produktion und der lizenzierten Einfuhren im Bezugszeitraum berechnet wird.
DGT v2019

One of the producers, Christine LeMaire, explained the series is not going to be a Disney Channel Original series, "No, it is an independent production licensed to overseas networks. "
Einer der Produzenten, Christine LeMaire, erklärte, dass es sich nicht um eine Original-Disney-Channel-Fernsehserie handele: „Nein, es ist eine unabhängige Produktion, die an ausländische Fernsehsender lizenziert wird.
WikiMatrix v1

The Vitra Company, which was founded by Willi and Erika Fehlbaum as a shopfitting business, entered the furniture market in 1957 with the licensed production of furniture from the Herman Miller Collection – primarily designs by Charles and Ray Eames and George Nelson – for the European market.
Das von Willi und Erika Fehlbaum gegründete Unternehmen Vitra, das ursprünglich vorwiegend im Bereich des Ladenbaus tätig war, hatte 1957 damit begonnen, die Möbel der amerikanischen Herman Miller Collection (vor allem Entwürfe von Charles Eames und Ray Eames sowie von George Nelson) für den europäischen Markt in Lizenz zu produzieren.
WikiMatrix v1