Übersetzung für "Libyan arab jamahiriya" in Deutsch

Security Council Committee established pursuant to resolution 748 (1992) concerning the Libyan Arab Jamahiriya:
Ausschuss des Sicherheitsrats nach Resolution 748 (1992) betreffend die Libysch-Arabische Dschamahirija:
MultiUN v1

Meaning of Extension .ly is the official country domain (ccTLD) from Libyan Arab Jamahiriya.
Bedeutung der Endung .ly ist die offizielle Länder-Domain (ccTLD) von Libyen.
ParaCrawl v7.1

The Capital City of Libyan Arab Jamahiriya is Tripolis.
Die Hauptstadt von Libyen ist Tripolis.
CCAligned v1

Buying heptovit in Libyan Arab Jamahiriya (LY)
Kaufen energy diät deutschland in Libyan Arab Jamahiriya (LY)
ParaCrawl v7.1

Compare fares for flights to Kufrah and for flights to other cities of Libyan Arab Jamahiriya.
Vergleichen Sie Flugtarife nach Kufrah und andere Städte in Libyen.
ParaCrawl v7.1

Compare fares for flights to Ghadames and for flights to other cities of Libyan Arab Jamahiriya.
Vergleichen Sie Flugtarife nach Ghadames und andere Städte in Libyen.
ParaCrawl v7.1

I welcome the decision by the Libyan Arab Jamahiriya to renounce its weapons of mass destruction programmes.
Ich begrüße die Entscheidung der Libysch-Arabischen Dschamahirija, ihre Programme zur Entwicklung von Massenvernichtungswaffen aufzugeben.
MultiUN v1

The competent authorities in the Libyan Arab Jamahiriya wish to reiterate their views as expressed in the report of the Secretary-General (A/62/121), in particular with regard to the following.
Die zuständigen Behörden der Libysch-Arabischen Dschamahirija möchten ihre in dem Bericht des Generalsekretärs (A/62/121) dargelegten Auffassungen, insbesondere in folgender Hinsicht, wiederholen.
MultiUN v1

The first meeting of parties was also attended by: Bosnia-Herzegovina, Egypt, France, United Kingdom, Greece, the Libyan Arab Jamahiriya, Lebanon, Portugal, Turkey, the Ukraine and the European Union.
Bei der ersten Sitzung der Teilnehmerländer waren ferner anwesend: Ägypten, Bosnien-Herzegowina, Frankreich, Griechenland, Libanon, die Libysch-Arabische Volks-Jamahiria, Portugal, Türkei, die Ukraine, das Vereinigte Königreich und die Europäische Union.
TildeMODEL v2018

Full compliance with the stipulations of all relevant UNSCRs will enable the Libyan Arab Jamahiriya to regain its position as a full member of the international community in the near future.
Die uneingeschränkte Anerkennung aller einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrats wird es der Libysch-Arabischen Dschamahirija ermöglichen, die Stellung eines Vollmitglieds der internationalen Gemeinschaft in naher Zukunft zurückzugewinnen.
TildeMODEL v2018

This presupposes that, however, the Government of the Libyan Arab Jamahiriya must adopt and act in accordance with the basic principles laid down in the Barcelona Declaration.
Dies setzt jedoch voraus, daß die Regierung der Libysch-Arabischen Dschamahirija die in der Erklärung von Barcelona festgelegten Grundsätze annimmt und im Einklang mit ihnen handelt.
TildeMODEL v2018

It is in the interest of stability in the Mediterranean basin that an important country, in a strategic position, such as the Libyan Arab Jamahiriya, should not be excluded from this dialogue.
Es liegt im Interesse des Mittelmeerbeckens, daß ein wichtiges Land in einer strategischen Position wie die Libysch-Arabische Dschamahirija von diesem Dialog nicht ausgeschlossen werden sollte.
TildeMODEL v2018

The suspension, and, in due course, lifting of the sanctions will open up new perspectives for the social and economic development of the Libyan Arab Jamahiriya.
Die Aussetzung und - zu gegebener Zeit - Aufhebung der Sanktionen wird der sozialen und der wirtschaftlichen Entwicklung der Libysch-Arabischen Dschamahirija neue Perspektiven eröffnen.
TildeMODEL v2018

With regard to the rule of law at the national level, one should build on the experiences of all Member States in this area, including, for example, the experience of the Libyan Arab Jamahiriya in applying democracy through Basic People's Congresses (the legislative power) and the People's Committees (the executive power), thereby ensuring that the branches lead back to the source and authority is exercised directly by the people.
Hinsichtlich der Rechtsstaatlichkeit auf nationaler Ebene sollte man auf die Erfahrungen aller Mitgliedstaaten in diesem Bereich bauen, zum Beispiel auch auf die Erfahrungen der Libysch-Arabischen Dschamahirija bei der Anwendung der Demokratie durch Basisvolkskongresse (die gesetzgebende Gewalt) und die Volkskomitees (die vollziehende Gewalt), womit sichergestellt wird, dass die Gewalten zu ihrem Ursprung zurückgeleitet werden und Autorität direkt vom Volk ausgeübt wird.
MultiUN v1

Today, the European Commission asked the Council of Ministers to authorise the start of negotiations with the Government of the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya to conclude a fisheries partnership agreement.
Die Europäische Kommission hat den Ministerrat heute um die Ermächtigung gebeten, mit der Regierung der Sozialistischen Libysch-Arabischen Volks- Dschamahirija Verhandlungen über den Abschluss eines partnerschaftlichen Fischereiabkommens aufzunehmen.
TildeMODEL v2018

The European Union thanks the Secretary-General of the United Nations for his diplomatic contribution to reaching an understanding with the Libyan Arab Jamahiriya on the implementation of UNSCR and also expresses appreciation for the contributions made by the Governments of South Africa, Saudi Arabia and other countries in support.
Die Europäische Union dankt dem Generalsekretär der Vereinten Nationen für seinen diplomatischen Beitrag, aufgrund dessen eine Verständigung mit der Libysch-Arabischen Dschamahirija über die Umsetzung der Resolution des VN-Sicherheitsrats erzielt werden konnte, und würdigt ferner die von den Regierungen Südafrikas, Saudi-Arabiens und weiterer Staaten zur Unterstützung geleisteten Beiträge.
TildeMODEL v2018

The first consequence of the overthrow of the Libyan Arab Jamahiriya was the destabilisation of Mali, a country whose economy was very largely supported by Libya [6].
Die erste Folge des Sturzes der Libysch-Arabischen Dschamahirija war die Destabilisierung von Mali, dem Land, dessen Wirtschaft Libyen weitgehend finanzierte [6].
ParaCrawl v7.1

Yet, it was they who burst on the scene imposing themselves as political and military leaders during the overthrow of the Libyan Arab Jamahiriya, something they hoped to live through again by toppling the Syrian Arab Republic, even if they did so as vassals and sub-contractors of the U.S. empire.
Es sind diese Letzten, die sich zu politischen und militärischen Leadern anlässlich des Sturzes der Arabischen Libyschen Jamahiriya aufgespielt haben und die auch die erste Geige beim Sturz der Arabischen Syrischen Republik spielen wollten, wenn auch nur als Vasall und Ableger des US-Imperiums.
ParaCrawl v7.1

There is no Libyan-Arab Jamahiriya [such as existed under Gaddafi], no popular democracy, no Islamic, socialist or any other kind of democracy.
Es gibt keine Libysch-Arabische Dschamahirija [wie unter Gaddafi], keine Volksdemokratie, keine islamische, keine sozialistische und keine irgendwie sonst geartete Demokratie.
ParaCrawl v7.1

They were stopped in 2011, by Ankara’s alliance with the operation launched to destroy the Libyan Arab Jamahiriya, which, until then, had been his second economic partner.
Sie wurden in 2011 durch den Anschluss von Ankara an die Zerstörung von Libyen gestoppt, das zuvor sein zweiter Wirtschaftspartner war.
ParaCrawl v7.1

The opposing countries include China, Cuba, Japan, Libya, Libyan Arab Jamahiriya, Malaysia, Nigeria, North Korea, Saudi Arabia, Sudan and the Syrian Arab Republic.
Die Oppositionsländer waren China, Cuba, Japan, Libyen, Libyen Arab Jamahiriya, Malaysia, Nigeria, Nordkorea, Saudi Arabien, Sudan und die Syrisch Arabische Republik.
ParaCrawl v7.1