Übersetzung für "Liable towards" in Deutsch
In
the
same
way,
companies
need
to
be
jointly
and
severally
liable
towards
their
sub-contractors.
Ebenso
brauchen
wir
eine
Solidarhaftung
von
Unternehmern
gegenüber
ihren
Subunternehmern.
Europarl v8
The
supplier
shall
be
liable
towards
us
for
loss
of
or
damage
to
our
property.
Der
Lieferant
haftet
uns
für
Verlust
oder
Beschädigung
unseres
Eigentums.
ParaCrawl v7.1
They
are
therefore
alone
liable
towards
the
customers
for
any
damage.
Daher
haften
sie
für
eventuelle
Schäden
den
Kunden
gegenüber
selbst.
ParaCrawl v7.1
PORTAL
is
only
liable
towards
consumers
for
wilful
misconduct
and
gross
negligence.
Gegenüber
Verbrauchern
haftet
PORTAL
nur
für
Vorsatz
und
grobe
Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1
In
shortages
below
2%
relative
to
the
total
supply
quantity
of
the
merchandising
products,
MERCHCOWBOY
shall
not
be
liable
towards
entrepreneurs.
Bei
Fehlbeständen
unter
2
%
berechnet
auf
die
Gesamtliefermenge
der
Merchandisingprodukte
haftet
MERCHCOWBOY
gegenüber
Unternehmern
nicht.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
the
Finanzagentur
is
only
to
become
legally
liable
towards
parties
to
business
transactions
for
premeditated-
or
grossly
negligent
defaults.
Im
Übrigen
haftet
die
Finanzagentur
gegenüber
den
Geschäftspartnern
nur
für
vorsätzliches
und
grob
fahrlässiges
Verschulden.
ParaCrawl v7.1
Taken
as
a
whole,
these
elements
might
be
thought
to
actually
risk
putting
state
resources
in
jeopardy
(either
by
making
the
State
liable
towards
investors,
or
by
increasing
the
cost
of
future
state
transactions).
In
ihrer
Gesamtheit
betrachtet
könnten
diese
Elemente
als
tatsächliche
Gefährdung
staatlicher
Mittel
aufgefasst
werden
(entweder,
indem
sie
die
Haftung
des
Staates
gegenüber
den
Investoren
begründen,
oder
indem
sie
die
Kosten
künftiger
Transaktionen
des
Staates
hinauftreiben).
DGT v2019
Considering
that
the
seller
is
liable
towards
the
consumer
for
any
lack
of
conformity
of
the
goods
resulting
from
an
act
or
omission
of
the
seller
or
a
third
party
it
is
justified
that
the
seller
should
be
able
to
pursue
remedies
against
the
responsible
person
earlier
in
the
chain
of
transactions.
Da
der
Verkäufer
dem
Verbraucher
gegenüber
für
Vertragswidrigkeiten
der
Waren
haftet,
die
auf
eine
Handlung
oder
Unterlassung
des
Verkäufers
oder
eines
Dritten
zurückzuführen
sind,
ist
es
gerechtfertigt,
dass
der
Verkäufer
über
die
Möglichkeit
verfügen
sollte,
die
verantwortliche
Person
auf
einer
vorhergehenden
Stufe
der
Vertragskette
in
Regress
zu
nehmen.
TildeMODEL v2018
Article
4
provides
that
a
final
seller,
who
is
held
liable
towards
a
consumer
for
a
lack
of
conformity,
shall
be
entitled
to
pursue
remedies
against
previous
sellers
in
the
contractual
chain
or
the
producer.
Artikel
4
bestimmt,
dass
ein
Letztverkäufer,
der
dem
Verbraucher
gegenüber
aufgrund
einer
Vertragwidrigkeit
haftet,
gegen
den
oder
die
vorherigen
Verkäufer
innerhalb
der
„Vertragskette“
oder
gegen
den
Hersteller
Regress
nehmen
kann.
TildeMODEL v2018
Even
after
the
divestment
of
New
HBU,
ABN
AMRO
Bank
(now
RBS
NV)
and
ABN
AMRO
II
(or
its
legal
successors)
will
remain
liable
towards
creditors
of
New
HBU
if
New
HBU
is
unable
to
meet
its
obligations
towards
its
own
creditors.
Selbst
nach
der
Veräußerung
von
New
HBU
haben
die
ABN
AMRO
Bank
(heute
RBS
NV)
und
ABN
AMRO
II
(oder
ihre
Rechtsnachfolger)
weiterhin
Verbindlichkeiten
gegenüber
den
Gläubigern
von
New
HBU,
sofern
New
HBU
nicht
in
der
Lage
sein
sollte,
den
eigenen
Verpflichtungen
gegenüber
ihren
Gläubigern
nachzukommen.
DGT v2019
It
should
therefore
be
made
clear
that
the
farmer
who
submits
an
aid
application
should
be
held
liable
towards
the
competent
authority
with
regard
to
any
failure
to
fulfil
the
cross
compliance
requirements
in
the
calendar
year
concerned
for
all
agricultural
land
declared
in
the
aid
application.
Daher
sollte
klargestellt
werden,
dass
der
Betriebsinhaber,
der
einen
Beihilfeantrag
stellt,
der
zuständigen
Behörde
gegenüber
für
sämtliche
in
dem
Beihilfeantrag
angegebenen
landwirtschaftlichen
Flächen
in
dem
betreffenden
Kalenderjahr
für
Verstöße
gegen
die
Cross-Compliance-Vorschriften
haftbar
gemacht
werden
sollte.
DGT v2019
Where
a
procedure
duly
initiated
pursuant
to
this
Regulation
is
discontinued
owing
to
an
act
or
omission
on
the
part
of
the
holder
of
the
decision,
where
samples
taken
pursuant
to
Article
19(2)
are
either
not
returned
or
are
damaged
and
beyond
use
owing
to
an
act
or
omission
on
the
part
of
the
holder
of
the
decision,
or
where
the
goods
in
question
are
subsequently
found
not
to
infringe
an
intellectual
property
right,
the
holder
of
the
decision
shall
be
liable
towards
any
holder
of
the
goods
or
declarant,
who
has
suffered
damage
in
that
regard,
in
accordance
with
specific
applicable
legislation.
Wird
ein
nach
dieser
Verordnung
ordnungsgemäß
eingeleitetes
Verfahren
aufgrund
einer
Handlung
oder
einer
Unterlassung
des
Inhabers
der
Entscheidung
eingestellt
oder
werden
Proben
oder
Muster,
die
gemäß
Artikel
19
Absatz
2
entnommen
wurden,
aufgrund
einer
Handlung
oder
einer
Unterlassung
des
Inhabers
der
Entscheidung
nicht
zurückgegeben
oder
aber
beschädigt
und
unbrauchbar
oder
wird
anschließend
festgestellt,
dass
die
betreffenden
Waren
kein
Recht
geistigen
Eigentums
verletzen,
so
haftet
der
Inhaber
der
Entscheidung
gegenüber
dem
Besitzer
der
Waren
oder
dem
Anmelder,
der
in
dieser
Hinsicht
einen
Schaden
erlitten
hat,
im
Einklang
mit
den
geltenden
anwendbaren
Rechtsvorschriften.
DGT v2019
In
the
event
of
any
irregularity,
negligence
or
fraud
attributable
to
the
National
Agency,
as
well
as
in
the
case
of
serious
shortcomings
or
underperformance
of
the
National
Agency,
and
where
this
gives
rise
to
claims
by
the
Commission
on
the
National
Agency,
the
National
Authority
shall
be
liable
towards
the
Commission
for
the
funds
not
recovered.
Im
Falle
von
Unregelmäßigkeiten
sowie
fahrlässigen
oder
betrügerischen
Handlungen,
die
der
nationalen
Agentur
anzulasten
sind,
sowie
im
Falle
schwerwiegender
Unzulänglichkeiten
oder
unzureichender
Leistungen
der
nationalen
Agentur,
die
zu
offenen
Forderungen
der
Kommmission
gegenüber
der
nationalen
Agentur
führen,
haftet
die
nationale
Behörde
gegenüber
der
Kommission
für
die
ausstehenden
Mittel.
TildeMODEL v2018
While
the
final
supplier
should
be
liable
towards
the
consumer
in
case
of
lack
of
conformity
with
the
contract
between
these
two
parties,
it
is
important
to
ensure
that
the
supplier
has
appropriate
rights
vis-a-vis
different
members
of
the
chain
of
transactions
in
order
to
be
able
to
cover
his
liability
towards
the
consumer.
Obschon
der
Endanbieter
bei
Vertragswidrigkeit
gegenüber
dem
Verbraucher
haften
sollte,
ist
es
wichtig
sicherzustellen,
dass
der
Anbieter
zur
Deckung
dieser
Haftung
angemessene
Rechte
gegenüber
verschiedenen
Gliedern
der
Vertragskette
hat.
TildeMODEL v2018
We
shall
be
liable
towards
business
owners
in
case
of
a
grossly
negligent
violation
of
non-essential
contractual
duties
only
in
the
amount
of
the
foreseeable,
contract-typical
damage.
Gegenüber
Unternehmern
haften
wir
im
Falle
eines
grob
fahrlässigen
Verstoßes
gegen
nicht
wesentliche
Vertragspflichten
nur
in
Höhe
des
vorhersehbaren,
vertragstypischen
Schadens.
ParaCrawl v7.1
The
user
is
liable
towards
us
for
breaches
of
his
contractual
or
statutory
duties
pursuant
to
the
statutory
provisions.
Der
Nutzer
haftet
uns
gegenüber
bei
einer
Verletzung
seiner
vertraglichen
oder
gesetzlichen
Pflichten
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
CCAligned v1
In
the
event
Vinyflor
becomes
liable
towards
the
counterparty
as
a
result
of
non,
non
timely,
non
complete
or
non
sufficient
performance
the
counterparty
needs
to
provide
Vinyflor
with
the
opportunity
to
yet
perform
the
activities
in
a
correct
and
complete
manner
or,
forasmuch
as
possible,
take
back
delivered
goods
under
compensation
of
the
purchase
price.
Falls
Vinyflor
wegen
nicht,
nicht
rechtzeitig,
unvollständig
oder
nicht
ordnungsgemäß
erbrachter
Leistung
in
irgendeiner
Weise
haftbar
gegenüber
der
Gegenpartei
wird,
muss
diese
Vinyflor
die
Gelegenheit
geben,
eine
ordnungsgemäße
und
vollständige
Leistung
zu
erbringen
oder,
falls
solches
nicht
mehr
möglich
ist,
gelieferte
Ware
gegen
Rückzahlung
des
Kaufbetrags
zurückzunehmen.
ParaCrawl v7.1
Third
parties
Should
a
third
party
make
a
booking
for
the
guest,
he
is
liable
towards
the
hotel
as
the
purchaser
together
with
the
guest
as
solidary
debtor
for
all
commitments
of
the
contract.
Dritter
Nimmt
ein
Dritter
die
Buchung
für
den
Gast
vor,
haftet
er
dem
Hotel
gegenüber
als
Besteller
zusammen
mit
dem
Gast
als
Solidarschuldner
für
alle
Verpflichtungen
aus
dem
Vertrag.
ParaCrawl v7.1
In
no
case
will
Robert
KÃ1?4hnl
be
liable
towards
you
or
third
parties
for
any
direct,
indirect,
special
or
other
consequential
damage
that
results
from
the
use
of
this
website
or
a
page
linked
to
it.
In
keinem
Fall
haftet
die
Firma
Robert
Kühnl
Ihnen
oder
Dritten
gegenüber
für
irgendwelche
direkten
oder
indirekten,
speziellen
oder
sonstigen
Folgeschäden,
die
sich
aus
der
Nutzung
dieser
oder
einer
mit
dieser
Website
verlinkten
Site
ergeben.
ParaCrawl v7.1
The
guest
is
liable
towards
the
hotel
for
all
damages
and
losses
which
were
made
by
him,
his
accompanying
people
or
assistants
without
the
hotel
having
to
prove
their
fault.
Der
Gast
haftet
gegenüber
dem
Hotel
für
alle
Beschädigungen
und
Verluste,
die
durch
ihn,
Begleiter
bzw.
seine
Hilfspersonen
oder
Veranstaltungsteilnehmer
verursacht
werden,
ohne
dass
das
Hotel
dem
Gast
ein
Verschulden
nachweisen
muss.
ParaCrawl v7.1