Übersetzung für "Liabilities assumed" in Deutsch
The
assets
acquired
and
liabilities
assumed
were
as
follows:
Die
erworbenen
Vermögenswerte
und
übernommenen
Verbindlichkeiten
setzen
sich
wie
folgt
zusammen:
ParaCrawl v7.1
Despite
the
liabilities
assumed,
the
budgetary
autonomy
of
the
German
Bundestag
is
sufficiently
safeguarded.
Trotz
der
eingegangenen
Verpflichtungen
bleibt
die
Haushaltsautonomie
des
Deutschen
Bundestages
hinreichend
gewahrt.
ParaCrawl v7.1
The
identifiable
assets
acquired
and
the
liabilities
assumed
are
measured
at
their
fair
value.
Die
erworbenen
identifizierbaren
Vermögenswerte
und
übernommenen
Schulden
werden
zu
ihrem
beizulegenden
Zeitwert
bewertet.
ParaCrawl v7.1
The
acquirer
shall
measure
the
identifiable
assets
acquired
and
the
liabilities
assumed
at
their
acquisition-date
fair
values.
Die
erworbenen
identifizierbaren
Vermögenswerte
und
übernommenen
Schulden
sind
zu
ihrem
beizulegenden
Zeitwert
zum
Erwerbszeitpunkt
zu
bewerten.
DGT v2019
The
difference
between
the
carrying
amount
of
a
financial
liability
(or
part
of
a
financial
liability)
extinguished
or
transferred
to
another
party
and
the
consideration
paid,
including
any
non-cash
assets
transferred
or
liabilities
assumed,
shall
be
recognised
in
profit
or
loss.
Die
Differenz
zwischen
dem
Buchwert
einer
getilgten
oder
auf
eine
andere
Partei
übertragenen
finanziellen
Verbindlichkeit
(oder
eines
Teils
derselben)
und
der
gezahlten
Gegenleistung,
einschließlich
übertragener
nicht-zahlungswirksamer
Vermögenswerte
oder
übernommener
Verbindlichkeiten,
ist
ergebniswirksam
zu
erfassen.
DGT v2019
The
difference
between
(a)
the
carrying
amount
allocated
to
the
part
derecognised
and
(b)
the
consideration
paid,
including
any
non-cash
assets
transferred
or
liabilities
assumed,
for
the
part
derecognised
shall
be
recognised
in
profit
or
loss.
Die
Differenz
zwischen
(a)
dem
Buchwert,
der
dem
ausgebuchten
Teil
zugeordnet
wurde,
und
(b)
der
gezahlten
Gegenleistung
für
den
ausgebuchten
Teil,
einschließlich
übertragener
nicht-zahlungswirksamer
Vermögenswerte
oder
übernommener
Verbindlichkeiten,
ist
ergebniswirksam
zu
erfassen.
DGT v2019
However,
despite
the
fact
that
the
banks
waived
the
credits
with
respect
to
Herlitz
PBS
AG
and
Herlitz
AG,
these
liabilities
were
simultaneously
assumed
by
the
real
estate
companies
GGB
and
GGF.
Die
den
Forderungsverzichten
für
die
Kredite
an
Herlitz
PBS
AG
und
Herlitz
AG
entsprechenden
Verbindlichkeiten
wurden
gleichzeitig
von
den
Immobiliengesellschaften
GGB
und
GGF
übernommen.
DGT v2019
The
liabilities
assumed
in
2000
by
the
Province
of
Burgenland
vis-à-vis
BB
were
as
follows:
Die
im
Jahr
2000
seitens
des
Landes
Burgenland
gegenüber
der
BB
übernommenen
Haftungen
stellten
sich
wie
folgt
dar:
DGT v2019
Member
States
shall
require
undertakings
to
establish
provisions,
referred
to
in
Article
20,
adequate
to
cover
the
underwriting
liabilities
assumed
in
their
territories.
Die
Mitgliedstaaten
verpflichten
die
Unternehmen,
ausreichende
Rückstellungen
im
Sinne
des
Artikels
20
zu
bilden,
die
den
in
ihrem
Hoheitsgebiet
eingegangenen
Verpflichtungen
entsprechen.
JRC-Acquis v3.0
The
claims
waived
and
liabilities
assumed
came
to
a
total
of
EUR
6,9
billion,
plus
the
interest
that
had
accrued
up
to
the
time
of
the
transfer.
Insgesamt
belief
sich
der
Forderungsverzicht
und
die
Übernahme
der
Verbindlichkeiten
auf
6,9
Mrd.
EUR
zuzüglich
der
bis
zum
Zeitpunkt
der
Übernahme
angefallenen
Zinsen.
JRC-Acquis v3.0
Before
recognising
a
gain
on
a
bargain
purchase,
the
acquirer
shall
reassess
whether
it
has
correctly
identified
all
of
the
assets
acquired
and
all
of
the
liabilities
assumed
and
shall
recognise
any
additional
assets
or
liabilities
that
are
identified
in
that
review.
Vor
der
Erfassung
eines
Gewinns
aus
einem
Erwerb
zu
einem
Preis
unter
dem
Marktwert
hat
der
Erwerber
nochmals
zu
beurteilen,
ob
er
alle
erworbenen
Vermögenswerte
und
alle
übernommenen
Schulden
richtig
identifiziert
hat
und
alle
bei
dieser
Prüfung
zusätzlich
identifizierten
Vermögenswerte
oder
Schulden
anzusetzen.
DGT v2019
Finally,
although
it
is
true
that
the
undertaking
devotes
a
substantial
budget
to
encouraging
early
retirement
by
the
staff
in
question,
the
fact
remains
that
the
incentive
and
the
interest
for
the
undertaking
to
introduce
such
a
measure
would
have
been
less
without
the
passing
on
to
the
French
State
of
financial
liabilities
assumed
by
France
Télécom,
provided
for
by
the
1996
Law.
Schließlich
stimmt
es
zwar,
dass
das
Unternehmen
erhebliche
Summen
für
Vorruhestandsmaßnahmen
aufgewendet
hat,
doch
der
Anreiz
und
das
Interesse
für
das
Unternehmen,
eine
solche
Maßnahme
durchzuführen,
wären
ohne
die
mit
dem
Gesetz
von
1996
vorgesehene
Übertragung
der
finanziellen
Verpflichtungen
von
France
Télécom
auf
den
französischen
Staat
geringer
gewesen.
DGT v2019
In
the
case
of
contributions
of
capital
as
referred
to
in
Article
3(a),
(c)
and
(d),
the
basis
of
assessment
for
capital
duty
shall
be
the
actual
value
of
assets
of
any
kind
contributed
or
to
be
contributed
by
the
members,
after
the
deduction
of
liabilities
assumed
and
of
expenses
borne
by
the
company
as
a
result
of
each
contribution.
Bei
Kapitalzuführungen
gemäß
Artikel
3
Buchstaben
a,
c
und
d
ist
die
Bemessungsgrundlage
für
die
Gesellschaftssteuer
der
tatsächliche
Wert
der
von
den
Gesellschaftern
geleisteten
oder
zu
leistenden
Einlagen
jeder
Art
abzüglich
der
Verbindlichkeiten
und
Lasten,
die
der
Gesellschaft
jeweils
aus
der
Einlage
erwachsen.
DGT v2019
To
qualify
for
recognition
as
part
of
applying
the
acquisition
method,
the
identifiable
assets
acquired
and
liabilities
assumed
must
meet
the
definitions
of
assets
and
liabilities
in
the
Framework
for
the
Preparation
and
Presentation
of
Financial
Statements
at
the
acquisition
date.
Um
im
Rahmen
der
Anwendung
der
Erwerbsmethode
die
Ansatzkriterien
zu
erfüllen,
müssen
die
erworbenen
identifizierbaren
Vermögenswerte
und
die
übernommenen
Schulden
den
im
Rahmenkonzept
für
die
Aufstellung
und
Darstellung
von
Abschlüssen
dargestellten
Definitionen
von
Vermögenswerten
und
Schulden
zum
Erwerbszeitpunkt
entsprechen.
DGT v2019
In
addition,
to
qualify
for
recognition
as
part
of
applying
the
acquisition
method,
the
identifiable
assets
acquired
and
liabilities
assumed
must
be
part
of
what
the
acquirer
and
the
acquiree
(or
its
former
owners)
exchanged
in
the
business
combination
transaction
rather
than
the
result
of
separate
transactions.
Der
Ansatz
im
Rahmen
der
Erwerbsmethode
setzt
ferner
voraus,
dass
die
erworbenen
identifizierbaren
Vermögenswerte
und
übernommenen
Schulden
Teil
dessen
sind,
was
Erwerber
und
erworbenes
Unternehmen
(oder
dessen
früherer
Eigentümer)
in
der
Transaktion
des
Unternehmenszusammenschlusses
getauscht
haben,
und
dass
diese
nicht
aus
gesonderten
Transaktionen
stammen.
DGT v2019
The
acquirer
shall
apply
the
guidance
in
paragraphs
51–53
to
determine
which
assets
acquired
or
liabilities
assumed
are
part
of
the
exchange
for
the
acquiree
and
which,
if
any,
are
the
result
of
separate
transactions
to
be
accounted
for
in
accordance
with
their
nature
and
the
applicable
IFRSs.
Der
Erwerber
hat
die
Leitlinien
der
Paragraphen
51-53
anzuwenden,
um
zu
bestimmen,
welche
erworbenen
Vermögenswerte
und
welche
übernommenen
Schulden
Teil
des
Austauschs
für
das
erworbene
Unternehmen
sind
und
welche
gegebenenfalls
aus
einer
separaten
Transaktion
stammen,
die
entsprechend
ihrer
Art
und
gemäß
den
für
sie
anwendbaren
IFRS
zu
bilanzieren
ist.
DGT v2019
At
the
acquisition
date,
the
acquirer
shall
classify
or
designate
the
identifiable
assets
acquired
and
liabilities
assumed
as
necessary
to
apply
other
IFRSs
subsequently.
Zum
Erwerbszeitpunkt
hat
der
Erwerber
die
erworbenen
identifizierbaren
Vermögenswerte
und
übernommenen
Schulden
—
soweit
erforderlich
—
einzustufen
oder
zu
bestimmen,
so
dass
anschließend
andere
IFRS
angewendet
werden
können.
DGT v2019
The
acquirer
shall
recognise
as
part
of
applying
the
acquisition
method
only
the
consideration
transferred
for
the
acquiree
and
the
assets
acquired
and
liabilities
assumed
in
the
exchange
for
the
acquiree.
Der
Erwerber
hat
bei
Anwendung
der
Erwerbsmethode
nur
die
für
das
erworbene
Unternehmen
übertragene
Gegenleistung
und
die
im
Austausch
für
das
erworbene
Unternehmen
erworbenen
Vermögenswerte
und
übernommenen
Schulden
anzusetzen.
DGT v2019
In
general,
an
acquirer
shall
subsequently
measure
and
account
for
assets
acquired,
liabilities
assumed
or
incurred
and
equity
instruments
issued
in
a
business
combination
in
accordance
with
other
applicable
IFRSs
for
those
items,
depending
on
their
nature.
Im
Allgemeinen
hat
ein
Erwerber
die
erworbenen
Vermögenswerte,
die
übernommenen
oder
eingegangenen
Schulden
sowie
die
bei
einem
Unternehmenszusammenschluss
ausgegebenen
Eigenkapitalinstrumente
zu
späteren
Zeitpunkten
gemäß
ihrer
Art
im
Einklang
mit
anderen
anwendbaren
IFRS
zu
bewerten
und
zu
bilanzieren.
DGT v2019
However,
this
IFRS
provides
guidance
on
subsequently
measuring
and
accounting
for
the
following
assets
acquired,
liabilities
assumed
or
incurred
and
equity
instruments
issued
in
a
business
combination:
Dieser
IFRS
sieht
jedoch
Leitlinien
für
die
Folgebewertung
und
Folgebilanzierung
der
folgenden
erworbenen
Vermögenswerte,
übernommenen
oder
eingegangenen
Schulden
und
der
bei
einem
Unternehmenszusammenschluss
ausgegebenen
Eigenkapitalinstrumente
vor:
DGT v2019
As
of
the
acquisition
date,
the
acquirer
shall
recognise,
separately
from
goodwill,
the
identifiable
assets
acquired,
the
liabilities
assumed
and
any
non-controlling
interest
in
the
acquiree.
Zum
Erwerbszeitpunkt
hat
der
Erwerber
die
erworbenen
identifizierbaren
Vermögenswerte,
die
übernommenen
Schulden
und
alle
nicht
beherrschenden
Anteile
an
dem
erworbenen
Unternehmen
getrennt
vom
Geschäfts-
oder
Firmenwert
anzusetzen.
DGT v2019
Recognition
of
identifiable
assets
acquired
and
liabilities
assumed
is
subject
to
the
conditions
specified
in
paragraphs
11
and
12.
Der
Ansatz
der
erworbenen
identifizierbaren
Vermögenswerte
und
der
übernommenen
Schulden
unterliegt
den
in
den
Paragraphen
11
und
12
genannten
Bedingungen.
DGT v2019