Übersetzung für "Level failed" in Deutsch

Automatically created cases when the last dunning level failed.
Automatisch erstellte Fälle wenn die letzte Mahnstufe gescheitert ist.
CCAligned v1

All its efforts to protect pregnant employees at EU level have failed.
Damit sind all seine Bemühungen zum Schutz schwangerer ArbeitnehmerInnen auf EU-Ebene gescheitert.
ParaCrawl v7.1

But on a deeper level it failed, because no dynamic, import-replacing city region developed.
Aber auf einer grundlegenderen Ebene scheiterte es, da keine dynamische, import-ersetzende Stadtregion entstand.
ParaCrawl v7.1

It was unfortunate that my proposal to introduce a six-month qualifying period at European level failed to secure a majority.
Mein Vorschlag, auf europäischer Ebene eine Frist von sechs Monaten einzuführen, fand leider keine Mehrheit.
Europarl v8

A less binding instrument, such as a code of conduct, would have little chance of securing the desired result, as the discussions which have taken place for over 15 years at European level have failed to produce a voluntary initiative of this type.
Ein weniger verbindliches Instrument, wie z. B. ein Verhaltenskodex, könnte wohl kaum das gewünschte Ergebnis bringen: die auf europäischer Ebene seit mehr als fünfzehn Jahren laufenden Diskussionen haben nicht zur Einleitung einer entsprechenden Initiative auf Basis der Freiwilligkeit geführt.
TildeMODEL v2018

As regards the "burden of proof" dossier, Mr FLYNN indicated that both sides of industry at European level had failed to express the hope to negotiate an agreement between them as they had done in the case of parental leave.
Zu dem Dossier "Beweislast" erklärte Herr FLYNN, daß die Sozialpartner auf europäischer Ebene nicht den Wunsch geäußert hätten, untereinander eine ähnliche Vereinbarung wie für den Elternurlaub auszuhandeln.
TildeMODEL v2018

To rebut the presumption, Eni would have had to show that Versalis could act with complete autonomy not only at the operational level but also at the financial level, which it failed to do.
Um sie zu widerlegen, hätte Eni nachweisen müssen, dass Versalis auf operativer und finanzieller Ebene völlig eigenständig handeln konnte, was sie nicht getan hat.
TildeMODEL v2018

Despite all the efforts made, the social partners at Community level failed to reach agreement on setting in motion the procedure provided for in Article 4 of the Agreement on Social Policy.
Trotz entsprechender Bemühungen ist es den Sozialpartnern auf Gemein­schafts­ebene nicht gelungen, zu einer Einigung bezüglich der Einleitung des in Artikel 4 des Abkommens über die Sozial­politik vorgesehenen Verfahrens zu gelangen.
TildeMODEL v2018

Discussions which have taken place for over 15 years at European level have failed to produce this type of voluntary initiative.
Die auf europäischer Ebene seit mehr als fünfzehn Jahren laufenden Diskussionen haben nicht zur Einleitung einer entsprechenden Initiative auf freiwilliger Basis geführt.
TildeMODEL v2018

In short term balance studies, purified amino acid mixtures containing more than the current requirement level have failed to allow balance to occur.
In kurzfristigen Bilanz-Studien konnte mit gereinigten Aminosäuremischungen, die die üblichen Bedarfswerte überschritten, keine Bilanz erzielt werden.
EUbookshop v2

However, there is no denying the fact that the employers have made little progress towards adopting a positive view of industrial relations at European level and have failed to organise their functioning and decision making in a way which is appropriate to the development of social dialogue and its new requirements.
Allerdings müssen wir feststellen, daß die Arbeitgeber weder eine positivere Sicht der Arbeitsbeziehungen auf europäischer Ebene angenommen noch bewirkt haben, daß ihre Verbände im Hinblick auf Arbeitsweise und EntScheidungsprozeß die Fortschritte erreichen, die der Entwicklung des sozialen Dialogs und seinen neuen Forderungen entsprächen.
EUbookshop v2

Players begin with five "lives", lost whenever a level is failed.
Der Spieler beginnt mit fünf Spielleben, die verloren werden, wenn ein Level nicht absolviert wurde.
WikiMatrix v1

A further elaborate study on rats fed modified starch at a high dietary level failed to induce PN but there was evidence of corticomedullary calcification.
Eine vertiefte Untersuchung an Ratten durch Verabreichung von modifizierter Stärke in hohen Konzentrationen ergab keinen Hinweis auf die Induktion von Nierenbeckenschäden, jedoch waren Hinweise auf kortikomedul lare Kalzifi zierung.
EUbookshop v2

But I also realized, that people, dealing with angels on a magical level, failed and are failing just now.
Allerdings wurde mir auch klar, daß die Menschen, die sich mit Engeln auf magischer Ebene beschäftigen, damals wie heute ihre Fehler dabei machen.
ParaCrawl v7.1

However, an attempt to do this at the federal level failed in 1870, as the 15th amendment to the constitution did not list gender – in contrast to race, skin colour "or previous condition of servitude" – among the reasons for which withholding voting rights was unlawful.
Auf Bundesebene war das zur maßlosen Enttäuschung der Frauenbewegung 1870 gescheitert, als im 15. Zusatzartikel zur Verfassung Geschlecht, anders als Rasse, Hautfarbe, "or previous condition of servitude", nicht als unzulässiger Grund für die Verweigerung des Wahlrechts definiert wurde.
ParaCrawl v7.1

As both close military as well as political co-operation at European level had failed in 1954, an effort was made with so-called partial integration in the economic field.
Da sowohl eine enge militärische als auch eine entsprechende politische Zusammenarbeit auf europäischer Ebene 1954 gescheitert war, versuchte man es mit der sogenannten Teilintegration auf wirtschaftlichem Gebiet.
ParaCrawl v7.1