Übersetzung für "Level failed" in Deutsch
Automatically
created
cases
when
the
last
dunning
level
failed.
Automatisch
erstellte
Fälle
wenn
die
letzte
Mahnstufe
gescheitert
ist.
CCAligned v1
All
its
efforts
to
protect
pregnant
employees
at
EU
level
have
failed.
Damit
sind
all
seine
Bemühungen
zum
Schutz
schwangerer
ArbeitnehmerInnen
auf
EU-Ebene
gescheitert.
ParaCrawl v7.1
But
on
a
deeper
level
it
failed,
because
no
dynamic,
import-replacing
city
region
developed.
Aber
auf
einer
grundlegenderen
Ebene
scheiterte
es,
da
keine
dynamische,
import-ersetzende
Stadtregion
entstand.
ParaCrawl v7.1
It
was
unfortunate
that
my
proposal
to
introduce
a
six-month
qualifying
period
at
European
level
failed
to
secure
a
majority.
Mein
Vorschlag,
auf
europäischer
Ebene
eine
Frist
von
sechs
Monaten
einzuführen,
fand
leider
keine
Mehrheit.
Europarl v8
A
less
binding
instrument,
such
as
a
code
of
conduct,
would
have
little
chance
of
securing
the
desired
result,
as
the
discussions
which
have
taken
place
for
over
15
years
at
European
level
have
failed
to
produce
a
voluntary
initiative
of
this
type.
Ein
weniger
verbindliches
Instrument,
wie
z.
B.
ein
Verhaltenskodex,
könnte
wohl
kaum
das
gewünschte
Ergebnis
bringen:
die
auf
europäischer
Ebene
seit
mehr
als
fünfzehn
Jahren
laufenden
Diskussionen
haben
nicht
zur
Einleitung
einer
entsprechenden
Initiative
auf
Basis
der
Freiwilligkeit
geführt.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
"burden
of
proof"
dossier,
Mr
FLYNN
indicated
that
both
sides
of
industry
at
European
level
had
failed
to
express
the
hope
to
negotiate
an
agreement
between
them
as
they
had
done
in
the
case
of
parental
leave.
Zu
dem
Dossier
"Beweislast"
erklärte
Herr
FLYNN,
daß
die
Sozialpartner
auf
europäischer
Ebene
nicht
den
Wunsch
geäußert
hätten,
untereinander
eine
ähnliche
Vereinbarung
wie
für
den
Elternurlaub
auszuhandeln.
TildeMODEL v2018
To
rebut
the
presumption,
Eni
would
have
had
to
show
that
Versalis
could
act
with
complete
autonomy
not
only
at
the
operational
level
but
also
at
the
financial
level,
which
it
failed
to
do.
Um
sie
zu
widerlegen,
hätte
Eni
nachweisen
müssen,
dass
Versalis
auf
operativer
und
finanzieller
Ebene
völlig
eigenständig
handeln
konnte,
was
sie
nicht
getan
hat.
TildeMODEL v2018
Despite
all
the
efforts
made,
the
social
partners
at
Community
level
failed
to
reach
agreement
on
setting
in
motion
the
procedure
provided
for
in
Article
4
of
the
Agreement
on
Social
Policy.
Trotz
entsprechender
Bemühungen
ist
es
den
Sozialpartnern
auf
Gemeinschaftsebene
nicht
gelungen,
zu
einer
Einigung
bezüglich
der
Einleitung
des
in
Artikel
4
des
Abkommens
über
die
Sozialpolitik
vorgesehenen
Verfahrens
zu
gelangen.
TildeMODEL v2018
Discussions
which
have
taken
place
for
over
15
years
at
European
level
have
failed
to
produce
this
type
of
voluntary
initiative.
Die
auf
europäischer
Ebene
seit
mehr
als
fünfzehn
Jahren
laufenden
Diskussionen
haben
nicht
zur
Einleitung
einer
entsprechenden
Initiative
auf
freiwilliger
Basis
geführt.
TildeMODEL v2018
In
short
term
balance
studies,
purified
amino
acid
mixtures
containing
more
than
the
current
requirement
level
have
failed
to
allow
balance
to
occur.
In
kurzfristigen
Bilanz-Studien
konnte
mit
gereinigten
Aminosäuremischungen,
die
die
üblichen
Bedarfswerte
überschritten,
keine
Bilanz
erzielt
werden.
EUbookshop v2
However,
there
is
no
denying
the
fact
that
the
employers
have
made
little
progress
towards
adopting
a
positive
view
of
industrial
relations
at
European
level
and
have
failed
to
organise
their
functioning
and
decision
making
in
a
way
which
is
appropriate
to
the
development
of
social
dialogue
and
its
new
requirements.
Allerdings
müssen
wir
feststellen,
daß
die
Arbeitgeber
weder
eine
positivere
Sicht
der
Arbeitsbeziehungen
auf
europäischer
Ebene
angenommen
noch
bewirkt
haben,
daß
ihre
Verbände
im
Hinblick
auf
Arbeitsweise
und
EntScheidungsprozeß
die
Fortschritte
erreichen,
die
der
Entwicklung
des
sozialen
Dialogs
und
seinen
neuen
Forderungen
entsprächen.
EUbookshop v2
Players
begin
with
five
"lives",
lost
whenever
a
level
is
failed.
Der
Spieler
beginnt
mit
fünf
Spielleben,
die
verloren
werden,
wenn
ein
Level
nicht
absolviert
wurde.
WikiMatrix v1
A
further
elaborate
study
on
rats
fed
modified
starch
at
a
high
dietary
level
failed
to
induce
PN
but
there
was
evidence
of
corticomedullary
calcification.
Eine
vertiefte
Untersuchung
an
Ratten
durch
Verabreichung
von
modifizierter
Stärke
in
hohen
Konzentrationen
ergab
keinen
Hinweis
auf
die
Induktion
von
Nierenbeckenschäden,
jedoch
waren
Hinweise
auf
kortikomedul
lare
Kalzifi
zierung.
EUbookshop v2
But
I
also
realized,
that
people,
dealing
with
angels
on
a
magical
level,
failed
and
are
failing
just
now.
Allerdings
wurde
mir
auch
klar,
daß
die
Menschen,
die
sich
mit
Engeln
auf
magischer
Ebene
beschäftigen,
damals
wie
heute
ihre
Fehler
dabei
machen.
ParaCrawl v7.1
However,
an
attempt
to
do
this
at
the
federal
level
failed
in
1870,
as
the
15th
amendment
to
the
constitution
did
not
list
gender
–
in
contrast
to
race,
skin
colour
"or
previous
condition
of
servitude"
–
among
the
reasons
for
which
withholding
voting
rights
was
unlawful.
Auf
Bundesebene
war
das
zur
maßlosen
Enttäuschung
der
Frauenbewegung
1870
gescheitert,
als
im
15.
Zusatzartikel
zur
Verfassung
Geschlecht,
anders
als
Rasse,
Hautfarbe,
"or
previous
condition
of
servitude",
nicht
als
unzulässiger
Grund
für
die
Verweigerung
des
Wahlrechts
definiert
wurde.
ParaCrawl v7.1
As
both
close
military
as
well
as
political
co-operation
at
European
level
had
failed
in
1954,
an
effort
was
made
with
so-called
partial
integration
in
the
economic
field.
Da
sowohl
eine
enge
militärische
als
auch
eine
entsprechende
politische
Zusammenarbeit
auf
europäischer
Ebene
1954
gescheitert
war,
versuchte
man
es
mit
der
sogenannten
Teilintegration
auf
wirtschaftlichem
Gebiet.
ParaCrawl v7.1