Übersetzung für "Letting people go" in Deutsch
Oh,
we're
letting
people
go
now?
Ach,
jetzt
lassen
wir
sie
laufen?
OpenSubtitles v2018
Yeah,
Murphy,
we're
letting
people
go.
Ja,
Murphy,
wir
lassen
sie
laufen.
OpenSubtitles v2018
There's
nothing
wrong
with
letting
people
go.
Es
ist
nichts
Falsches
daran,
Menschen
loszulassen.
OpenSubtitles v2018
Edgar,
I
want
to
thank
you
for
letting
these
people
go.
Ich
danke
dir,
daß
du
diese
Leute
gehen
ließest.
OpenSubtitles v2018
We
can't
keep
letting
these
people
go!
Wir
können
diese
Leute
nicht
immer
wieder
gehenlassen!
OpenSubtitles v2018
When
you
started
letting
people
go,
I
got
nervous,
and
went
on
some
interviews.
Als
Sie
anfingen,
Leute
zu
feuern,
wurde
ich
nervös
und
stellte
mich
woanders
vor.
OpenSubtitles v2018
Roger,
Don,
Harry
and
myself
should
probably
begin
the
process
of
letting
people
go
to
avoid
any
further
damage
to
morale.
Roger,
Don,
Harry
und
ich...
sollten
vermutlich
langsam
damit
anfangen,
Leute
zu
entlassen,...
um
einer
weiteren
Schädigung
der
Arbeitsmoral
vorzubeugen.
OpenSubtitles v2018
But
cultivation
practice
in
Dafa
has
enabled
me
to
think
of
others
more,
and
I
would
opt
for
going
slower
and
letting
other
people
go
first.
Doch
die
Kultivierung
im
Dafa
befähigte
mich,
mehr
an
andere
zu
denken
und
ich
konnte
wählen,
langsamer
zu
fahren
und
anderen
Menschen
den
Vortritt
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
I
would
not
let
his
people
go
because
your
serpent's
tongue
hardened
my
heart.
Ich
ließ
sein
Volk
nicht
ziehen,
weil
deine
Schlangenzunge
mein
Herz
verhärtete.
OpenSubtitles v2018
Neither
will
I
let
his
people
go.
Und
ich
lasse
sein
Volk
nicht
ziehen.
OpenSubtitles v2018
Who
is
this
God
that
I
should
let
your
people
go?
Wer
ist
dieser
Gott,
dass
ich
dein
Volk
ziehen
lassen
soll?
OpenSubtitles v2018
And
I'll
tell
everyone
about
it
once
you
let
these
people
go.
Und
das
sage
ich
allen,
wenn
Sie
die
Leute
gehen
lassen.
OpenSubtitles v2018
It's
hard
to
let
good
people
go.
Es
ist
schwer,
gute
Leute
gehen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
And
you
let
your
people
go
so
easily?
Und
du
lässt
deine
Leute
so
einfach
zurück?
OpenSubtitles v2018
I'm
not
going
to
let
our
best
people
go.
Ich
werde
nicht
unsere
Besten
gehen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Let
your
people
go
their
separate
ways.
Ihre
Leute
sollten
getrennte
Wege
gehen.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
the
kindest
thing
is
to
let
people
go.
Manchmal
bedeutet
Güte,
jemanden
gehen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
You
let
these
people
go,
I'll
turn
myself
in...
Wenn
du
diese
Leute
gehen
lässt,
werde
ich
mit...
OpenSubtitles v2018
Dan,
how
about
you
let
these
people
go.
Dan,
wie
wäre
es,
wenn
Sie
diese
Leute
gehen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Let
people
go
and
watch
them
at
the
theater.
Die
Leute
sollen
sich
das
im
Kino
anschauen.
OpenSubtitles v2018
Let
our
people
go,
and
we'll
let
you
live.
Lasst
unsere
Leute
gehen
und
wir
werden
euch
leben
lassen.
OpenSubtitles v2018
If
you
don't
let
my
people
go,
I'll
kill
him.
Wenn
Sie
meine
Leute
nicht
gehen
lassen,
werde
ich
ihn
töten.
OpenSubtitles v2018
I've
heard
she's
let
people
go
before.
Ich
habe
gehört,
sie
hat
schon
mal
jemand
rausgelassen.
OpenSubtitles v2018
I
tell
you
what,
why
not
just
let
the
elderly
people
go?
Warum
lasst
ihr
nicht
die
älteren
Leute
gehen?
OpenSubtitles v2018
Abe,
there
is
an
ugly
rumor
going
around
that
they
are
going
to
let
some
people
go
today.
Es
heißt,
sie
schmeißen
heute
ein
paar
Leute
raus.
OpenSubtitles v2018