Übersetzung für "Legally sufficient" in Deutsch
I
consider
also
that
gender-based
persecutions,
that
is
marital
and
domestic
violence,
female
genital
mutilations,
sexual
abuse,
crimes
of
honour,
rape,
forced
marriages
and
crimes
resulting
from
enforcement
of
Sharia
law,
must
be
legally
considered
as
sufficient
reason
for
granting
asylum.
Ich
bin
auch
der
Ansicht,
dass
Verfolgungen
aus
Gründen
des
Geschlechts,
wie
eheliche
und
häusliche
Gewalt,
Genitalverstümmelungen
bei
Frauen,
sexueller
Missbrauch,
Ehrenverbrechen,
Vergewaltigungen,
Zwangsehen
sowie
Verbrechen
im
Zusammenhang
mit
der
Anwendung
der
Scharia
rechtlich
als
ausreichende
Gründe
für
die
Gewährung
von
Asyl
angesehen
werden
müssen.
Europarl v8
The
Panel
and
Appellate
Body,
in
the
Reports
for
both
Argentina
and
Indonesia,
are
of
the
opinion
that
the
Commission
did
not
provide
a
legally
sufficient
basis
under
Article
2.2.1.1
for
concluding
that
the
Indonesian
and
Argentinian
producers'
records
did
not
reasonably
reflect
the
costs
associated
with
the
production
and
sale
of
biodiesel,
or
for
disregarding
the
relevant
costs
in
those
records
when
constructing
the
normal
value
of
biodiesel.
In
den
Berichten
für
Argentinien
und
für
Indonesien
vertreten
das
Panel
und
das
Berufungsgremium
die
Ansicht,
dass
die
Kommission
keine
rechtlich
ausreichende
Grundlage
gemäß
Artikel 2.2.1.1
liefern
konnte,
um
daraus
zu
folgern,
dass
die
Aufzeichnungen
der
indonesischen
und
argentinischen
Hersteller
die
Kosten
im
Zusammenhang
mit
der
Produktion
und
dem
Verkauf
von
Biodiesel
nicht
angemessen
widerspiegelten
oder
um
die
entsprechenden
Kosten
in
diesen
Aufzeichnungen
bei
der
rechnerischen
Ermittlung
des
Normalwerts
von
Biodiesel
nicht
zu
berücksichtigen.
DGT v2019
These
requirements,
coupled
with
the
availability
of
sufficient
legally
accessible
safe
and
sound
recycling
and
of
a
system
of
control
well
adapted
to
the
specificities
of
ships
will
ensure
a
better
compliance
with
the
legislation.
Kombiniert
mit
einer
ausreichenden
und
legal
zugänglichen
Kapazität
an
sicheren
und
umweltgerechten
Abwrackwerften
und
einem
Kontrollsystem,
das
den
Besonderheiten
von
Schiffen
Rechnung
trägt,
werden
diese
Vorschriften
eine
bessere
Einhaltung
der
Gesetzgebung
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
Your
Honor...
it
is
quite
clear
that
the
state
does
not
have
legally
sufficient
evidence
to
move
forward
with
the
charges
against
my
client.
Euer
Ehren,
die
Staatsanwaltschaft
hat
keine
juristisch
ausreichenden
Beweise,
um
die
Anklage
gegen
meinen
Mandanten
aufrechtzuerhalten.
OpenSubtitles v2018
These
requirements
must
be
followed
to
give
TomTom
legally
sufficient
notice
of
the
infringement.
Diese
Anforderungen
müssen
erfüllt
werden,
um
TomTom
eine
gesetzlich
ausreichende
Mitteilung
über
die
Verletzung
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
The
value
judgement
itself,
and
not
the
facts
upon
which
it
is
based,
is
a
legally
sufficient
reason
for
termination
during
the
probationary
period,
according
to
the
Federal
Labour
Court.
Denn
das
Werturteil
selbst
und
nicht
etwa
die
Tatsachen,
auf
denen
es
beruhe,
sei
bei
einer
Kündigung
in
der
Wartezeit
ein
rechtlich
ausreichender
Grund
für
die
Kündigung,
so
das
BAG.
ParaCrawl v7.1
I
am
very
surprised
to
hear
that
you
have
a
sufficient
legal
base.
Es
überrascht
mich
zu
hören,
dass
Sie
eine
ausreichende
Rechtsgrundlage
haben.
Europarl v8
This
would
not
ensure
sufficient
legal
certainty
for
individuals.
Durch
solche
Instrumente
würde
keine
ausreichende
Rechtssicherheit
für
Einzelpersonen
geschaffen.
TildeMODEL v2018
Were
this
not
the
case,
the
directive
would
have
to
be
repealed
on
the
ground
that
it
did
not
have
a
sufficient
legal
basis.
Andernfalls
wäre
die
Richtlinie
bereits
mangels
hinreichender
Rechtsgrundlage
aufzuheben.
EUbookshop v2
A
minimum
of
one
natural
or
legal
person
is
sufficient
therefor.
Für
die
Errichtung
genügt
eine
natürliche
oder
juristische
Person.
ParaCrawl v7.1
If
you
wish
to
make
use
of
your
right
to
complain,
an
email
to
[email protected]
be
sufficient.
Möchten
Sie
von
Ihrem
Widerspruchsrecht
Gebrauch
machen,
genügt
eine
E-Mail
an
[email protected].
ParaCrawl v7.1
Sentifi
collects
and
processes
data
only
if
there
is
a
sufficient
legal
basis.
Sentifi
erhebt
und
verarbeitet
Daten
nur,
wenn
eine
ausreichende
rechtliche
Grundlage
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
Neither
of
them
will
provide
you
sufficient
legal
certainty
and
quality.
Weder
das
eine
noch
das
andere
wird
Ihnen
hinreichende
Rechtssicherheit
und
Qualität
bieten.
ParaCrawl v7.1
Does
the
Community
legal
framework
provide
sufficient
scope
for
Member
States
to
use
MBI
to
address
waste
management
issues?
Bietet
der
rechtliche
Rahmen
der
Gemeinschaft
den
Mitgliedstaaten
ausreichende
Möglichkeiten,
MBI
für
das
Abfallmanagement
einzusetzen?
TildeMODEL v2018
For
the
national
authorities
of
some
Member
States,
this
does
not
provide
a
sufficient
legal
basis
on
which
to
act.
Der
Artikel
ist
für
die
nationalen
Behörden
einiger
Mitgliedstaaten
keine
hinreichende
Rechtsgrundlage
zum
Handeln.
TildeMODEL v2018
The
purpose
of
this
procedure
is
to
give
the
arrested
or
wanted
person
sufficient
legal
guarantees.
Dieses
Verfahren
soll
der
in
Haft
genommenen
oder
verfolgten
Person
ausreichende
rechtliche
Garantien
geben.
TildeMODEL v2018
Will
the
above
initiatives
bring
sufficient
legal
certainty
to
the
implementation
of
the
Directive?
Wird
mit
den
oben
genannten
Initiativen
ausreichend
Rechtssicherheit
für
die
Umsetzung
der
Richtlinie
geschaffen?
TildeMODEL v2018
Nor,
according
to
the
applicant,
does
Regulation
No
2988/88
constitute
a
sufficient
legal
basis
for
the
penalty
at
issue.
Auch
die
Verordnung
Nr.
2988/95
stelle
keine
ausreichende
Rechtsgrundlage
für
die
streitige
Sanktion
dar.
EUbookshop v2
The
purpose
of
the
procedure
is
to
give
the
arrested
or
wanted
person,
who
is
informed
of
the
request
relating
to
him,
sufficient
legal
guarantees.
Dieses
Verfahren
soll
der
in
Haft
genommenen
oder
verfolgten
Person
ausreichende
recht
liche
Garantien
geben.
EUbookshop v2
In
Germany,
there
are
sufficient
legal
possibilities
to
protect
national
security.
In
Deutschland
sind
die
rechtlichen
Möglichkeiten
zum
Schutz
der
nationalen
Sicherheit
aus
Sicht
der
Industrie
ausreichend.
ParaCrawl v7.1
The
instrument
for
enhanced
cooperation
will
have
a
direct
impact
on
the
internal
market,
territorial
cohesion
and
the
right
of
the
citizens
of
the
Member
States
to
an
EU
patent
governed
by
language
regulations
that
provide
sufficient
legal
certainty.
Das
Instrument
für
die
verstärkte
Zusammenarbeit
wird
direkte
Auswirkungen
auf
den
Binnenmarkt,
den
territorialen
Zusammenhalt
und
das
Recht
der
Bürgerinnen
und
Bürger
der
Mitgliedstaaten
auf
ein
EU-Patent
haben,
das
auf
sprachlichen
Regelungen
basiert,
die
ausreichend
Rechtssicherheit
bieten.
Europarl v8
We
should
therefore
stick
to
a
standard
instrument,
for
which
there
is
sufficient
legal
support
in
primary
law
in
the
form
of
harmonisation.
Wir
sollten
uns
daher
an
ein
Standardinstrument
halten,
für
das
es
eine
ausreichende
Rechtsgrundlage
im
Primärrecht
in
der
Form
von
Harmonisierung
gibt.
Europarl v8