Übersetzung für "Legal reference" in Deutsch
These
dossiers
are
integrated
with
each
other
and
definitely
form
an
updated
legal
frame
of
reference.
Diese
Dossiers
sind
miteinander
verbunden
und
stellen
eindeutig
einen
aktualisierten
rechtlichen
Bezugsrahmen
dar.
Europarl v8
The
domain
can
be
registered
by
each
person
with
a
legal
reference.
Die
Domain
kann
von
jedem
mit
juristischem
Bezug
registriert
werden.
ParaCrawl v7.1
Up
until
now,
legal
entity
reference
data
has
been
proprietary,
siloed
and
non-standardized.
Bis
heute
sind
Referenzdaten
über
Rechtsträger
proprietär,
isoliert
und
nicht
standardisiert.
ParaCrawl v7.1
We
therefore
need
an
international
legal
reference
standard
in
the
interests
of
cultural
diversity
and
cultural
exchange.
Wir
brauchen
also
diesen
internationalen
rechtlichen
Bezug
im
Interesse
der
kulturellen
Vielfalt
und
des
kulturellen
Austauschs.
Europarl v8
If
it
is
to
be
possible
for
the
Constitution
to
be
used
as
a
legal
basis
or
reference,
it
needs
to
be
ratified
unanimously.
Um
die
Verfassung
als
Rechtsgrundlage
oder
Referenz
anwenden
zu
können,
muss
sie
einhellig
ratifiziert
werden.
Europarl v8
The
legal
entity
is
required
to
notify
the
managing
LEI
issuing
organization
of
changes
to
its
legal
entity
reference
data.
Der
Rechtsträger
ist
verpflichtet,
die
verwaltende
LEI-Vergabeorganisation
über
Veränderungen
seiner
Rechtsträger-Referenzdaten
zu
benachrichtigen.
ParaCrawl v7.1
This
legislative
text
will,
in
fact,
establish
a
clear
legal
reference
framework
which
will
allow
the
Commission
to
continue
its
operations
to
aid
uprooted
people
in
Asia
and
Latin
America.
Dieser
Legislativtext
schafft
in
der
Tat
einen
klaren
Rechtsrahmen,
der
es
der
Kommission
ermöglicht,
ihre
Maßnahmen
für
die
entwurzelten
Bevölkerungsgruppen
in
Asien
und
Lateinamerika
fortzuführen.
Europarl v8
With
a
120-day
principle,
account
could
be
taken
of,
for
example,
birthday
parties
and
of
differences
in
levels
of
consumption
between
one
country
and
another,
but
there
would
still
be
a
legal
reference
to
what
might
be
regarded
as
reasonable
in
terms
of
personal
use.
Mit
dem
120-Tage-Prinzip
könnten
die
Unterschiede
in
den
Verbrauchsgewohnheiten
der
einzelnen
Länder
sowie
beispielsweise
Geburtstagsfeiern
berücksichtigt
werden,
aber
man
hat
dennoch
einen
juristischen
Hinweis
darauf,
was
als
persönlicher
Bedarf
als
angemessen
angesehen
wird.
Europarl v8
We
are
therefore
convinced
that
these
initiatives,
which
are
already
under
way,
and
on
which
there
will
have
to
be
a
full
debate
with
civil
society,
with
interested
parties,
with
associations
representing
industry,
business
and
consumers
and,
of
course,
with
the
European
Parliament,
will
enable
us
to
put
in
place,
in
the
short
term,
a
legal
reference
framework
which
will
establish
alternative
dispute
resolution
mechanisms.
Wir
sind
daher
überzeugt,
dass
es
im
Ergebnis
dieser
laufenden
Maßnahmen,
die
natürlich
mit
der
Zivilgesellschaft,
mit
den
Beteiligten,
mit
den
Vertreterverbänden
der
Industrie,
des
Handels,
der
Verbraucher
und
mit
dem
Europäischen
Parlament
umfassend
diskutiert
werden
müssen,
kurzfristig
einen
rechtlichen
Bezugsrahmen
auf
diesem
Gebiet
geben
wird,
um
die
alternativen
Mechanismen
der
Streitbeilegung
zu
stabilisieren.
Europarl v8
This
is
still
far
from
the
unanimity
required
to
make
it
a
legal-base
reference
point.
Das
ist
noch
weit
entfernt
von
der
Einstimmigkeit,
die
erforderlich
ist,
um
einen
Bezugspunkt
für
eine
Rechtsgrundlage
herzustellen.
Europarl v8
It
is
therefore
regrettable
that
clear
Community
powers
were
not
included
in
the
international
treaty,
since
this
not
only
creates
judicial
confusion,
but
leaves
us
with
two
legal
frameworks
of
reference.
Daher
ist
es
bedauerlich,
dass
keine
klaren
Gemeinschaftsbefugnisse
in
den
internationalen
Vertrag
aufgenommen
wurden,
da
dies
nicht
nur
zu
juristischer
Verwirrung
führt,
sondern
wir
damit
auch
zwei
Rechtsrahmen
als
Referenz
haben.
Europarl v8
In
order
to
ensure
the
application
of
the
same
rules
to
all
UCITS
and
non-UCITS
independently
of
their
legal
form,
the
reference
in
Directive
2003/48/EC
to
Directive
85/611/EEC
should
be
replaced
with
a
reference
to
the
registration
of
the
undertaking
or
investment
fund
or
scheme
in
accordance
with
the
rules
of
any
of
the
Member
States.
Damit
auf
alle
OGAW
und
Nicht-OGAW
unabhängig
von
ihrer
Rechtsform
dieselben
Vorschriften
angewandt
werden,
sollte
die
Bezugnahme
auf
die
Richtlinie
85/611/EWG
in
der
Richtlinie
2003/48/EG
ersetzt
werden
durch
eine
Bezugnahme
auf
die
Eintragung
des
Organismus,
Investmentfonds
oder
Investmentsystems
nach
den
Vorschriften
eines
Mitgliedstaats.
TildeMODEL v2018
The
“Television
Without
Frontiers”
Directive
provides
the
legal
reference
framework
for
the
pursuit
of
television
broadcasting
activities
in
the
European
Union,
based
on
the
coordination
of
certain
provisions
laid
down
by
law,
regulation
or
administrative
action
in
the
Member
States.
Allgemein
wird
daran
erinnert,
daß
die
Richtlinie
"Fernsehen
ohne
Grenzen"
den
Rechtsrahmen
für
die
Ausübung
der
Fernsehtätigkeit
in
der
Europäischen
Union,
auf
der
Grundlage
der
Koordinierung
bestimmter
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten,
bildet.
TildeMODEL v2018
The
EESC
supports
the
Commission's
initiatives
to
strengthen
the
competitiveness
of
the
sector
and
improve
the
reference
legal
framework
with
better
and
more
effective
regulation,
taking
into
account
the
nature
of
the
sector,
which
includes
tens
of
thousands
of
small
and
medium-sized
businesses.
Der
Ausschuss
unterstützt
die
Initiative
der
Kommission
zur
Stärkung
der
Wettbewerbsfähigkeit
dieser
Branche
und
zur
Verbesserung
des
rechtlichen
Bezugsrahmens
mittels
einer
besseren
und
wirksameren
Regulierung,
die
der
durch
die
Existenz
zehntausender
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
gekennzeichneten
Realität
dieser
Branche
Rechnung
trägt.
TildeMODEL v2018