Übersetzung für "Legal predictability" in Deutsch
It
thus
guarantees
certain
‘legal
predictability’.
Auf
diese
Weise
wird
eine
gewisse
„rechtliche
Berechenbarkeit“
gewährleistet.
TildeMODEL v2018
The
need
for
legal
certainty
and
predictability
calls
for
clear
and
uniform
rules.
Das
Erfordernis
der
Rechtssicherheit
und
Berechenbarkeit
verlangt
nach
klaren,
einheitlichen
Vorschriften.
TildeMODEL v2018
The
need
for
legal
certainty
and
predictability
calls
for
clear,
uniform
rules.
Das
Erfordernis
der
Rechtssicherheit
und
Berechenbarkeit
verlangt
nach
klaren,
einheitlichen
Vorschriften.
TildeMODEL v2018
This
will
greatly
enhance
legal
certainty
and
predictability
for
the
spouses
concerned
as
well
as
for
practitioners.
Für
Ehepaare
und
Rechtspraktiker
bedeutet
dies
mehr
Rechtssicherheit
und
Berechenbarkeit.
TildeMODEL v2018
This
will
greatly
increase
legal
certainty
and
predictability
both
for
the
spouses
concerned
and
for
practitioners.
Für
Ehepaare
wie
für
Rechtsanwender
bedeutet
dies
eine
größere
Rechtssicherheit
und
bessere
Berechenbarkeit.
TildeMODEL v2018
The
Regulation
gives
couples
more
legal
certainty,
predictability
and
flexibility.
Die
Verordnung
gibt
Ehepaaren
somit
größere
Rechts-
und
Planungssicherheit
und
mehr
Flexibilität.
TildeMODEL v2018
This
would
offer
legal
certainty
and
predictability
for
all
parties
involved.
Dies
würde
allen
Beteiligten
Rechtssicherheit
und
Vorhersehbarkeit
bieten.
TildeMODEL v2018
Couples
would
have
more
legal
certainty,
predictability
and
flexibility.
Ehepaare
erhalten
so
größere
Rechts-
und
Planungssicherheit
und
mehr
Flexibilität.
TildeMODEL v2018
This
uniform
rule
will
ensure
legal
certainty
and
predictability.
Diese
einheitliche
Regelung
gewährleistet
eine
größere
Rechtssicherheit
und
Berechenbarkeit.
TildeMODEL v2018
A
significant
improvement
of
legal
certainty
and
predictability
for
manufacturers
will
be
achieved.
Es
würde
eine
wesentliche
Verbesserung
der
Rechtsklarheit
und
Vorhersehbarkeit
für
Hersteller
erzielt
werden.
TildeMODEL v2018
Couples
will
have
more
legal
certainty,
predictability
and
flexibility.
Ehepaare
erhalten
so
größere
Rechts-
und
Planungssicherheit
und
mehr
Flexibilität.
TildeMODEL v2018
Legal
certainty
and
predictability
for
EU
citizens
abroad
should
be
a
primary
concern.
Rechtssicherheit
und
Berechenbarkeit
für
EU-Bürger
im
Ausland
sollten
ein
Hauptanliegen
sein.
TildeMODEL v2018
The
protocol
aims
to
ensure
greater
legal
certainty
and
predictability
to
maintenance
creditors
and
debtors.
Das
Protokoll
soll
eine
größere
Rechtssicherheit
und
Berechenbarkeit
für
Unterhaltsberechtigte
und
Unterhaltspflichtige
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
The
protocol
is
designed
to
offer
greater
legal
certainty
and
predictability
to
maintenance
creditors
and
debtors.
Das
Protokoll
soll
Unterhaltsberechtigten
und
Unterhaltspflichtigen
größere
Rechtsicherheit
und
Berechenbarkeit
bieten.
EUbookshop v2
Businesses
need
legal
security
and
predictability
when
making
investment
decisions.
Die
Wirtschaft
braucht
für
ihre
Investitionsentscheidungen
Rechtssicherheit
und
langfristige
Berechenbarkeit.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
key
motives
behind
the
Commission's
proposal
is
to
increase
legal
certainty
and
predictability.
Einer
der
entscheidenden
Beweggründe
für
den
Kommissionsvorschlag
ist
die
Verbesserung
der
Rechtssicherheit
und
der
Vorhersehbarkeit.
Europarl v8
The
basis
for
trade
is
legal
security
and
predictability,
and
to
this
end,
joint
trade
agreements
must
be
respected.
Seine
Grundlage
bilden
Rechtssicherheit
und
Vorhersagbarkeit,
und
daher
müssen
gemeinsame
Handelsabkommen
respektiert
werden.
Europarl v8
Increasing
legal
and
regulatory
predictability
in
this
manner
should
further
help
to
trigger
the
investment
needed
in
the
near
to
medium-term
future.
Die
damit
erzielte
größere
rechtliche
und
regulatorische
Vorhersehbarkeit
dürfte
kurz-
bis
mittelfristig
die
notwendigen
Investitionsanreize
schaffen.
DGT v2019
The
new
rules
provide
for
a
comprehensive
legal
framework
in
matrimonial
matters
ensuring
legal
certainty
and
predictability.
Die
neuen
Regeln
sehen
einen
umfassenden
Rechtsrahmen
in
Ehesachen
vor,
der
Rechtssicherheit
und
Berechenbarkeit
gewährleistet.
TildeMODEL v2018
This
enhanced
party
autonomy
will
improve
legal
certainty
and
predictability
for
the
spouses.
Die
größere
Parteiautonomie
bietet
den
Ehegatten
mehr
Rechtssicherheit
und
macht
die
Situation
für
sie
berechenbarer.
TildeMODEL v2018
This
increased
party
autonomy
will
improve
legal
certainty
and
predictability
for
the
spouses.
Die
größere
Parteiautonomie
bietet
den
Ehegatten
mehr
Rechtssicherheit
und
macht
die
Situation
für
sie
berechenbarer.
TildeMODEL v2018
However,
at
the
same
time,
Europe
needs
to
strengthen
its
enforcement
mechanisms
further
–
to
ensure
legal
consistency
and
predictability.
Gleichzeitig
muss
Europa
seine
Durchsetzungsmechanismen
weiter
ausbauen,
um
die
rechtliche
Konsistenz
und
Vorhersehbarkeit
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
The
increased
transparency
and
legal
predictability
of
the
rules
applying
to
audio-visual
would
be
in
the
advantage
of
suppliers
from
third
countries.
Die
größere
Transparenz
und
Rechtssicherheit
im
audiovisuellen
Sektor
wird
den
Lieferanten
in
Drittländern
zugute
kommen.
TildeMODEL v2018
Another
problem
is
the
lack
of
legal
certainty
and
predictability
for
the
spouses.
Ein
weiteres
Problem
stellt
der
Mangel
an
Rechtssicherheit
und
Vorhersehbarkeit
für
die
Ehegatten
dar.
TildeMODEL v2018
I
think
that
by
introducing
a
principle
which
enables
parties
to
choose
the
law
applicable
in
divorce,
Rome
III
will
contribute
to
greater
legal
predictability
and
certainty.
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
die
Rom-III-Verordnung
durch
die
Einführung
eines
Grundsatzes,
der
beiden
Parteien
ermöglicht,
das
im
Fall
der
Ehescheidung
anzuwendende
Recht
zu
wählen,
zu
einer
größeren
rechtlichen
Berechenbarkeit
und
Sicherheit
beitragen
wird.
Europarl v8
The
PPE-DE
Group
will
use
its
votes
to
strengthen
legal
certainty,
predictability
and
clarity
when
the
rules
are
formulated
as
the
process
continues.
Die
PPE-DE-Fraktion
wird
im
weiteren
Verfahrensverlauf
ihre
Abstimmungskraft
bei
der
Ausgestaltung
der
Regeln
zur
Stärkung
der
Rechtssicherheit,
der
Vorhersagbarkeit
und
der
Klarheit
einsetzen.
Europarl v8