Übersetzung für "Legal fiction" in Deutsch

Since then the division into three Communities has been something of a legal fiction.
Die Aufteilung in drei Gemeinschaften ist seitdem so etwas wie eine juristische Fiktion.
EUbookshop v2

It is, in fact, based on a legal fiction.
Das externe Versandverfahren beruht nämlich auf einer rechtlichen Fiktion.
EUbookshop v2

The legal media, non-fiction and children's book programme segments developed positively.
Positiv entwickelt haben sich die Programmsegmente Juristische Medien, Sach- und Kinderbücher.
ParaCrawl v7.1

The legal media, non-fiction and children’s book programme segments developed positively.
Positiv entwickelt haben sich die Programmsegmente Juristische Medien, Sach- und Kinderbücher.
ParaCrawl v7.1

Justification, therefore, is not a legal fiction.
Rechtfertigung ist darum keine rechtliche Fiktion.
ParaCrawl v7.1

The legal fiction of "Government-owned land" became a reality overnight.
Die legale Fiktion des "regierungseigenen Landes" wurde über Nacht eine Realität.
ParaCrawl v7.1

Such a judgement must be based on the legal fiction or presumption of the observance of the rights of the defence.
Dieses Urteil gründet auf der juristischen Fiktion oder Vermutung, dass die Verteidigungsrechte beachtet wurden.
TildeMODEL v2018

A catalogue of powers is legal fiction and not a viable option to achieve this.
Ein Kompetenzkatalog wäre eine juristische Fiktion und kein praktikabler Weg, um dies zu erreichen.
TildeMODEL v2018

Abolish the legal 'fiction' of international zones in airports of EU Member States.
Die Rechtsfiktion "internationalen Zonen" auf Flughäfen der EU- Mitgliedstaaten muss abgeschafft werden.
ParaCrawl v7.1

All this seems to point to the likelihood that, in reality, the EU's foreign policy will be run by the Commission and the idea that it is run by the High Representative, with a mandate from the Council, would be legal fiction.
All dies scheint auf die Wahrscheinlichkeit hinzuweisen, dass die Außenpolitik der EU in Wirklichkeit durch die Kommission geführt werden wird und die Vorstellung, dass sie durch den Hohen Vertreter mit einem Mandat des Rates geführt wird, eine juristische Fiktion darstellen würde.
Europarl v8

In particular, any method of service that is based on a legal fiction as regards the fulfilment of those minimum standards cannot be considered sufficient for the certification of a judgment as a European Enforcement Order.
So kann insbesondere eine Zustellungsform, die auf einer juristischen Fiktion beruht, im Hinblick auf die Einhaltung der Mindestvorschriften nicht als ausreichend für die Bestätigung einer Entscheidung als Europäischer Vollstreckungstitel angesehen werden.
JRC-Acquis v3.0

Article 12(3) underscores that all methods of service that resort to a legal fiction of the document reaching the debtor’s sphere for want of a known current address where service can be effected are not recognised for the purposes of this Proposal.
Artikel 12 Absatz 3 macht deutlich, dass alle Zustellungsmethoden, die auf der juristischen Fiktion beruhen, dass das Schriftstück mangels aktueller Anschrift, an der es zugestellt werden könnte, in den Herrschaftsbereich des Schuldners gelangt, für die Zwecke der vorgeschlagenen Verordnung nicht zulässig sind.
TildeMODEL v2018

In particular, as regards the fulfilment of those standards, any method based on legal fiction should not be considered sufficient for the service of the European order for payment.
So sollte insbesondere eine Zustellungsform, die auf einer juristischen Fiktion beruht, im Hinblick auf die Einhaltung der Mindestvorschriften nicht als ausreichend für die Zustellung eines Europäischen Zahlungsbefehls angesehen werden.
DGT v2019

In the Commission’s view, such a legal fiction should not be taken in any way to relieve public authorities and other bodies from the duty to give reasons for a refusal within the time-limit specified in the Directive.
Nach Ansicht der Kommission sollte eine solche Rechtsfiktion nicht dazu benutzt werden, Behörden und andere Stellen von ihrer Pflicht zur Begründung eines ablehnenden Bescheids innerhalb der in der Richtlinie vorgesehenen Frist zu entbinden.
TildeMODEL v2018

In the Commission’s view, such a legal fiction should not relieve public authorities and other bodies from the duty to give reasons for a refusal within the time-limit specified in the Directive.
Nach Ansicht der Kommission sollte eine solche Rechtsfiktion nicht dazu benutzt werden, Behörden und andere Stellen von ihrer Pflicht zur Begründung eines ablehnenden Bescheids innerhalb der in der Richtlinie vorgesehenen Frist zu entbinden.
TildeMODEL v2018

This party will be centralized under personal leadership and will reduce the state to a legal fiction.
Diese Partei wird unter persönlicher Führung zentralisiert sein und den Staat auf das Maß einer rechtlichen Fiktion reduzieren.
News-Commentary v14

In three judgments delivered on 11 July2the Court accepted that the European Association for Cooperation was an international association governed by Belgian law, and accordingly could not be regarded as a 'legal fiction' or an administrative arm of the Commission.
Durch seine Urteile vom 11. Juli 1985 (2) stellte der Gerichtshof fest, daß die Europäische Gesellschaft für Zusammenarbeit (EGZ) eine dem belgischen Recht unterworfene internationale Gesellschaft ist, die folglich nicht als „juristische Fiktion" oder als Verwaltungseinheit der Kommission angesehen werden kann.
EUbookshop v2