Übersetzung für "Legal fiction" in Deutsch
Since
then
the
division
into
three
Communities
has
been
something
of
a
legal
fiction.
Die
Aufteilung
in
drei
Gemeinschaften
ist
seitdem
so
etwas
wie
eine
juristische
Fiktion.
EUbookshop v2
It
is,
in
fact,
based
on
a
legal
fiction.
Das
externe
Versandverfahren
beruht
nämlich
auf
einer
rechtlichen
Fiktion.
EUbookshop v2
The
legal
media,
non-fiction
and
children's
book
programme
segments
developed
positively.
Positiv
entwickelt
haben
sich
die
Programmsegmente
Juristische
Medien,
Sach-
und
Kinderbücher.
ParaCrawl v7.1
The
legal
media,
non-fiction
and
children’s
book
programme
segments
developed
positively.
Positiv
entwickelt
haben
sich
die
Programmsegmente
Juristische
Medien,
Sach-
und
Kinderbücher.
ParaCrawl v7.1
Justification,
therefore,
is
not
a
legal
fiction.
Rechtfertigung
ist
darum
keine
rechtliche
Fiktion.
ParaCrawl v7.1
The
legal
fiction
of
"Government-owned
land"
became
a
reality
overnight.
Die
legale
Fiktion
des
"regierungseigenen
Landes"
wurde
über
Nacht
eine
Realität.
ParaCrawl v7.1
Such
a
judgement
must
be
based
on
the
legal
fiction
or
presumption
of
the
observance
of
the
rights
of
the
defence.
Dieses
Urteil
gründet
auf
der
juristischen
Fiktion
oder
Vermutung,
dass
die
Verteidigungsrechte
beachtet
wurden.
TildeMODEL v2018
A
catalogue
of
powers
is
legal
fiction
and
not
a
viable
option
to
achieve
this.
Ein
Kompetenzkatalog
wäre
eine
juristische
Fiktion
und
kein
praktikabler
Weg,
um
dies
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
Abolish
the
legal
'fiction'
of
international
zones
in
airports
of
EU
Member
States.
Die
Rechtsfiktion
"internationalen
Zonen"
auf
Flughäfen
der
EU-
Mitgliedstaaten
muss
abgeschafft
werden.
ParaCrawl v7.1
All
this
seems
to
point
to
the
likelihood
that,
in
reality,
the
EU's
foreign
policy
will
be
run
by
the
Commission
and
the
idea
that
it
is
run
by
the
High
Representative,
with
a
mandate
from
the
Council,
would
be
legal
fiction.
All
dies
scheint
auf
die
Wahrscheinlichkeit
hinzuweisen,
dass
die
Außenpolitik
der
EU
in
Wirklichkeit
durch
die
Kommission
geführt
werden
wird
und
die
Vorstellung,
dass
sie
durch
den
Hohen
Vertreter
mit
einem
Mandat
des
Rates
geführt
wird,
eine
juristische
Fiktion
darstellen
würde.
Europarl v8
In
particular,
any
method
of
service
that
is
based
on
a
legal
fiction
as
regards
the
fulfilment
of
those
minimum
standards
cannot
be
considered
sufficient
for
the
certification
of
a
judgment
as
a
European
Enforcement
Order.
So
kann
insbesondere
eine
Zustellungsform,
die
auf
einer
juristischen
Fiktion
beruht,
im
Hinblick
auf
die
Einhaltung
der
Mindestvorschriften
nicht
als
ausreichend
für
die
Bestätigung
einer
Entscheidung
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
angesehen
werden.
JRC-Acquis v3.0
Article
12(3)
underscores
that
all
methods
of
service
that
resort
to
a
legal
fiction
of
the
document
reaching
the
debtor’s
sphere
for
want
of
a
known
current
address
where
service
can
be
effected
are
not
recognised
for
the
purposes
of
this
Proposal.
Artikel
12
Absatz
3
macht
deutlich,
dass
alle
Zustellungsmethoden,
die
auf
der
juristischen
Fiktion
beruhen,
dass
das
Schriftstück
mangels
aktueller
Anschrift,
an
der
es
zugestellt
werden
könnte,
in
den
Herrschaftsbereich
des
Schuldners
gelangt,
für
die
Zwecke
der
vorgeschlagenen
Verordnung
nicht
zulässig
sind.
TildeMODEL v2018
In
particular,
as
regards
the
fulfilment
of
those
standards,
any
method
based
on
legal
fiction
should
not
be
considered
sufficient
for
the
service
of
the
European
order
for
payment.
So
sollte
insbesondere
eine
Zustellungsform,
die
auf
einer
juristischen
Fiktion
beruht,
im
Hinblick
auf
die
Einhaltung
der
Mindestvorschriften
nicht
als
ausreichend
für
die
Zustellung
eines
Europäischen
Zahlungsbefehls
angesehen
werden.
DGT v2019
In
the
Commission’s
view,
such
a
legal
fiction
should
not
be
taken
in
any
way
to
relieve
public
authorities
and
other
bodies
from
the
duty
to
give
reasons
for
a
refusal
within
the
time-limit
specified
in
the
Directive.
Nach
Ansicht
der
Kommission
sollte
eine
solche
Rechtsfiktion
nicht
dazu
benutzt
werden,
Behörden
und
andere
Stellen
von
ihrer
Pflicht
zur
Begründung
eines
ablehnenden
Bescheids
innerhalb
der
in
der
Richtlinie
vorgesehenen
Frist
zu
entbinden.
TildeMODEL v2018
In
the
Commission’s
view,
such
a
legal
fiction
should
not
relieve
public
authorities
and
other
bodies
from
the
duty
to
give
reasons
for
a
refusal
within
the
time-limit
specified
in
the
Directive.
Nach
Ansicht
der
Kommission
sollte
eine
solche
Rechtsfiktion
nicht
dazu
benutzt
werden,
Behörden
und
andere
Stellen
von
ihrer
Pflicht
zur
Begründung
eines
ablehnenden
Bescheids
innerhalb
der
in
der
Richtlinie
vorgesehenen
Frist
zu
entbinden.
TildeMODEL v2018
This
party
will
be
centralized
under
personal
leadership
and
will
reduce
the
state
to
a
legal
fiction.
Diese
Partei
wird
unter
persönlicher
Führung
zentralisiert
sein
und
den
Staat
auf
das
Maß
einer
rechtlichen
Fiktion
reduzieren.
News-Commentary v14
In
three
judgments
delivered
on
11
July2the
Court
accepted
that
the
European
Association
for
Cooperation
was
an
international
association
governed
by
Belgian
law,
and
accordingly
could
not
be
regarded
as
a
'legal
fiction'
or
an
administrative
arm
of
the
Commission.
Durch
seine
Urteile
vom
11.
Juli
1985
(2)
stellte
der
Gerichtshof
fest,
daß
die
Europäische
Gesellschaft
für
Zusammenarbeit
(EGZ)
eine
dem
belgischen
Recht
unterworfene
internationale
Gesellschaft
ist,
die
folglich
nicht
als
„juristische
Fiktion"
oder
als
Verwaltungseinheit
der
Kommission
angesehen
werden
kann.
EUbookshop v2