Übersetzung für "Left in charge" in Deutsch
I
guess
Heart
should
have
left
me
in
charge.
Ich
schätze,
Heart
hätte
mir
die
Leitung
geben
sollen.
OpenSubtitles v2018
Ever
since
you
left
Pamela
in
charge,
she's
treated
me
like
a
dog.
Seitdem
Pamela
die
Verantwortung
hat,
behandelt
sie
mich
wie
einen
Hund.
OpenSubtitles v2018
Well,
then
you
shouldn't
have
left
him
in
charge.
Tja,
dann
hättest
du
ihm
nicht
die
Leitung
geben
sollen.
OpenSubtitles v2018
My
father
left
me
in
charge.
Mein
Vater
hat
mir
nur
das
Gut
anvertraut.
OpenSubtitles v2018
All
due
respect,
Dr.
Yang
left
me
in
charge.
Bei
allem
Respekt,
Dr.
Yang
hat
mir
die
Zuständigkeit
übertragen.
OpenSubtitles v2018
She
left
me
in
charge
and
I
will
not
hesitate
to
protect
Arendelle
from
treason.
Sie
übergab
mir
das
Kommando
und
ich
schütze
Arendelle
vor
Verrat.
OpenSubtitles v2018
You
left
me
in
charge.
Du
hast
mir
das
Kommando
übergeben.
OpenSubtitles v2018
I
left
you
in
charge.
Ich
habe
dir
die
Leitung
überlassen.
OpenSubtitles v2018
Eli
left
me
in
charge
of
the
Fifth
Column
he
built.
Eli
hat
mir
die
Leitung
der
Fünften
Säule
übertragen.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
I
should
have
left
someone
else
in
charge
of
my
affairs.
Vielleicht
hätte
ich
jemand
anderem
meine
Angelegenheiten
übertragen
sollen.
OpenSubtitles v2018
I
left
you
in
charge
because
I
thought
I
could
trust
you.
Ich
gab
dir
die
Verantwortung,
vertraute
dir.
OpenSubtitles v2018
Your
husband
left
you
in
charge
of
millions
and
the
Costmart
stores.
Ihr
Mann
hat
Ihnen
Millionen,
überschrieben
und
dazu
die
Costmart-Läden.
OpenSubtitles v2018