Übersetzung für "Left in charge" in Deutsch

I guess Heart should have left me in charge.
Ich schätze, Heart hätte mir die Leitung geben sollen.
OpenSubtitles v2018

Ever since you left Pamela in charge, she's treated me like a dog.
Seitdem Pamela die Verantwortung hat, behandelt sie mich wie einen Hund.
OpenSubtitles v2018

Well, then you shouldn't have left him in charge.
Tja, dann hättest du ihm nicht die Leitung geben sollen.
OpenSubtitles v2018

My father left me in charge.
Mein Vater hat mir nur das Gut anvertraut.
OpenSubtitles v2018

All due respect, Dr. Yang left me in charge.
Bei allem Respekt, Dr. Yang hat mir die Zuständigkeit übertragen.
OpenSubtitles v2018

She left me in charge and I will not hesitate to protect Arendelle from treason.
Sie übergab mir das Kommando und ich schütze Arendelle vor Verrat.
OpenSubtitles v2018

You left me in charge.
Du hast mir das Kommando übergeben.
OpenSubtitles v2018

I left you in charge.
Ich habe dir die Leitung überlassen.
OpenSubtitles v2018

Eli left me in charge of the Fifth Column he built.
Eli hat mir die Leitung der Fünften Säule übertragen.
OpenSubtitles v2018

Perhaps I should have left someone else in charge of my affairs.
Vielleicht hätte ich jemand anderem meine Angelegenheiten übertragen sollen.
OpenSubtitles v2018

I left you in charge because I thought I could trust you.
Ich gab dir die Verantwortung, vertraute dir.
OpenSubtitles v2018

Your husband left you in charge of millions and the Costmart stores.
Ihr Mann hat Ihnen Millionen, überschrieben und dazu die Costmart-Läden.
OpenSubtitles v2018