Übersetzung für "Largely depends" in Deutsch
The
EJN's
functionality
largely
depends
on
the
contact
points.
Die
Funktionsfähigkeit
des
EJN
hängt
zum
großen
Teil
von
den
Kontaktstellen
ab.
Europarl v8
Future
employment
in
Europe
largely
depends
on
the
successful
development
of
biotechnology.
Die
künftige
Arbeitsmarktsituation
Europas
hängt
insbesondere
von
gedeihlichen
Fortschritten
der
Biotechnologie
ab.
Europarl v8
Whether
this
actually
comes
about
largely
depends
on
the
Russian
side.
Ob
es
tatsächlich
dazu
kommt,
hängt
von
der
russischen
Seite
ab.
Europarl v8
I
know
that
the
rise
of
brilliant
filmmakers
depends
largely
on
chance.
Ich
weiß,
dass
der
Aufstieg
brillanter
Filmemacher
weitgehend
vom
Zufall
abhängt.
Europarl v8
The
unfolding
and
style
of
the
Muist
rite
depends
largely
on
the
objective
of
the
ceremony.
Die
Abfolge
innerhalb
des
Rituals
hängt
vor
allem
vom
Ziel
der
Zeremonie
ab.
Wikipedia v1.0
The
individual
layout
largely
depends
on
the
region
and
the
wealth
of
the
family.
Das
individuelle
Layout
ist
abhängig
von
der
Region
und
dem
Reichtum
der
Familie.
Wikipedia v1.0
However,
this
largely
depends
on
the
type
of
contributions
involved.
Andererseits
ist
dies
in
erster
Linie
abhängig
von
der
Form
der
erteilten
Zusage.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
evidence
shows
that
the
long
run
growth
rate
depends
largely
on
the
rate
of
technological
progress.
Außerdem
hängt
die
langfristige
Wachstumsrate
erwiesenermaßen
hauptsächlich
vom
Tempo
des
technologischen
Fortschritts
ab.
TildeMODEL v2018
Their
successful
implementation,
however,
depends
largely
on
the
commitment
of
the
Länder.
Die
erfolgreiche
Umsetzung
ist
jedoch
weitgehend
vom
Engagement
der
Länder
abhängig.
TildeMODEL v2018
Europe's
future
depends
largely
on
its
young
people.
Die
Zukunft
Europas
hängt
in
hohem
Maße
von
den
jungen
Menschen
ab.
TildeMODEL v2018
Behavioural
change
within
societies
and
communities
depends
largely
on
awareness
of
the
problem.
Verhaltensänderungen
innerhalb
von
Gesellschaften
und
Gemeinschaften
hängen
weitgehend
vom
Problembewusstsein
ab.
TildeMODEL v2018
The
content
of
volatile
components
depends
largely
on
the
final
temperature
attained.
Der
Gehalt
an
Flüchtigen
Bestandteilen
richtet
sich
vorwiegend
nach
der
erreichten
Endtemperatur.
EUbookshop v2
The
loss
of
presaure
largely
depends
on
the
diameter
(Fig.
15).
Außerdem
hängt
der
Druckverlust
stark
vom
Durchmesser
ab
(Abb.
15).
EUbookshop v2
The
reaction
time
largely
depends
on
the
reaction
temperature
and
the
alkali
metal
hydroxide
concentration.
Die
Reaktionszeit
hängt
im
wesentlichen
von
der
Reaktionstemperatur
und
der
Alkalihydroxid-Konzentration
ab.
EuroPat v2
The
nature
of
the
carriers
largely
depends
on
the
field
of
application.
Die
Art
der
Trägerstoffe
richtet
sich
weitgehend
nach
dem
Anwendungsgebiet.
EuroPat v2
This
again
depends
largely
on
the
reliability
of
the
reference
valnes.
Dies
wiederum
hängt
weitgehend
von
der
Zuverlässigkeit
der
Referenz-
werte
ab.
EUbookshop v2
The
extraction
temperature
largely
depends,
of
course,
on
the
solvent
used.
Die
Extraktionstemperatur
hängt
selbstverständlich
weitgehend
vom
verwendeten
Lösungsmittel
ab.
EuroPat v2
The
sensitivity
largely
depends
on
the
size
of
the
network.
Die
Empfindlichkeit
beruht
zum
großen
Teil
auf
der
Größe
des
Netzes.
EuroPat v2
This
advantageous
minimum
amount
largely
depends
on
the
technical
requirements.
Diese
zweckmäßige
Mindestmenge
hängt
weitgehend
von
den
apparativen
Gegebenheiten
ab.
EuroPat v2