Übersetzung für "Land distribution" in Deutsch

Another key social problem is the issue of land distribution in Mexico.
Ein weiteres der sozialen Kernprobleme Mexikos ist die räumliche Verteilung.
TildeMODEL v2018

The free land distribution to landless farmers since 30 years in practices.
Die kostenlose Landverteilung an landlose Bauern wird seit 30 Jahren praktiziert.
ParaCrawl v7.1

The extremely unequal land distribution continues to cause a massive rural migration.
Die extrem ungleiche Landverteilung führt immer noch zu einer massiven Landflucht.
ParaCrawl v7.1

The property is part of the land distribution of 1962 and is buildable.
Das Grundstück ist Teil der Landverteilung von 1962 und ist bebaubar.
ParaCrawl v7.1

The property is part of a land distribution and is buildable.
Das Grundstück ist Teil einer Landverteilung und ist bebaubar.
ParaCrawl v7.1

The main reason for violence is social imbalance and unfair land distribution.
Grund für die Gewalt ist vor allem das soziale Ungleichgewicht und die ungerechte Landverteilung.
ParaCrawl v7.1

Finally, the Council was responsible for the land distribution and for designating the destiny of the lands of a deceased head of the family.
Schließlich war der Rat für die Landverteilung und die Bestimmung des Schicksals eines verstorbenen Familienoberhauptes verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

Even after independence the overdue reorganization of the colonial land distribution had never progressed very far.
Auch nach der Unabhängigkeit war die überfällige Neuordnung der kolonialen Landverteilung nie sehr weit gediehen.
ParaCrawl v7.1

That is why I feel that a reform that guarantees another form of distribution of wealth and, specifically, a different form of land distribution by implementing a process of agricultural reform, is crucial and a matter of priority.
Daher halten wir eine Reform für unerlässlich und vorrangig, bei der es darum gehen muss, die Verteilung des Reichtums und vor allem die Landverteilung im Zuge einer Bodenreform neu zu ordnen.
Europarl v8

More work is also needed on land distribution, together with a law on registration and land registry information.
Handlungsbedarf besteht überdies auf dem Gebiet der Landverteilung, wozu auch ein Gesetz über Registrierung und Grundbuchauskünfte gehört.
Europarl v8

The Chinese problem consists not only in cheap clothing imports, but also in unfair practices such as state subsidies, tax breaks, land distribution and subsidised energy and transport.
Das Problem China besteht nicht nur in der Einfuhr billiger Bekleidung, sondern auch in unlauteren Praktiken wie staatlichen Subventionen, Steuerfreijahren, Verteilung von Land sowie Subventionierung im Energie- und Transportsektor.
Europarl v8

Then, as part of a general reorganisation of land, the distribution of vineyards was revised to ensure a more efficient use of the areas available and to improve both accessibility and profitability.
Dann wurde im Rahmen einer allgemeinen Flurbereinigung die Verteilung der Weinberge überarbeitet, um eine effizientere Bewirtschaftung der verfügbaren Flächen zu gewährleisten und die Erreichbarkeit und die Rentabilität zu verbessern.
ELRA-W0201 v1

In the year 2000, the government of Zimbabwe launched a fast track land reform programme with a view to address the land distribution pattern inherited at independence in 1980.
Im Jahr 2000 leitete die simbabwische Regierung eine beschleunigte Landreform ein, um die mit der Unabhängigkeit im Jahr 1980 übernommene Landverteilung neu zu gestalten.
TildeMODEL v2018

Whilst recognising the need to reduce poverty by redressing the historical imbalance in land distribution in Zimbabwe, the Council condemns the ongoing fast track land reform policy as a major cause of the present humanitarian crisis.
Der Rat anerkennt zwar die Notwendigkeit, die Armut zu verringern, indem das historisch bedingte Ungleichgewicht bei der Landverteilung in Simbabwe korrigiert wird, er verurteilt jedoch die derzeitige Politik der schnellen Bodenreform, da sie eine maßgebliche Ursache der aktuellen humanitären Krise darstellt.
TildeMODEL v2018

Migration to urban areas can only rise until polices to improve land distribution and modernize farming methods are implemented.
Der Migrationsdruck in die städtischen Gebiete wird immer mehr zunehmen, wenn nicht Maßnahmen zur Verbesserung der Landverteilung und zur Reform der landwirtschaftlichen Praktiken und Anbaumethoden ergriffen werden.
TildeMODEL v2018