Übersetzung für "Lament about" in Deutsch
It's
this
lament
about
powers
which
you
don't
give
us.
Das
sind
diese
Klagen
über
die
Befugnisse,
die
Sie
uns
nicht
geben.
EUbookshop v2
Who
has
not
heard
the
lament
about
the
unreliability
of
the
senses?
Wer
kennt
nicht
das
alte
Lamento
über
die
Unzuverlässigkeit
der
Sinne?
ParaCrawl v7.1
That
leaves
become
withered,
-
what
is
there
to
lament
about
that!
Dass
Blätter
welk
werden,
-
was
ist
da
zu
klagen!
ParaCrawl v7.1
Even
today
many
companies
lament
about
the
lack
of
skilled
workers.
Bereits
heute
klagen
viele
Unternehmen
über
den
Fachkräftemangel.
ParaCrawl v7.1
No
reason
to
lament
about
it,
we
ought
to
be
happy
about
it.
Das
müssen
wir
nicht
beklagen,
darüber
können
wir
froh
sein.
ParaCrawl v7.1
Well,
I'm
not
here
today
to
lament
about
the
situation,
or
wring
my
hands.
Ich
bin
heute
nicht
hier
um
über
die
Situation
zu
klagen
oder
meine
Hände
zu
ringen.
TED2020 v1
Looking
at
it
in
that
light,
I
cannot
lament
too
loudly
about
the
costs
of
the
wine
market
policy.
Unter
dem
Aspekt
wage
ich
gar
nicht
so
laut
zu
jammern
über
die
Kosten
der
Weinmarktpolitik.
EUbookshop v2
Diri
patris
infausta
pignora
(Oedipus'
lament
about
the
death
of
his
sons).
Diri
patris
infausta
pignora
(Klage
des
Ödipus
über
den
Tod
seiner
Söhne).
ParaCrawl v7.1
And
lament,
thinking
about
why
we
can
not
prevail
over
the
short-lived
emotions.
Und
klagen,
darüber
nachzudenken,
warum
können
wir
nicht
über
den
kurzlebigen
Emotionen
vorherrschen.
ParaCrawl v7.1
You
do
not
need
to
lament
and
complain
about
poverty
-
so
you
will
block
the
cash
flow;
Weinen
Sie
nicht
und
beschweren
Sie
sich
über
Armut
-
Sie
werden
den
Cashflow
blockieren.
ParaCrawl v7.1
In
the
middle
of
a
lament
about
his
situation
he
reflects
on
the
state
of
all
mankind.
In
der
Mitte
einer
Klage
über
seine
Situation
reflektiert
er
über
den
Zustand
der
gesamten
Menschheit.
ParaCrawl v7.1
Hartmann's
pessimism,
in
fact,
does
not
mean
what
those
people
interpret
it
to
mean
who
like
to
lament
about
the
fruitlessness
of
our
activity
because
they
hope
to
find
themselves
justified
by
this
in
folding
their
hands
in
their
laps
and
accomplishing
nothing.
Der
Pessimismus
Hartmanns
hat
ja
nicht
den
Sinn,
den
jene
Menschen
in
ihn
legen,
die
gerne
über
die
Fruchtlosigkeit
unseres
Wirkens
klagen,
weil
sie
darin
eine
Berechtigung
abzuleiten
hoffen
dafür,
daß
sie
die
Hände
in
den
Schoß
legen
und
nichts
vollbringen.
ParaCrawl v7.1
On
arrival,
the
first
thing
he
usually
does
is
lament
about
the
long
drive,
the
hassle
on
the
streets,
the
ignorance
and
mistakes
of
other
drivers,
the
traffic
jams
caused
by
accidents,
bad
weather
or
frozen
streets.
Beim
Ankommen
klagt
er
regelmäßig
zuerst
mal
über
die
lange
Fahrt,
den
Ärger
auf
der
Straße,
das
Fehlverhalten
und
Unvermögen
anderer
Autofahrer,
durch
einen
Unfall
bedingte
Staus,
schlechtem
Wetter
oder
Glatteis.
ParaCrawl v7.1
She,
realizing
the
holy
seriousness
of
the
matter
would
throw
herself
to
the
ground
and
begin
to
weep
and
lament
about
herself
and
her
unforgivable
disobedience
to
her
husband's
holy
vigor
out
of
God
and
roll
in
the
dust
of
the
earth
in
her
sorrow.
Und
als
das
Weib
aber
solchen
heiligen
Ernst
merkete,
so
fiele
sie
nieder
zur
Erde
und
finge
an
zu
weinen
und
zu
wehklagen
über
sich
und
ihren
unverzeihlichen
Ungehorsam
gegen
des
Gatten
heilige
Kraft
aus
Gott
und
wälzete
sich
im
Staube
der
Erde
vor
Traurigkeit.
ParaCrawl v7.1
So
many
people
lament
about
the
same
set
of
non-communicable
diseases
but
blame
it
on
different
causes,
that
it
all
becomes
just
not
very
credible
any
more.
So
viele
Menschen
klagen
über
dieselbe
Reihe
von
nicht
übertragbaren
Krankheiten,
sie
schreiben
diese
jedoch
unterschiedlichen
Ursachen
zu,
so
dass
das
alles
einfach
kaum
mehr
zu
glauben
wird.
CCAligned v1
The
Biblical
language
knows
God's
lament
about
the
hardened
hearts,
which
do
not
let
affect
themselves,
which
remain
in
a
different
logic
and
place
principles
above
the
welfare
of
human
beings.
Die
biblische
Sprache
kennt
die
Klage
Gottes
über
die
verhärteten
Herzen,
die
sich
nicht
betreffen
lassen,
die
in
einer
anderen
Logik
bleiben
und
Prinzipien
über
das
Heil
von
Menschen
stellen.
ParaCrawl v7.1
You
can
also
lament
about
the
loss
of
power
and
authority
in
modern
times
and
school.
Da
lässt
sich
dann
auch
über
die
Machtlosigkeit
von
Autoritätspersonen
in
der
heuten
Zeit
und
Schule
klagen.
ParaCrawl v7.1
And,
as
so
often,
those
that
lament
most
about
what
is
wrong
are
those
who
caused
it.
Und
wie
so
oft
sind
die,
die
über
die
Missstände
besonders
laut
klagen,
selbst
die
Verursacher
des
Missstandes.
ParaCrawl v7.1
Quis
dabit
cineres,
a
lament
about
the
theft
of
the
treasure
of
St.
Gall
Abbey
by
the
bishop
of
Constance.
Quis
dabit
cineres,
eine
Klage
über
den
Raub
des
St.
Galler
Kirchenschatzes
durch
den
Bischof
von
Konstanz.
ParaCrawl v7.1
It's
just
as
it
is
and
the
audience
gets
along
with
it
surprisingly
well
and
fast
without
having
to
lament
about
it.
Es
ist
halt
einfach
so
und
der
Zuschauer
nimmt
diesen
Fakt
dann
auch
erstaunlich
schnell
und
ohne
sich
beklagen
zu
müssen
als
gegeben
hin.
ParaCrawl v7.1