Übersetzung für "Lack of consistency" in Deutsch
So
there
is
a
lack
of
logic
and
a
lack
of
consistency.
Daher
fehlt
es
an
Logik,
und
es
fehlt
an
Kohärenz.
Europarl v8
This
is
just
one
example
of
a
lack
of
consistency
where
more
needs
to
be
done.
Das
nur
als
Beispiel
für
fehlende
Kohärenz,
wo
man
mehr
tun
muß.
Europarl v8
Lack
of
consistency
threatens
the
credibility
of
Europe's
sanctions
and
policies.
Ein
Mangel
an
Folgerichtigkeit
bedroht
die
Glaubwürdigkeit
der
Sanktionen
und
Politiken
Europas.
Europarl v8
Clearly
there
is
a
lack
of
consistency
here.
Da
fehlt
es
offenbar
an
Konsequenz.
Europarl v8
There
is
a
mismatch,
a
lack
of
consistency.
Da
gibt
es
eine
Zwischenmenge,
die
nicht
kohärent
ist.
Europarl v8
I
also
fail
to
detect
any
lack
of
consistency
between
the
instruments
as
is
stated.
Ich
beobachte
auch
keinerlei
fehlende
Kohärenz
zwischen
den
Instrumenten,
wie
gesagt
wird.
Europarl v8
Any
lack
of
consistency
will
only
be
interpreted
as
weakness
by
our
eastern
partner.
Mangelnde
Konsequenz
wird
uns
von
unseren
Partnern
im
Osten
nur
als
Schwäche
ausgelegt.
Europarl v8
There
is
a
lack
of
consistency
here
in
the
simplification
of
cross-border
service
provision.
Eine
Kohärenz
bei
der
Vereinfachung
grenzüberschreitender
Dienstleistungen
ist
hier
nicht
erkennbar.
TildeMODEL v2018
There
is
a
lack
of
clarity
and
consistency
here.
Hier
herrscht
offenbar
ein
Mangel
an
Klarheit
und
Kohärenz.
TildeMODEL v2018
This
does
not
mean,
however,
that
I
accept
the
claim
that
there
is
a
lack
of
consistency
and
clarity
in
our
policy,
or
that
a
multiplicity
of
texts
has
in
the
past
resulted
in
a
dissipation
of
the
Community's
performance
in
the
structural
field.
Dies
ist
momentan
aber
nicht
die
Über
zeugung
der
Mehrheit
im
Landwirtschaftsausschuß.
EUbookshop v2
The
lack
of
consistency
between
the
different
statistics
can
in
fact
complicate,
or
even
impede,
the
work
of
decision-makers.
Die
fehlende
Kohärenz
zwischen
den
verschiedenen
Statistiken
erschwert
den
Entscheidungsträgern
nämlich
ihre
Aufgabe.
EUbookshop v2
Some
examples
demonstrate
this
lack
of
consistency.
An
einigen
Beispielen
lässt
sich
dieser
Mangel
an
Kohärenz
sehr
deutlich
aufzeigen.
EUbookshop v2
This
lack
of
consistency
is
felt
at
Member
State
level.
Dieser
Mangel
an
Kohärenz
macht
sich
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten
bemerkbar.
EUbookshop v2
Okay,
i
admit
that
there's
a
certain
lack
of
consistency
there.
Okay,
ich
gebe
zu,
das
ein
bestimmter
Mangel
an
Zustimmung
vorliegt.
OpenSubtitles v2018
Most
people
do
not
because
of
lack
of
consistency
and
perseverance.
Die
meisten
Menschen
scheitern
an
der
mangelnden
Kohärenz
und
Ausdauer.
ParaCrawl v7.1
The
lack
of
gel-like
consistency
of
the
preparations
and
the
expensive
production
process
are
very
disadvantageous.
Die
fehlende
Gelartigkeit
der
Präparate
sowie
der
aufwendige
Herstellungsvorgang
sind
sehr
nachteilig.
EuroPat v2
Prevent
unplanned
downtime
due
to
lack
of
consistency
in
the
production
cycle.
Ungeplante
Ausfallzeiten
aufgrund
mangelnder
Konsistenz
im
Produktionszyklus
vermeiden.
CCAligned v1
Such
a
lack
of
procedural
consistency
is
bound
to
reflect
adversely
on
the
boards'
reputation.
Diese
mangelnde
Übereinstimmung
in
Verfahrensfragen
muss
dem
Ruf
der
Kammern
zwangsläufig
schaden.
ParaCrawl v7.1
By
this
I
mean
lack
of
consistency
or
equality
when
imposing
or
implementing
sanctions.
Damit
meine
ich,
dass
Sanktionen
nicht
einheitlich
auf
die
gleiche
Art
und
Weise
umgesetzt
werden.
Europarl v8
Due
to
the
lack
of
any
global
consistency
in
these
regulatory
structures,
countries
responded
off
their
own
bat.
Aufgrund
der
fehlenden
globalen
Einheitlichkeit
bei
diesen
Regulierungsstrukturen
reagierten
die
Staaten
auf
eigene
Faust.
Europarl v8