Übersetzung für "Labyrinth seal" in Deutsch

The sill seal 6 is constructed as a labyrinth seal.
Die Türschwellendichtung 6 ist als Labyrinthdichtung ausgebildet.
EuroPat v2

The labyrinth seal described above can also be provided in another manner.
Die beschriebene Labyrinthdichtung kann auch in anderer Weise ausgeführt sein.
EuroPat v2

This configuration results in a "labyrinth seal" as explained further below.
Durch diese Konfiguration wird die weiter unten erläuterte "Labyrinthdichtung" bewirkt.
EuroPat v2

The cover 15 is sealed-off with a labyrinth seal 17 with respect to the shaft 6.
Der Deckel 15 ist gegenüber der Exzenterwelle 6 mit der Labyrinthdichtung 17 abgedichtet.
EuroPat v2

The blade head 14 forms with the sealing segment 41 a labyrinth seal.
Der Schaufelkopf 14 bildet mir dem Dichtsegment 41 eine Labyrinthdichtung.
EuroPat v2

According to a preferred embodiment, the sealing means is configured as a labyrinth seal.
Gemäß einer bevorzugten Weiterbildung ist die Dichtungseinrichtung als Labyrinthdichtung gestaltet.
EuroPat v2

The first seal 58 and the second seal 60 form a labyrinth seal.
Die erste Dichtung 58 und die zweite Dichtung 60 bilden eine Labyrinthdichtung.
EuroPat v2

In the embodiment which is shown, a labyrinth seal 51 is provided.
Bei der gezeigten Ausführungsform ist eine Labyrinthdichtung 51 vorgesehen.
EuroPat v2

In addition, contours suitable for one single mutual labyrinth seal are built in.
Außerdem sind wenigstens für eine gegenseitige labyrinthische Dichtung geeignete Konturen ausgebildet.
EuroPat v2

As a result, the temperature can be influenced in the area of the labyrinth seal 11.
Dadurch kann die Temperatur im Bereich der Labyrinthdichtung 11 beeinflusst werden.
EuroPat v2

This seal is preferably a labyrinth seal.
Die Dichtung kann eine kompakte Labyrinthdichtung sein.
EuroPat v2

Furthermore the middle crosspiece 4 also acts as a labyrinth seal against blowing in of rainwater.
Ferner wirkt der Mittelsteg 4 auch als Labyrinthdichtung gegen Einblasen von Regenwasser.
EuroPat v2

The labyrinth seal, which is usually only provided, is supported effectively with the described seal arrangements.
Mit den beschriebenen Dichtungsanordnungen wird die normalerweise nur vorhandene Labyrinthdichtung wirkungsvoll unterstützt.
EuroPat v2

The profiling is especially intended to provide a labyrinth seal for the sheath.
Durch die Profilierung soll insbesondere eine Labyrinthdichtung des Mantels erfolgen.
EuroPat v2

The segments are designed trapezoidally on the end faces and thereby provide a labyrinth seal.
Die Segmente sind an den Stirnflächen trapezförmig ausgebildet und ergeben dadurch eine Labyrinthdichtung.
EuroPat v2

In a specific embodiment of the present invention, the sealing element is fashioned as a labyrinth seal.
In einer besonderen Ausgestaltung der Erfindung ist das Dichtelement als eine Labyrinth-Dichtung ausgebildet.
EuroPat v2

In example embodiments, the contactless seal is a labyrinth seal.
Bei einer vorteilhaften Ausgestaltung ist die berührungslose Dichtung eine Labyrinth-Dichtung.
EuroPat v2

Advantageously, the mass of a brush-type sealing system is lower than that of a conventional labyrinth-type seal.
Vorteilhafterweise ist das Gewicht eines Bürsten-Dichtsystemes geringer als das einer herkömmlichen Labyrinthdichtung.
EuroPat v2

At their end faces the segments are of trapezoidal construction and thus form a labyrinth seal.
Die Segmente sind an den Stirnflächen trapezförmig ausgebildet und ergeben dadurch eine Labyrinthdichtung.
EuroPat v2

A very small quantity of engine exhaust gas is lost here through the labyrinth seal 11.
Eine sehr geringe Menge des Motorabgases geht hier durch die Labyrinthdichtung 11 verloren.
EuroPat v2

The seal 9 for example can be constructed as a labyrinth seal 21 .
Die Dichtung 9 kann beispielsweise als Labyrinthdichtung 21 ausgeführt werden.
EuroPat v2