Übersetzung für "Labyrinth seal" in Deutsch
The
sill
seal
6
is
constructed
as
a
labyrinth
seal.
Die
Türschwellendichtung
6
ist
als
Labyrinthdichtung
ausgebildet.
EuroPat v2
The
labyrinth
seal
described
above
can
also
be
provided
in
another
manner.
Die
beschriebene
Labyrinthdichtung
kann
auch
in
anderer
Weise
ausgeführt
sein.
EuroPat v2
This
configuration
results
in
a
"labyrinth
seal"
as
explained
further
below.
Durch
diese
Konfiguration
wird
die
weiter
unten
erläuterte
"Labyrinthdichtung"
bewirkt.
EuroPat v2
The
cover
15
is
sealed-off
with
a
labyrinth
seal
17
with
respect
to
the
shaft
6.
Der
Deckel
15
ist
gegenüber
der
Exzenterwelle
6
mit
der
Labyrinthdichtung
17
abgedichtet.
EuroPat v2
The
blade
head
14
forms
with
the
sealing
segment
41
a
labyrinth
seal.
Der
Schaufelkopf
14
bildet
mir
dem
Dichtsegment
41
eine
Labyrinthdichtung.
EuroPat v2
According
to
a
preferred
embodiment,
the
sealing
means
is
configured
as
a
labyrinth
seal.
Gemäß
einer
bevorzugten
Weiterbildung
ist
die
Dichtungseinrichtung
als
Labyrinthdichtung
gestaltet.
EuroPat v2
The
first
seal
58
and
the
second
seal
60
form
a
labyrinth
seal.
Die
erste
Dichtung
58
und
die
zweite
Dichtung
60
bilden
eine
Labyrinthdichtung.
EuroPat v2
In
the
embodiment
which
is
shown,
a
labyrinth
seal
51
is
provided.
Bei
der
gezeigten
Ausführungsform
ist
eine
Labyrinthdichtung
51
vorgesehen.
EuroPat v2
In
addition,
contours
suitable
for
one
single
mutual
labyrinth
seal
are
built
in.
Außerdem
sind
wenigstens
für
eine
gegenseitige
labyrinthische
Dichtung
geeignete
Konturen
ausgebildet.
EuroPat v2
As
a
result,
the
temperature
can
be
influenced
in
the
area
of
the
labyrinth
seal
11.
Dadurch
kann
die
Temperatur
im
Bereich
der
Labyrinthdichtung
11
beeinflusst
werden.
EuroPat v2
This
seal
is
preferably
a
labyrinth
seal.
Die
Dichtung
kann
eine
kompakte
Labyrinthdichtung
sein.
EuroPat v2
Furthermore
the
middle
crosspiece
4
also
acts
as
a
labyrinth
seal
against
blowing
in
of
rainwater.
Ferner
wirkt
der
Mittelsteg
4
auch
als
Labyrinthdichtung
gegen
Einblasen
von
Regenwasser.
EuroPat v2
The
labyrinth
seal,
which
is
usually
only
provided,
is
supported
effectively
with
the
described
seal
arrangements.
Mit
den
beschriebenen
Dichtungsanordnungen
wird
die
normalerweise
nur
vorhandene
Labyrinthdichtung
wirkungsvoll
unterstützt.
EuroPat v2
The
profiling
is
especially
intended
to
provide
a
labyrinth
seal
for
the
sheath.
Durch
die
Profilierung
soll
insbesondere
eine
Labyrinthdichtung
des
Mantels
erfolgen.
EuroPat v2
The
segments
are
designed
trapezoidally
on
the
end
faces
and
thereby
provide
a
labyrinth
seal.
Die
Segmente
sind
an
den
Stirnflächen
trapezförmig
ausgebildet
und
ergeben
dadurch
eine
Labyrinthdichtung.
EuroPat v2
In
a
specific
embodiment
of
the
present
invention,
the
sealing
element
is
fashioned
as
a
labyrinth
seal.
In
einer
besonderen
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
das
Dichtelement
als
eine
Labyrinth-Dichtung
ausgebildet.
EuroPat v2
In
example
embodiments,
the
contactless
seal
is
a
labyrinth
seal.
Bei
einer
vorteilhaften
Ausgestaltung
ist
die
berührungslose
Dichtung
eine
Labyrinth-Dichtung.
EuroPat v2
Advantageously,
the
mass
of
a
brush-type
sealing
system
is
lower
than
that
of
a
conventional
labyrinth-type
seal.
Vorteilhafterweise
ist
das
Gewicht
eines
Bürsten-Dichtsystemes
geringer
als
das
einer
herkömmlichen
Labyrinthdichtung.
EuroPat v2
At
their
end
faces
the
segments
are
of
trapezoidal
construction
and
thus
form
a
labyrinth
seal.
Die
Segmente
sind
an
den
Stirnflächen
trapezförmig
ausgebildet
und
ergeben
dadurch
eine
Labyrinthdichtung.
EuroPat v2
A
very
small
quantity
of
engine
exhaust
gas
is
lost
here
through
the
labyrinth
seal
11.
Eine
sehr
geringe
Menge
des
Motorabgases
geht
hier
durch
die
Labyrinthdichtung
11
verloren.
EuroPat v2
The
seal
9
for
example
can
be
constructed
as
a
labyrinth
seal
21
.
Die
Dichtung
9
kann
beispielsweise
als
Labyrinthdichtung
21
ausgeführt
werden.
EuroPat v2