Übersetzung für "Labor reform" in Deutsch
Denmark,
for
example,
once
served
as
a
model
for
labor-market
reform.
Dänemark
etwa
war
einst
ein
Vorbild
für
Arbeitsmarktreformen.
News-Commentary v14
At
the
same
time,
we
will
reform
labor-market
rules
that
tie
workers
to
old
industries.
Zugleich
werden
wir
jene
Arbeitsmarktbestimmungen
reformieren,
die
Arbeitnehmer
an
alte
Branchen
binden.
News-Commentary v14
The
second
item
on
the
agenda
should
be
labor-market
reform.
Eine
Arbeitsmarktreform
sollte
der
zweite
Punkt
auf
der
Agenda
sein.
News-Commentary v14
In
Germany,
the
most
urgent
needs
are
for
tax
and
labor-market
reform.
In
Deutschland
sind
eine
Steuer-
und
Arbeitsmarktreform
die
dringendsten
Erfordernisse.
News-Commentary v14
Labor
reform
has
long
been
on
France’s
agenda.
Die
Arbeitsmarktreform
steht
in
Frankreich
seit
langem
auf
der
Tagesordnung.
News-Commentary v14
We'll
repay
our
debts
to
Soviet
Union
with
dedicated
labor
and
reform
Wir
werden
unsere
Schuld
gegenüber
der
Sowjetunion
durch
harte
Arbeit
und
Besserung
begleichen.
OpenSubtitles v2018
Gesamtmetall
President
Dr.
Rainer
Dulger
also
urges
responses
to
the
US
tax
reform
and
the
labor
market
reform
in
France.
Gesamtmetall-Präsident
Dr.
Rainer
Dulger
mahnt
auch
Reaktionen
auf
die
US-Steuerreform
und
die
Arbeitsmarktreformen
in
Frankreich
an.
ParaCrawl v7.1
In
France
there
have
been
endless
mass
protests
and
strikes
against
the
neoliberal
labor
reform
of
President
Hollande
for
months
now.
In
Frankreich
gibt
es
seit
Monaten
Massenproteste
und
Streiks
gegen
die
neoliberale
Arbeitsmarktreform
von
Präsident
Hollande.
ParaCrawl v7.1
Likewise,
labor-market
reform,
improved
education,
and
enhanced
human
capital
could
contribute
an
additional
4%
to
GDP
growth
in
the
next
decade.
Gleichermaßen
könnten
eine
Arbeitsmarktreform,
eine
verbesserte
Bildung
und
ein
gestärktes
Humankapital
zusätzlich
im
nächsten
Jahrzehnt
4
Prozent
zum
Wachstum
des
Bruttoinlandsproduktes
beitragen.
News-Commentary v14
A
cartel
could
advance
the
cause
of
comprehensive
immigration
and
expat
labor
reform
in
many
countries,
including
the
United
States,
Japan,
and
the
Gulf
states.
Ein
Kartell
könnte
in
vielen
Ländern
wie
etwa
in
den
Vereinigten
Staaten,
Japan
und
den
Golfstaaten
umfassende
Reformen
in
den
Bereichen
Einwanderung
und
Ausländerbeschäftigung
vorantreiben.
News-Commentary v14
According
to
free-market
economists,
governments
should
cut
taxes,
reduce
regulations,
reform
labor
laws,
and
then
get
out
of
the
way
to
let
consumers
consume
and
producers
create
jobs.
Den
Ökonomen
des
freien
Marktes
zufolge
sollte
der
Staat
die
Steuern
senken,
Regulierungen
abschwächen,
Arbeitsgesetze
reformieren
und
dann
den
Weg
freimachen,
damit
die
Verbraucher
konsumieren
und
die
Hersteller
Arbeitsplätze
schaffen
können.
News-Commentary v14
As
if
this
were
not
bad
enough,
the
agreement
jettisons
everything
we’ve
learned
over
the
last
30
years
or
so
about
international
pressure
and
labor
law
reform.
Als
wäre
das
noch
nicht
schlimm
genug,
wirft
das
Abkommen
alles
über
Bord,
was
wir
im
Lauf
der
letzten
ungefähr
30
Jahre
über
internationalen
Druck
und
die
Reform
von
Arbeitsgesetzen
gelernt
haben.
News-Commentary v14
It
cannot
reform
labor
markets,
because
this
is
a
national
competence.
Die
Kommission
kann
auch
den
Arbeitsmarkt
nicht
reformieren,
denn
das
fällt
in
die
Zuständigkeit
der
einzelnen
Staaten.
News-Commentary v14
In
the
early-to-mid
1990s
budget
deficits
turned
into
surpluses,
bank
and
financial
supervision
tightened
and
labor
market
reform
was
repeatedly
attempted
(if
never
achieved).
Vom
Beginn
bis
in
die
Mitte
der
neunziger
Jahre
des
letzten
Jahrhunderts
wurde
aus
Budgetdefiziten
plötzlich
Überschüsse,
die
Bank-
und
Finanzaufsicht
wurde
gestrafft
und
die
Arbeitsmarktreform
wiederholt
in
Angriff
genommen
(wenn
auch
nie
erreicht).
News-Commentary v14
Labor
reform
leading
to
longer
hours
would
not
reduce
the
total
income
of
the
employed,
but
it
would
reduce
production
costs.
Zu
längeren
Arbeitszeiten
führende
Arbeitsmarktreformen
würden
das
Gesamteinkommen
der
Beschäftigten
nicht
erhöhen,
aber
die
Produktionskosten
senken.
News-Commentary v14
Last
but
not
least,
we
have
launched
a
major
labor-market
reform
that
will
establish
our
own
version
of
northern
Europe’s
“flexicurity”
model.
Nicht
zuletzt
haben
wir
eine
bedeutende
Arbeitsmarktreform
initiiert,
mit
der
unsere
Version
des
nordeuropäischen
„Flexicurity“-
Modells
umgesetzt
wird.
News-Commentary v14
More
flexible
labor
markets
and
reform
of
entitlement
programs
would
further
allow
Europe
to
confront
the
demands
of
greater
competition
without
recourse
to
insular
protections,
such
as
those
placed
on
labor
migration.
Flexiblere
Arbeitsmärkte
und
eine
Reform
der
Sozialleistungsprogramme
würden
es
Europa
darüber
hinaus
ermöglichen,
sich
den
Ansprüchen
einer
stärkeren
Konkurrenz
zu
stellen,
ohne
auf
insulare
Schutzmaßnahmen
zurückzugreifen,
wie
sie
für
die
Arbeitsmigration
getroffen
wurden.
News-Commentary v14
Masses
of
Chinese
were
sent
to
work
camps,
where
prisoners
endured
harsh
physical
labor
to
“reform”
their
“bourgeois”
habits
and
thoughts.
In
Massen
kamen
die
Menschen
auch
in
Arbeitslager,
wo
die
Inhaftierten
harte
körperliche
Arbeit
zu
verrichten
hatten,
um
ihre
„bourgeoisen“
Gewohnheiten
und
Gedanken
zu
„reformieren“.
News-Commentary v14
Altogether,
the
labor
market
reform
is
intended
to
reconcile
more
flexibility
for
firms
to
hire
and
shed
workers
–
which
is
needed
in
an
economy
where
growth
is
driven
by
innovation
and
creative
destruction
–
with
more
income
security
and
more
training
for
the
unemployed.
Insgesamt
soll
die
Arbeitsmarktreform
eine
größere
Flexibilität
für
die
Unternehmen
bei
der
Einstellung
und
Entlassung
von
Mitarbeitern
–
die
erforderlich
ist
einer
Wirtschaft,
in
der
das
Wachstum
durch
Innovation
und
kreative
Zerstörung
angetrieben
wird
–
mit
mehr
Einkommenssicherheit
und
Weiterbildung
für
die
Arbeitslosen
verbinden.
News-Commentary v14
While
the
promised
labor-market
reform
is
well
underway,
and
could
be
adopted
as
early
as
September,
the
administration’s
macroeconomic
program,
articulated
by
Prime
Minister
Édouard
Philippe,
is
a
serious
disappointment.
Obwohl
die
versprochene
Reform
des
Arbeitsmarktes
zwar
auf
Schiene
ist
und
schon
im
September
verabschiedet
werden
könnte,
gestaltet
sich
das
von
Premierminister
Édouard
Philippe
formulierte
makroökonomische
Programm
als
herbe
Enttäuschung.
News-Commentary v14
Recognizing
that
the
economy
could
not
benefit
from
a
partial
restoration
of
competitiveness
without
structural
shifts,
the
government
passed
a
significant
labor-market
reform
in
the
spring
of
2013.
Im
Wissen,
dass
die
Wirtschaft
ohne
Strukturanpassungen
nicht
von
einer
teilweisen
Wiederherstellung
der
Wettbewerbsfähigkeit
profitieren
konnte,
brachte
die
Regierung
im
Frühjahr
2013
eine
bedeutende
Arbeitsmarktreform
auf
den
Weg.
News-Commentary v14
The
second
difference
is
that
labor-market
reform
and
market
liberalization
in
Italy
remain
on
the
to-do
list
for
Prime
Minister
Matteo
Renzi’s
new
government.
Der
zweite
Unterschied
ist,
dass
die
neue
Regierung
von
Premierminister
Matteo
Renzi
die
Arbeitsmarktreformen
und
die
Marktliberalisierungen
in
Italien
noch
vor
sich
haben.
News-Commentary v14
Labor-market
reform,
in
particular,
could
be
crucial,
not
just
for
France
itself,
but
also
to
convince
German
Chancellor
Angela
Merkel,
if
she
is
returned
to
power
this
September,
to
move
toward
greater
fiscal
integration,
including
the
creation
of
a
eurozone
finance
minister,
which
Macron
advocates.
Entscheidend
könnte
insbesondere
eine
Arbeitsmarktreform
sein,
und
zwar
nicht
nur
für
Frankreich
selbst,
sondern
auch,
um
Bundeskanzlerin
Angela
Merkel
(falls
sie
im
September
im
Amt
bestätigt
wird)
zu
überzeugen,
auf
eine
größere
fiskalische
Integration
hinzuarbeiten
–
einschließlich
der
Schaffung
eines
Finanzministers
für
die
Eurozone,
die
Macron
befürwortet.
News-Commentary v14
Lula
recognizes
that
progress
in
this
area,
including
labor
market
reform,
is
critical
if
Brazil
is
to
grow
sufficiently
to
allow
him
to
carry
on
his
ambitious
social
agenda.
Lula
weiß,
dass
Fortschritte
auf
diesem
Gebiet
und
auch
bei
der
Reform
des
Arbeitsmarktes
entscheidend
für
ein
ausreichendes
Wirtschaftswachstum
in
Brasilien
sein
werden,
das
es
ihm
ermöglichen
soll,
seine
ehrgeizigen
sozialen
Reformen
umzusetzen.
News-Commentary v14