Übersetzung für "Labor reform" in Deutsch

Denmark, for example, once served as a model for labor-market reform.
Dänemark etwa war einst ein Vorbild für Arbeitsmarktreformen.
News-Commentary v14

At the same time, we will reform labor-market rules that tie workers to old industries.
Zugleich werden wir jene Arbeitsmarktbestimmungen reformieren, die Arbeitnehmer an alte Branchen binden.
News-Commentary v14

The second item on the agenda should be labor-market reform.
Eine Arbeitsmarktreform sollte der zweite Punkt auf der Agenda sein.
News-Commentary v14

In Germany, the most urgent needs are for tax and labor-market reform.
In Deutschland sind eine Steuer- und Arbeitsmarktreform die dringendsten Erfordernisse.
News-Commentary v14

Labor reform has long been on France’s agenda.
Die Arbeitsmarktreform steht in Frankreich seit langem auf der Tagesordnung.
News-Commentary v14

We'll repay our debts to Soviet Union with dedicated labor and reform
Wir werden unsere Schuld gegenüber der Sowjetunion durch harte Arbeit und Besserung begleichen.
OpenSubtitles v2018

Gesamtmetall President Dr. Rainer Dulger also urges responses to the US tax reform and the labor market reform in France.
Gesamtmetall-Präsident Dr. Rainer Dulger mahnt auch Reaktionen auf die US-Steuerreform und die Arbeitsmarktreformen in Frankreich an.
ParaCrawl v7.1

In France there have been endless mass protests and strikes against the neoliberal labor reform of President Hollande for months now.
In Frankreich gibt es seit Monaten Massenproteste und Streiks gegen die neoliberale Arbeitsmarktreform von Präsident Hollande.
ParaCrawl v7.1

Likewise, labor-market reform, improved education, and enhanced human capital could contribute an additional 4% to GDP growth in the next decade.
Gleichermaßen könnten eine Arbeitsmarktreform, eine verbesserte Bildung und ein gestärktes Humankapital zusätzlich im nächsten Jahrzehnt 4 Prozent zum Wachstum des Bruttoinlandsproduktes beitragen.
News-Commentary v14

A cartel could advance the cause of comprehensive immigration and expat labor reform in many countries, including the United States, Japan, and the Gulf states.
Ein Kartell könnte in vielen Ländern wie etwa in den Vereinigten Staaten, Japan und den Golfstaaten umfassende Reformen in den Bereichen Einwanderung und Ausländerbeschäftigung vorantreiben.
News-Commentary v14

According to free-market economists, governments should cut taxes, reduce regulations, reform labor laws, and then get out of the way to let consumers consume and producers create jobs.
Den Ökonomen des freien Marktes zufolge sollte der Staat die Steuern senken, Regulierungen abschwächen, Arbeitsgesetze reformieren und dann den Weg freimachen, damit die Verbraucher konsumieren und die Hersteller Arbeitsplätze schaffen können.
News-Commentary v14

As if this were not bad enough, the agreement jettisons everything we’ve learned over the last 30 years or so about international pressure and labor law reform.
Als wäre das noch nicht schlimm genug, wirft das Abkommen alles über Bord, was wir im Lauf der letzten ungefähr 30 Jahre über internationalen Druck und die Reform von Arbeitsgesetzen gelernt haben.
News-Commentary v14

It cannot reform labor markets, because this is a national competence.
Die Kommission kann auch den Arbeitsmarkt nicht reformieren, denn das fällt in die Zuständigkeit der einzelnen Staaten.
News-Commentary v14

In the early-to-mid 1990s budget deficits turned into surpluses, bank and financial supervision tightened and labor market reform was repeatedly attempted (if never achieved).
Vom Beginn bis in die Mitte der neunziger Jahre des letzten Jahrhunderts wurde aus Budgetdefiziten plötzlich Überschüsse, die Bank- und Finanzaufsicht wurde gestrafft und die Arbeitsmarktreform wiederholt in Angriff genommen (wenn auch nie erreicht).
News-Commentary v14

Labor reform leading to longer hours would not reduce the total income of the employed, but it would reduce production costs.
Zu längeren Arbeitszeiten führende Arbeitsmarktreformen würden das Gesamteinkommen der Beschäftigten nicht erhöhen, aber die Produktionskosten senken.
News-Commentary v14

Last but not least, we have launched a major labor-market reform that will establish our own version of northern Europe’s “flexicurity” model.
Nicht zuletzt haben wir eine bedeutende Arbeitsmarktreform initiiert, mit der unsere Version des nordeuropäischen „Flexicurity“- Modells umgesetzt wird.
News-Commentary v14

More flexible labor markets and reform of entitlement programs would further allow Europe to confront the demands of greater competition without recourse to insular protections, such as those placed on labor migration.
Flexiblere Arbeitsmärkte und eine Reform der Sozialleistungsprogramme würden es Europa darüber hinaus ermöglichen, sich den Ansprüchen einer stärkeren Konkurrenz zu stellen, ohne auf insulare Schutzmaßnahmen zurückzugreifen, wie sie für die Arbeitsmigration getroffen wurden.
News-Commentary v14

Masses of Chinese were sent to work camps, where prisoners endured harsh physical labor to “reform” their “bourgeois” habits and thoughts.
In Massen kamen die Menschen auch in Arbeitslager, wo die Inhaftierten harte körperliche Arbeit zu verrichten hatten, um ihre „bourgeoisen“ Gewohnheiten und Gedanken zu „reformieren“.
News-Commentary v14

Altogether, the labor market reform is intended to reconcile more flexibility for firms to hire and shed workers – which is needed in an economy where growth is driven by innovation and creative destruction – with more income security and more training for the unemployed.
Insgesamt soll die Arbeitsmarktreform eine größere Flexibilität für die Unternehmen bei der Einstellung und Entlassung von Mitarbeitern – die erforderlich ist einer Wirtschaft, in der das Wachstum durch Innovation und kreative Zerstörung angetrieben wird – mit mehr Einkommenssicherheit und Weiterbildung für die Arbeitslosen verbinden.
News-Commentary v14

While the promised labor-market reform is well underway, and could be adopted as early as September, the administration’s macroeconomic program, articulated by Prime Minister Édouard Philippe, is a serious disappointment.
Obwohl die versprochene Reform des Arbeitsmarktes zwar auf Schiene ist und schon im September verabschiedet werden könnte, gestaltet sich das von Premierminister Édouard Philippe formulierte makroökonomische Programm als herbe Enttäuschung.
News-Commentary v14

Recognizing that the economy could not benefit from a partial restoration of competitiveness without structural shifts, the government passed a significant labor-market reform in the spring of 2013.
Im Wissen, dass die Wirtschaft ohne Strukturanpassungen nicht von einer teilweisen Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit profitieren konnte, brachte die Regierung im Frühjahr 2013 eine bedeutende Arbeitsmarktreform auf den Weg.
News-Commentary v14

The second difference is that labor-market reform and market liberalization in Italy remain on the to-do list for Prime Minister Matteo Renzi’s new government.
Der zweite Unterschied ist, dass die neue Regierung von Premierminister Matteo Renzi die Arbeitsmarktreformen und die Marktliberalisierungen in Italien noch vor sich haben.
News-Commentary v14

Labor-market reform, in particular, could be crucial, not just for France itself, but also to convince German Chancellor Angela Merkel, if she is returned to power this September, to move toward greater fiscal integration, including the creation of a eurozone finance minister, which Macron advocates.
Entscheidend könnte insbesondere eine Arbeitsmarktreform sein, und zwar nicht nur für Frankreich selbst, sondern auch, um Bundeskanzlerin Angela Merkel (falls sie im September im Amt bestätigt wird) zu überzeugen, auf eine größere fiskalische Integration hinzuarbeiten – einschließlich der Schaffung eines Finanzministers für die Eurozone, die Macron befürwortet.
News-Commentary v14

Lula recognizes that progress in this area, including labor market reform, is critical if Brazil is to grow sufficiently to allow him to carry on his ambitious social agenda.
Lula weiß, dass Fortschritte auf diesem Gebiet und auch bei der Reform des Arbeitsmarktes entscheidend für ein ausreichendes Wirtschaftswachstum in Brasilien sein werden, das es ihm ermöglichen soll, seine ehrgeizigen sozialen Reformen umzusetzen.
News-Commentary v14