Übersetzung für "Kyoto accord" in Deutsch

The agreement would go into effect in 2012, when the current Kyoto accord expires.
Das Abkommen würde 2010 in Kraft treten, wenn das aktuelle Kyoto-Protokoll ausläuft.
News-Commentary v14

And who's going to pay the price of the Kyoto Accord?
Und wer zahlt den Preis für das Kyoto-Protokoll?
OpenSubtitles v2018

The Kyoto accord of three years ago set out a timetable for the reduction of greenhouse gas emissions.
Das vor drei Jahren verabschiedete Kyoto-Protokoll enthält einen Zeitplan für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen.
Europarl v8

What can we do to comply with the Kyoto Accord and solve the problem of climatic change?
Was soll man tun, um das Kyoto-Protokoll einzuhalten und dem Problem der Klimaänderung zu begegnen?
Europarl v8

This directive is part of an overall package which is being implemented by the European Union at this time to comply with the obligations under the Kyoto Accord.
Diese Richtlinie ist Teil eines Gesamtpakets, das die Europäische Union zurzeit verwirklicht, um ihren Verpflichtungen aus dem Kyoto-Protokoll nachzukommen.
Europarl v8

We can all recall that the Kyoto Accord sets down a timetable for the reduction in the level of the use of greenhouse gases.
Wie wir alle wissen, enthält das Kyoto-Protokoll einen Zeitplan für die Senkung der Emissionen von Treibhausgasen.
Europarl v8

I was very disappointed when President Bush earlier this year stated that he wanted to renegotiate the Kyoto Accord.
Ich war sehr enttäuscht darüber, dass Präsident Bush Anfang des Jahres erklärte, er lehne eine Ratifizierung des Kyoto-Protokolls in seiner derzeitigen Form ab.
Europarl v8

The Irish presidency has intensified the level of discussions on securing broader international support for the implementation of the Kyoto Accord.
Der irische Ratsvorsitz hat die Diskussionen darüber, wie die internationale Unterstützung für die Umsetzung des Kyoto-Protokolls ausgebaut werden kann, intensiviert.
Europarl v8

We all know the target we must reach to comply with the provisions of the Kyoto Accord and reduce the excessive use of greenhouse gases, which only result in a depletion of the ozone layer.
Wir alle kennen das Ziel, das wir gemäß dem Kyoto-Protokoll erreichen müssen, und verringern die übermäßige Verwendung von Treibhausgasen, die zu einer Ausdünnung der Ozonschicht führen.
Europarl v8

This is highly regrettable because, in the eyes of many, it is felt that the targets set by the Kyoto Accord will not even achieve the goal of substantially reducing the use of greenhouse gases.
Das ist vor allem deshalb höchst bedauerlich, weil viele Menschen meinen, dass man noch nicht einmal mit den in Kyoto vereinbarten Werten in der Lage sein wird, die Treibhausgasemissionen wesentlich zu reduzieren.
Europarl v8

This is also part of broader European Union environmental policies which are designed to reduce the use of pollutants across all economic sectors in Europe, in accordance with obligations laid down by the Kyoto Accord.
Das fügt sich auch in die Umweltpolitik der EU ganz allgemein ein, die darauf abzielt, den Ausstoß von Schadstoffen in allen Wirtschaftssektoren Europas entsprechend den Verpflichtungen des Kyoto-Protokolls zu reduzieren.
Europarl v8

This is one of the reasons why Canada, originally a climate change hero -- we were one of the first signatories of the Kyoto Accord.
Das ist einer der Gründe, warum Kanada, ursprünglich ein Held des Klimawandels – wir waren einer der ersten Unterzeichner des Kyoto-Protokolls.
TED2020 v1

For a conference that is supposedly addressing “sustainability,” it is worth lamenting the absence of a heroic effort to agree on a successor treaty to the Kyoto Accord.
Bei einer Konferenz, die angeblich dem Thema „Nachhaltigkeit“ gewidmet ist, muss das Fehlen einer heroischen Anstrengung beklagt werden, eine Einigung über ein Nachfolgeabkommen zum Kyoto-Protokoll zu erzielen.
News-Commentary v14

Abandoning the Kyoto accord, many believe, will threaten the lives of tens or hundreds of millions of people living in countries too poor to protect them from the consequences of climate change and rising sea levels.
Die Ablehnung des Abkommens von Kyoto, so glauben viele, wird das Leben von zig oder gar hundert Millionen Menschen bedroht, die in Ländern leben, die zu arm sind, um ihre Bürger wirksam vor den Konsequenzen des Klimawechsels oder des steigenden Meeresspiegels zu schützen.
News-Commentary v14

Apart from its scientific importance, it has political implications as well, since it pulls the rug out from under the Kyoto accord.
Abgesehen von seiner wissenschaftlichen Bedeutung hat es auch politische Implikationen, da es dem Kyoto-Abkommen den Boden abzieht.
ParaCrawl v7.1

It is remarkable that 13 of the 15 older members of the European Union have failed to achieve their quotas under the Kyoto Accord - despite the relatively slow growth of the European economies.
Es ist bemerkenswert, dass 13 der 15 älteren Mitglieder der Europäischen Union ihre Quoten im Rahmen des Kyoto-Abkommens nicht erreicht haben - trotz des relativ langsamen Wachstums der europäischen Volkswirtschaften.
ParaCrawl v7.1

Environmentalists reveal Kyoto's biggest flaw: It is finally clear that economic arguments on their own have failed to sway Canadians to oppose the Kyoto accord.
Umweltschützer offenbaren den größten Schwachpunkt von Kyoto: Endlich ist klar, dass wirtschaftliche Argumente allein die Kanadier nicht dazu bewegt haben, sich dem Kyoto-Abkommen zu widersetzen.
ParaCrawl v7.1

And in compliance with Kyoto environmental accords, during launch, we filter the rocket's exhaust through 2-mile ducts.
Entsprechend der Beschlüsse des Kyoto-Abkommens werden die beim Start entstehenden Gase in einem Rohrsystem gefiltert.
OpenSubtitles v2018

The Kyoto Accords might have served to damp the consumption of oil had the USA ratified the agreement.
Das Abkommen von Kyoto hätte den Ölverbrauch dämpfen können - wenn es die USA ratifiziert hätten.
ParaCrawl v7.1

The Union and its Member States shall fulfil their commitments under Article 3 of the Kyoto Protocol and the Doha Amendment in accordance with the notification of the terms of the agreement to fulfil jointly the commitments of the European Union, its Member States and Iceland under Article 3 of the Kyoto Protocol in accordance with Article 4 of the Kyoto Protocol (‘the Notification’), set out in Annex I to this Decision.
Die Union und ihre Mitgliedstaaten erfüllen ihre Verpflichtungen gemäß Artikel 3 des Protokolls von Kyoto und gemäß der in Doha beschlossenen Änderung im Einklang mit der in Anhang I zu diesem Beschluss enthaltenen Notifikation der Bedingungen der Vereinbarung über die gemeinsame Erfüllung der Verpflichtungen der Europäischen Union, ihrer Mitgliedstaaten und Islands nach Artikel 3 des Protokolls von Kyoto im Einklang mit Artikel 4 des Protokolls von Kyoto (im Folgenden „Notifikation“).
DGT v2019

This international KP review process requires full and effective co-operation and co-ordination between the Community and its Member States, particularly as regards compliance procedures under the Kyoto Protocol, in accordance with Article 10 of the EC Treaty.
Diese internationale Überprüfung im Rahmen des Kyoto-Protokolls erfordert eine umfassende und effektive Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten, insbesondere hinsichtlich der Verfahren für die Einhaltung gemäß dem Kyoto-Protokoll und gemäß Artikel 10 EG-Vertrag.
TildeMODEL v2018

The climate conference in Buenos Aires was mainly concerned with the specific provisions to be drawn up on the basis of the Kyoto accords.
Im Mittelpunkt der Klimakonferenz in Buenos Aires stehe die Frage, wie die in Kyoto getroffenen Vereinbarungen konkret umzusetzen seien.
TildeMODEL v2018

The Member States have agreed to redistribute their targets under the Kyoto Protocol in accordance with the Burden Sharing Agreement as contained in the Council Conclusions of 16 June 1998.
Die Mitglied­staaten sind übereingekommen, ihre Ziele im Rahmen des Kyoto-Protokolls in Einklang mit der in den Schlussfolgerungen des Rates vom 16. Juni 1998 enthaltenen Lastenteilungsvereinbarung zu verteilen.
TildeMODEL v2018

The Council notes that the conclusion by the Community and its Member States of a protocol or another legal instrument under the UNFCCC will require a burden-sharing agreement between the Member States on the basis of the results of the Kyoto Conference in accordance with previous Council Conclusions.
Der Rat erklärt, daß der Abschluß eines Protokolls oder eines anderen Rechtsinstruments durch die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten im Rahmen des VN-Rahmenübereinkommens über Klimaänderungen eine Vereinbarung über den Lastenausgleich zwischen den Mitgliedstaaten erforderlich machen wird, und zwar auf der Grundlage der Ergebnisse der Konferenz von Kyoto und im Einklang mit früheren Schlußfolgerungen des Rates.
TildeMODEL v2018