Übersetzung für "Knee replacement surgery" in Deutsch

After knee replacement surgery painful adhesions on the joint capsule can develop.
Nach einer Knieprothesenoperation können schmerzhafte Verwachsungen der Gelenkkapsel auftreten.
ParaCrawl v7.1

Prevention of deep venous thrombosis in patients undergoing elective hip or knee replacement surgery.
Prophylaxe tiefer Beinvenenthrombosen bei Patienten, die sich einer elektiven Hüft- oder Kniegelenkersatzoperation unterziehen.
EMEA v3

Knee replacement surgery is performed under either local anaesthesia of the spinal cord (spinal anaesthesia) or under general anaesthesia.
Die Knieprothesenoperation kann mit einer Rückenmarksanästhesie (Spinalanästhesie) oder in einer Vollnarkose durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

Patients undergoing hip or knee replacement surgery, who have had a recent trauma, or are confined to bed are at a high risk of blood clots forming in the veins, which can be dangerous and even fatal if they move to another part of the body such as the lungs.
Bei Patienten, die sich einer Hüft- oder Kniegelenkersatzoperation unterziehen, kürzlich ein Trauma erlitten haben oder bettlägerig sind, besteht ein hohes Risiko, dass sich Blutgerinnsel in den Venen bilden, die gefährlich oder sogar tödlich sein können, wenn sie in einen anderen Körperteil, wie etwa in die Lunge, wandern.
ELRC_2682 v1

In patients taking apixaban for the prevention of VTE following hip or knee replacement surgery, the results demonstrate a less than 1.6-fold fluctuation in peak-to-trough levels.
Bei Patienten, die Apixaban zur VTE-Prophylaxe nach elektiven Hüft- oder Kniegelenksersatzoperationen erhalten, beträgt die Schwankungsbreite zwischen maximaler und minimaler Aktivität weniger als das 1,6-Fache.
ELRC_2682 v1

Patients undergoing hip or knee replacement surgery are at a high risk of forming blood clots in the veins.
Bei Patienten, die sich einer Hüft- oder Kniegelenksersatzoperation unterzogen haben, besteht ein hohes Risiko, dass sich Blutgerinnsel in den Venen bilden.
EMEA v3

After knee replacement surgery, 10% of the patients receiving Xarelto had blood clots or died (79 out of 824), compared with 19% of the patients receiving enoxaparin (166 out of 878).
Nach Kniegelenksersatzoperationen hatten 10% der Patienten unter Xarelto Blutgerinnsel oder verstarben (79 von 824), verglichen mit 19% der Patienten unter Enoxaparin (166 von 878).
EMEA v3

For the prevention of VTE in elective hip or knee replacement surgery (VTEp), the treatment of DVT, treatment of PE and prevention of recurrent DVT and PE (VTEt), apixaban is to be used with caution in patients with severe renal impairment (creatinine clearance 15-29 mL/min) (see sections 4.2 and
Daher sollte Eliquis in der Prophylaxe von VTE nach elektiven Hüft- oder Kniegelenksersatzoperationen (VTEp), für die Behandlung von TVT, die Behandlung von LE sowie die Prophylaxe von rezidivierenden TVT und LE (VTEt) bei Patienten mit schwerer Nierenfunktionsstörung (Kreatinin-Clearance 15 - 29 ml/min) nur mit Vorsicht eingesetzt werden (siehe Abschnitte 4.2 und 5.2).
ELRC_2682 v1

No dose adjustment for apixaban is required during concomitant therapy with such medicinal products, however in patients receiving concomitant systemic treatment with strong inducers of both CYP3A4 and P-gp apixaban should be used with caution for the prevention of VTE in elective hip or knee replacement surgery, for the prevention of stroke and systemic embolism in patients with NVAF and for the prevention of recurrent DVT and PE.
Während der gleichzeitigen Behandlung mit solchen Arzneimitteln ist keine Dosisanpassung von Apixaban erforderlich, dennoch sollte Apixaban in der Prophylaxe von VTE nach elektiven Hüft- oder Kniegelenksersatzoperationen, in der Prophylaxe von Schlaganfällen und systemischen Embolien bei Patienten mit NVAF sowie in der Prophylaxe von rezidivierenden TVT und LE nur mit Vorsicht gleichzeitig mit systemischen starken Induktoren von sowohl CYP3A4 als auch P-gp eingesetzt werden.
ELRC_2682 v1

Patients undergoing hip or knee replacement surgery are at a high risk of blood clots forming in their leg veins.
Patienten, bei denen eine Hüft- oder Kniegelenkersatzoperation durchgeführt wird, sind einem hohen Risiko für eine Bildung von Blutgerinnseln in den Beinvenen ausgesetzt.
ELRC_2682 v1

After knee replacement surgery treatment should be initiated orally within 1 – 4 hours of completed surgery with a single capsule and continuing with 2 capsules once daily thereafter for a total of 10 days.
Nach chirurgischem Kniegelenkersatz sollte die Behandlung postoperativ innerhalb von 1-4 Stunden mit 1 Kapsel eingeleitet und anschließend mit 2 Kapseln einmal täglich über insgesamt 10 Tage fortgesetzt werden.
EMEA v3

Revasc is used to prevent blood clotting after elective hip or knee replacement surgery, as harmful blood clots can form in the blood vessels of the legs.
Revasc wird nach elektiven Operationen zum Hüft- oder Kniegelenkersatz zur Verhütung der Bildung von Blutgerinnseln eingesetzt, wie sie in den Gefäßen der Beine entstehen können.
EMEA v3

Treatment should continue for five weeks in patients who have had hip replacement surgery, and for two weeks in patients who have had knee replacement surgery.
Die Behandlung sollte nach einer Hüftgelenksersatzoperation fünf Wochen lang und nach einer Kniegelenksersatzoperation zwei Wochen lang fortgesetzt werden.
EMEA v3