Übersetzung für "Kind of like" in Deutsch
It's
kind
of
like
skydiving
in
slow
motion.
Es
ist
so
wie
Skydiving
in
Zeitlupe.
TED2013 v1.1
It's
kind
of
like
a
new
approach
to
desktop
computing.
Es
ist
so
was
wie
ein
neuer
Ansatz
zur
Desktoparbeit.
TED2013 v1.1
It's
kind
of
shaped
like
a
T,
as
in
taking
turns.
Es
ist
etwas
wie
ein
T
geformt
-
Abwechseln.
TED2013 v1.1
When
you
do
this
kind
of
stuff
it's
like
doing
EVA.
Wenn
man
so
etwas
macht,
ist
es
wie
EVA,
TED2020 v1
It
is
a
different
kind
of
language,
like
art.
Es
ist
eine
andere
Art
Sprache,
wie
Kunst.
TED2020 v1
Kind
of
like
a
computer
running
a
disk
cleanup.
Ein
bisschen
wie
ein
Computer,
der
sich
gerade
formatiert.
TED2020 v1
So
it's
kind
of
like
if
your
house
catches
on
fire.
Das
ist
so
ein
bisschen
als
wenn
das
Haus
Feuer
fängt.
TED2020 v1
But
the
laws
are
kind
of
like
sushi
in
a
way:
there
are
all
kinds.
Aber
die
Gesetze
sind
ein
bisschen
wie
sushi:
sie
sind
alle
verschieden.
TED2013 v1.1
So
this
whole
thing
is
kind
of
like
a
big
lump
of
clay,
a
sculpture.
All
das
ist
wie
ein
großer
Tonklumpen,
eine
Skulptur.
TED2013 v1.1
So,
it's
kind
of
like
very
fancy
eyeglasses
for
your
telescope.
Es
sind
also
eine
Art
sehr
raffinierter
Brillengläser
für
Ihr
Teleskop.
TED2013 v1.1
It's
kind
of
like
a
whole
built
town.
Es
ist
eine
Art
vollständig
gebauter
Stadt.
TED2020 v1
And
that
Rover
will
be
more
kind
of
like
a
chemist.
Dieser
Rover
wird
mehr
so
eine
Art
Chemiker
sein.
TED2020 v1