Übersetzung für "Kind invitation" in Deutsch
I
thank
you
for
this
kind
invitation.
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
freundliche
Einladung.
Europarl v8
I
was
therefore
very
pleased
to
accept
your
kind
invitation.
Deshalb
habe
ich
selbstverständlich
gerne
Ihre
freundliche
Einladung
angenommen.
TildeMODEL v2018
I
was
surprised
to
receive
any
kind
of
invitation
from
you,
Darren.
Ich
war
überrascht
über
die
Einladung
von
dir,
Darren.
OpenSubtitles v2018
It'd
be
shame
if
we
don't
accept
this
kind
invitation.
Wäre
ja
eine
Schande
wenn
wir
so
eine
Einladung
ablehnen
würden.
OpenSubtitles v2018
Please
accept
our
kind
invitation
to
our
restaurant.
Bitte
nehmen
Sie
unsere
herzliche
Einladung
an.
CCAligned v1
I
am
also
deeply
grateful
for
your
kind
invitation
and
your
generous
award.
Zutiefst
dankbar
bin
ich
auch
für
Ihre
freundliche
Einladung
und
Ihren
großzügigen
Preis.
ParaCrawl v7.1
Exactly,
a
kind
of
invitation
as
to
what
to
listen
for.
Genau
–
eine
Art
Wegweiser,
in
welche
Richtung
ich
vorschlage
zu
hören.
ParaCrawl v7.1
Can
not
refuse
the
kind
invitation
Slovácký
grenade
from
a
neighboring
cellar.
Die
freundliche
Einladung
Slovácký
Granate
aus
einem
Nachbarkeller
nicht
ablehnen
kann.
ParaCrawl v7.1
All
of
our
normal
social
interactions
become
a
kind
of
invitation
to
this
sort
of
collective
expression.
Unsere
normale
soziale
Interaktion
wird
zu
einer
Art
Aufruf,
sich
in
dieser
Weise
kollektiv
auszudrücken.
TED2020 v1
I
took
the
liberty
of
accepting
their
kind
invitation
on
your
behalf,
Master
Bruce.
Ich
habe
mir
erlaubt,
die
Einladung
in
Ihrem
Namen
anzunehmen,
Master
Bruce.
OpenSubtitles v2018
And
so
I
just
came,
two
days
ago,
from
the
Himalayas
to
your
kind
invitation.
Und
so
kam
ich
auf
Ihre
freundliche
Einladung
hin
einfach
vor
zwei
Tagen
aus
dem
Himalaya.
TED2013 v1.1
Regrettably,
Mr
McGraw,
we
have
to
decline
your
kind
invitation.
Wir
können
Ihrer
Einladung
nicht
Folge
leisten,
Mr.
McGrew,
tut
mir
leid.
OpenSubtitles v2018
I
regret
that
a
previous
engagement
prevents
me
from
accepting
your
kind
invitation.
Ich
bedaure,
dass
ich
aufgrund
einer
früher
eingegangenen
Verpflichtung
Ihre
freundliche
Einladung
nicht
annehmen
kann.
Tatoeba v2021-03-10
First
and
foremost,
Mr
President,
is
your
kind
invitation
to
visit
your
country.
Da
ist
zuallererst
Ihre
freundliche
Einladung,
Herr
Präsident,
Ihr
Land
zu
besuchen.
ParaCrawl v7.1
Dr
Wittig
said:
“I
would
like
to
thank
the
Welsh
Government
very
much
for
this
kind
invitation.
Dr.
Wittig
sagte:
„Ich
möchte
der
walisischen
Regierung
für
diese
freundliche
Einladung
herzlich
danken.
CCAligned v1
We
are
happy
to
advise
you
on
the
kind
of
invitation
that
is
appropriate
for
your
purposes.
Gerne
beraten
wir
Sie,
welche
Art
der
Einladung
für
Ihre
Zwecke
sinnvoll
ist.
CCAligned v1
I
consider
this
debate
on
citizenship
of
the
Union
as
a
kind
of
invitation
to
all
politicians
to
concentrate
on
the
essentials
of
the
construction
of
Europe,
and
a
warning
regarding
the
advances
and
setbacks
that
are
taking
place
in
the
construction
of
Europe,
and
may
detract
from
our
citizens'
sense
of
'belonging
to
a
political
community
under
the
rule
of
law'
,
to
quote
the
expression
used
in
your
resolution.
Ich
betrachte
diesen
Meinungsaustausch
über
die
Unionsbürgerschaft
als
eine
Art
Einladung
an
alle
politischen
Beteiligten,
sich
auf
das
Wesentliche
beim
europäischen
Aufbauwerk
zu
konzentrieren,
als
eine
Warnung
im
Hinblick
auf
alle
Fort-
und
Rückschritte
bei
der
Verwirklichung
der
europäischen
Architektur,
die
die
Bürger
in
ihrem
Gefühl
-
ich
zitiere
-
"
der
Zugehörigkeit
zu
einer
Politik-
und
Rechtsgemeinschaft"
enttäuschen
könnten,
wie
es
in
Ihrer
Entschließung
heißt.
Europarl v8
On
this
subject
I
can
also
assure
you
that
all
members
of
this
House
will
be
following
it
closely,
on
television
of
course,
but
we
have
also
heard
your
kind
invitation
that
you
extended
to
us.
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
alle
Kollegen
die
Spiele
sehr
aufmerksam
verfolgen
werden,
natürlich
im
Fernsehen,
aber
wir
haben
auch
die
sehr
sympathische
Einladung
vernommen,
die
Sie
ausgesprochen
haben.
Europarl v8
I
want
to
thank
president
Malosse
for
his
kind
invitation
and
the
distinguished
members
of
the
Committee
here
today.
Ich
danke
Präsident
MALOSSE
für
seine
freundliche
Einladung
wie
auch
den
verehrten
Mitgliedern
des
Ausschusses,
die
sich
heute
hier
versammelt
haben.
TildeMODEL v2018