Übersetzung für "Kind invitation" in Deutsch

I thank you for this kind invitation.
Ich danke Ihnen für Ihre freundliche Einladung.
Europarl v8

I was therefore very pleased to accept your kind invitation.
Deshalb habe ich selbstverständlich gerne Ihre freundliche Einladung angenommen.
TildeMODEL v2018

I was surprised to receive any kind of invitation from you, Darren.
Ich war überrascht über die Einladung von dir, Darren.
OpenSubtitles v2018

It'd be shame if we don't accept this kind invitation.
Wäre ja eine Schande wenn wir so eine Einladung ablehnen würden.
OpenSubtitles v2018

Please accept our kind invitation to our restaurant.
Bitte nehmen Sie unsere herzliche Einladung an.
CCAligned v1

I am also deeply grateful for your kind invitation and your generous award.
Zutiefst dankbar bin ich auch für Ihre freundliche Einladung und Ihren großzügigen Preis.
ParaCrawl v7.1

Exactly, a kind of invitation as to what to listen for.
Genau – eine Art Wegweiser, in welche Richtung ich vorschlage zu hören.
ParaCrawl v7.1

Can not refuse the kind invitation Slovácký grenade from a neighboring cellar.
Die freundliche Einladung Slovácký Granate aus einem Nachbarkeller nicht ablehnen kann.
ParaCrawl v7.1

All of our normal social interactions become a kind of invitation to this sort of collective expression.
Unsere normale soziale Interaktion wird zu einer Art Aufruf, sich in dieser Weise kollektiv auszudrücken.
TED2020 v1

I took the liberty of accepting their kind invitation on your behalf, Master Bruce.
Ich habe mir erlaubt, die Einladung in Ihrem Namen anzunehmen, Master Bruce.
OpenSubtitles v2018

And so I just came, two days ago, from the Himalayas to your kind invitation.
Und so kam ich auf Ihre freundliche Einladung hin einfach vor zwei Tagen aus dem Himalaya.
TED2013 v1.1

Regrettably, Mr McGraw, we have to decline your kind invitation.
Wir können Ihrer Einladung nicht Folge leisten, Mr. McGrew, tut mir leid.
OpenSubtitles v2018

I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.
Ich bedaure, dass ich aufgrund einer früher eingegangenen Verpflichtung Ihre freundliche Einladung nicht annehmen kann.
Tatoeba v2021-03-10

First and foremost, Mr President, is your kind invitation to visit your country.
Da ist zuallererst Ihre freundliche Einladung, Herr Präsident, Ihr Land zu besuchen.
ParaCrawl v7.1

Dr Wittig said: “I would like to thank the Welsh Government very much for this kind invitation.
Dr. Wittig sagte: „Ich möchte der walisischen Regierung für diese freundliche Einladung herzlich danken.
CCAligned v1

We are happy to advise you on the kind of invitation that is appropriate for your purposes.
Gerne beraten wir Sie, welche Art der Einladung für Ihre Zwecke sinnvoll ist.
CCAligned v1

I consider this debate on citizenship of the Union as a kind of invitation to all politicians to concentrate on the essentials of the construction of Europe, and a warning regarding the advances and setbacks that are taking place in the construction of Europe, and may detract from our citizens' sense of 'belonging to a political community under the rule of law' , to quote the expression used in your resolution.
Ich betrachte diesen Meinungsaustausch über die Unionsbürgerschaft als eine Art Einladung an alle politischen Beteiligten, sich auf das Wesentliche beim europäischen Aufbauwerk zu konzentrieren, als eine Warnung im Hinblick auf alle Fort- und Rückschritte bei der Verwirklichung der europäischen Architektur, die die Bürger in ihrem Gefühl - ich zitiere - " der Zugehörigkeit zu einer Politik- und Rechtsgemeinschaft" enttäuschen könnten, wie es in Ihrer Entschließung heißt.
Europarl v8

On this subject I can also assure you that all members of this House will be following it closely, on television of course, but we have also heard your kind invitation that you extended to us.
Ich kann Ihnen versichern, dass alle Kollegen die Spiele sehr aufmerksam verfolgen werden, natürlich im Fernsehen, aber wir haben auch die sehr sympathische Einladung vernommen, die Sie ausgesprochen haben.
Europarl v8

I want to thank president Malosse for his kind invitation and the distinguished members of the Committee here today.
Ich danke Präsident MALOSSE für seine freundliche Einladung wie auch den verehrten Mitgliedern des Ausschusses, die sich heute hier versammelt haben.
TildeMODEL v2018