Übersetzung für "Key procedures" in Deutsch
Kinguin
accepts
most
the
key
payment
procedures.
Kinguin
akzeptiert
die
meisten
der
wichtigsten
Verfahren
der
Zahlung.
ParaCrawl v7.1
Key
operating
procedures
and
internal
control
systems
had
not
been
established
prior
to
commencing
field
operations.
Vor
Beginn
von
Feldmissionen
waren
weder
die
wichtigsten
operativen
Verfahren
noch
die
internen
Kontrollsysteme
aufgestellt
worden.
MultiUN v1
Please
note
that
the
property
will
contact
guests
with
more
information
on
key
pick-up
procedures.
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Unterkunft
Ihnen
weitere
Informationen
zur
Schlüsselübergabe
direkt
zusendet.
ParaCrawl v7.1
Carmo
Chiado
Deluxe
Apartment
will
contact
guests
with
further
information
regarding
check-in
and
key
pick-up
procedures.
Das
Carmo
Chiado
Deluxe
Apartment
wird
Ihnen
weitere
Informationen
zum
Check-in
und
zur
Schlüsselübergabe
mitteilen.
ParaCrawl v7.1
Important
information
Please
note
that
the
property
will
contact
guests
with
more
information
on
key
pick-up
procedures.
Wichtige
Informationen
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Unterkunft
Ihnen
weitere
Informationen
zur
Schlüsselübergabe
direkt
zusendet.
ParaCrawl v7.1
Familiarise
yourself
with
key
customs
procedures
around
the
world
and
explore
new
markets
with
confidence.
Machen
Sie
sich
mit
den
wichtigsten
Zollabläufen
weltweit
vertraut
und
erforschen
Sie
zuversichtlich
neue
Märkte.
ParaCrawl v7.1
Patients
are
often
deprived
of
access
to
rapid
and
appropriate
healthcare
as
a
result
of
overcrowded
hospitals,
long
queues
and
waiting
lists
for
certain
key
procedures.
Patienten
bleibt
aufgrund
überfüllter
Krankenhäuser,
langer
Warteschlangen
und
-listen
für
bestimmte
wichtige
Behandlungen
oft
der
Zugang
zu
schneller
und
geeigneter
Gesundheitsversorgung
verwehrt.
Europarl v8
The
scientific
committees
were
able
to
speed
up
the
average
assessment
time
for
several
key
procedures,
including
initial
evaluations,
orphan
designations
and
scientific
advice,
thus
helping
to
accelerate
the
development
and
availability
of
new
medicines.
Den
wissenschaftlichen
Ausschüssen
ist
es
gelungen,
die
durchschnittliche
Bearbeitungszeit
für
verschiedene
wichtige
Verfahren,
darunter
die
Erstbeurteilungen,
die
Ausweisung
von
Arzneimitteln
für
seltene
Leiden
und
die
wissenschaftliche
Beratung
zu
verkürzen
und
damit
einen
Beitrag
zur
Entwicklung
und
Verfügbarkeit
von
neuen
Arzneimitteln
zu
leisten.
ELRC_2682 v1
In
order
to
allow
citizens
and
businesses
to
directly
enjoy
the
benefits
of
the
internal
market
without
incurring
an
unnecessary
additional
administrative
burden,
this
Regulation
should
require
a
full
digitalisation
of
the
user
interface
of
certain
key
procedures
for
cross-border
users,
which
are
listed
in
Annex II
to
this
Regulation.
Diese
Verfahren
gelten
für
Unternehmen
in
vielen
Wirtschaftszweigen,
weswegen
die
Forderung
angemessen
ist,
diese
Verfahren
online
zur
Verfügung
zu
stellen.
DGT v2019
The
guide
should
also
outline
the
key
criteria
and
procedures
for
awarding
financial
aid
under
the
respective
programmes.
Dieser
Leitfaden
muß
auch
einen
Überblick
über
Kriterien
und
Verfahren
enthalten,
die
den
Ausschlag
für
eine
finanzielle
Unterstützung
im
Rahmen
der
jeweiligen
Programme
geben.
TildeMODEL v2018
In
Spain,
the
“Network
System”
of
the
Social
Security
allows
for
key
administrative
procedures
in
the
development
of
a
company's
activities
to
be
carried
out
electronically.
In
Spanien
ermöglicht
das
"Netzwerk
System"
der
Sozialversicherung
Unternehmen
die
Abwicklung
von
wichtigen
Verwaltungsverfahren
bei
der
Entwicklung
von
Unternehmensaktivitäten
auf
elektronischem
Wege.
TildeMODEL v2018
The
key
administrative
procedures
for
dealing
with
refugees
and
asylum
seekers
are
in
place
and
a
special
office
for
dealing
with
this
has
been
created.
Die
wesentlichen
Verwaltungsverfahren
für
die
Behandlung
von
Flüchtlingen
und
Asylbewerbern
sind
vorhanden,
und
es
wurde
ein
Amt
eingerichtet,
das
speziell
für
diese
Fragen
zuständig
ist.
TildeMODEL v2018
However,
the
delays
in
adopting
a
general
and
transparent
human
resources
management
approach,
in
particular
on
recruitment/appointment,
appraisal,
salaries,
career
progression
across
all
staff
categories
and
training,
leaves
room
for
an
arbitrary
approach
to
key
procedures
and
decisions.
Die
Verzögerungen
bei
der
Verabschiedung
eines
allgemeinen
und
transparenten
Personalverwaltungskonzeptes,
insbesondere
in
Bezug
auf
Einstellung/Ernennung,
Beurteilung,
Dienstbezüge
und
Laufbahnentwicklung
für
alle
Personalkategorien
sowie
Weiterbildungen,
lassen
jedoch
Raum
für
einen
willkürlichen
Ansatz
bei
wichtigen
Verfahren
und
Entscheidungen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
points
of
single
contact
allow
service
providers
to
complete
electronically
all
the
administrative
procedures
necessary
for
the
access
to
and
exercise
of
a
service
activity,
including
the
procedures
for
the
recognition
of
qualifications,
which
is
key
to
shorten
procedures
and
reduce
the
burden
linked
with
administrative
formalities.
Zusätzlich
ermöglichen
die
„Einheitlichen
Ansprechpartner“
es
den
Dienstleistungserbringern,
alle
für
den
Zugang
zu
und
die
Ausübung
der
Dienstleistungstätigkeit
erforderlichen
Verwaltungsverfahren
elektronisch
abzuschließen,
einschließlich
der
Verfahren
für
die
Anerkennung
der
Qualifikationen,
was
den
Schlüssel
für
die
Abkürzung
der
Verfahren
und
die
Verringerung
des
mit
den
Verwaltungsformalitäten
verbundenen
Aufwands
bildet.
TildeMODEL v2018
Cooperation
between
asylum
authorities
and
return
authorities
is
obviously
key
to
smoother
procedures
here.
Wie
reibungslos
hier
die
Verfahren
ablaufen,
hängt
eindeutig
von
der
Qualität
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Asyl-
und
Rückkehrbehörden
ab.
TildeMODEL v2018