Übersetzung für "Key procedures" in Deutsch

Kinguin accepts most the key payment procedures.
Kinguin akzeptiert die meisten der wichtigsten Verfahren der Zahlung.
ParaCrawl v7.1

Key operating procedures and internal control systems had not been established prior to commencing field operations.
Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.
MultiUN v1

Please note that the property will contact guests with more information on key pick-up procedures.
Bitte beachten Sie, dass die Unterkunft Ihnen weitere Informationen zur Schlüsselübergabe direkt zusendet.
ParaCrawl v7.1

Carmo Chiado Deluxe Apartment will contact guests with further information regarding check-in and key pick-up procedures.
Das Carmo Chiado Deluxe Apartment wird Ihnen weitere Informationen zum Check-in und zur Schlüsselübergabe mitteilen.
ParaCrawl v7.1

Important information Please note that the property will contact guests with more information on key pick-up procedures.
Wichtige Informationen Bitte beachten Sie, dass die Unterkunft Ihnen weitere Informationen zur Schlüsselübergabe direkt zusendet.
ParaCrawl v7.1

Familiarise yourself with key customs procedures around the world and explore new markets with confidence.
Machen Sie sich mit den wichtigsten Zollabläufen weltweit vertraut und erforschen Sie zuversichtlich neue Märkte.
ParaCrawl v7.1

Patients are often deprived of access to rapid and appropriate healthcare as a result of overcrowded hospitals, long queues and waiting lists for certain key procedures.
Patienten bleibt aufgrund überfüllter Krankenhäuser, langer Warteschlangen und -listen für bestimmte wichtige Behandlungen oft der Zugang zu schneller und geeigneter Gesundheitsversorgung verwehrt.
Europarl v8

The scientific committees were able to speed up the average assessment time for several key procedures, including initial evaluations, orphan designations and scientific advice, thus helping to accelerate the development and availability of new medicines.
Den wissenschaftlichen Ausschüssen ist es gelungen, die durchschnittliche Bearbeitungszeit für verschiedene wichtige Verfahren, darunter die Erstbeurteilungen, die Ausweisung von Arzneimitteln für seltene Leiden und die wissenschaftliche Beratung zu verkürzen und damit einen Beitrag zur Entwicklung und Verfügbarkeit von neuen Arzneimitteln zu leisten.
ELRC_2682 v1

In order to allow citizens and businesses to directly enjoy the benefits of the internal market without incurring an unnecessary additional administrative burden, this Regulation should require a full digitalisation of the user interface of certain key procedures for cross-border users, which are listed in Annex II to this Regulation.
Diese Verfahren gelten für Unternehmen in vielen Wirtschaftszweigen, weswegen die Forderung angemessen ist, diese Verfahren online zur Verfügung zu stellen.
DGT v2019

The guide should also outline the key criteria and procedures for awarding financial aid under the respective programmes.
Dieser Leitfaden muß auch einen Überblick über Kriterien und Verfahren enthalten, die den Ausschlag für eine finanzielle Unterstützung im Rahmen der jeweiligen Programme geben.
TildeMODEL v2018

In Spain, the “Network System” of the Social Security allows for key administrative procedures in the development of a company's activities to be carried out electronically.
In Spanien ermöglicht das "Netzwerk System" der Sozialversicherung Unternehmen die Abwicklung von wichtigen Verwaltungsverfahren bei der Entwicklung von Unternehmensaktivitäten auf elektronischem Wege.
TildeMODEL v2018

The key administrative procedures for dealing with refugees and asylum seekers are in place and a special office for dealing with this has been created.
Die wesentlichen Verwaltungsverfahren für die Behandlung von Flüchtlingen und Asylbewerbern sind vorhanden, und es wurde ein Amt eingerichtet, das speziell für diese Fragen zuständig ist.
TildeMODEL v2018

However, the delays in adopting a general and transparent human resources management approach, in particular on recruitment/appointment, appraisal, salaries, career progression across all staff categories and training, leaves room for an arbitrary approach to key procedures and decisions.
Die Verzögerungen bei der Verabschiedung eines allgemeinen und transparenten Personalverwaltungskonzeptes, insbesondere in Bezug auf Einstellung/Ernennung, Beurteilung, Dienstbezüge und Laufbahnentwicklung für alle Personalkategorien sowie Weiterbildungen, lassen jedoch Raum für einen willkürlichen Ansatz bei wichtigen Verfahren und Entscheidungen.
TildeMODEL v2018

In addition, the points of single contact allow service providers to complete electronically all the administrative procedures necessary for the access to and exercise of a service activity, including the procedures for the recognition of qualifications, which is key to shorten procedures and reduce the burden linked with administrative formalities.
Zusätzlich ermöglichen die „Einheitlichen Ansprechpartner“ es den Dienstleistungserbringern, alle für den Zugang zu und die Ausübung der Dienstleistungstätigkeit erforderlichen Verwaltungsverfahren elektronisch abzuschließen, einschließlich der Verfahren für die Anerkennung der Qualifikationen, was den Schlüssel für die Abkürzung der Verfahren und die Verringerung des mit den Verwaltungsformalitäten verbundenen Aufwands bildet.
TildeMODEL v2018

Cooperation between asylum authorities and return authorities is obviously key to smoother procedures here.
Wie reibungslos hier die Verfahren ablaufen, hängt eindeutig von der Qualität der Zusammenarbeit zwischen den Asyl- und Rückkehrbehörden ab.
TildeMODEL v2018