Übersetzung für "Key actor" in Deutsch

It is also a key actor and partner in the development process.
Außerdem ist er ein wichtiger Akteur und Partner im Entwicklungsprozeß.
TildeMODEL v2018

The AU shall be the key actor in implementing the Joint Strategy.
Bei der Umsetzung dieser Gemeinsamen Strategie kommt der AU eine entscheidende Rolle zu.
DGT v2019

It is becoming increasinglyaccepted that civil society should be acknowledgedas a key actor.
Es wirdimmer deutlicher, dass die Zivilgesellschaft als Schlüsselakteur anerkannt werden muss.
EUbookshop v2

Last but not least, the active, informed citizen for whom all this is being done is a key driver and actor in the whole process.
Motor und wesentlicher Akteur ist aber nicht zuletzt der aufgeklärte Bürger, dem diese Maßnahmen gelten.
TildeMODEL v2018

The Union's central role as a key actor in development cooperation should be strengthened even further in the future.
Die zentrale Bedeutung der Union als einer der wichtigsten Akteure bei der Entwicklungszusammenarbeit sollte in Zukunft sogar noch gestärkt werden.
Europarl v8

In the meantime, I hope that the EU, as the only entity with diplomatic relations with the Republic of Korea, Japan, the US and with the DPRK, will help to initiate such a dialogue, if possible in concert with the other key actor in the region - China.
Ich hoffe, dass sich in der Zwischenzeit die EU als einzige Staatengemeinschaft, die diplomatische Beziehungen mit der Republik Korea, Japan, den USA und der DVRK unterhält, um die Einleitung eines solchen Dialogs bemühen wird, an dem sich möglichst ein weiterer Schlüsselakteur der Region, nämlich China, beteiligen sollte.
Europarl v8

In this year's report, Madam President, the focus is on the Ombudsman's role as a key actor in the Union's democratic life.
Im diesjährigen Bericht, Frau Präsidentin, seht die Rolle des Bürgerbeauftragten als Schlüsselakteur im demokratischen Leben der Union im Mittelpunkt.
Europarl v8

How can a country perceive itself, and be perceived by others, as a key regional actor if it finds itself marginalized at the critical moment?
Wie kann ein Land sich selbst als zentraler regionaler Akteur wahrnehmen und von anderen als solcher wahrgenommen werden, wenn es im entscheidenden Moment an den Rand gedrängt wird?
News-Commentary v14

The European Union, now through High Representative for Foreign Affairs and Security Policy Catherine Ashton, has always been a key actor in the negotiations between Iran and the P5+1. Ashton has the confidence of all the parties.
Die Europäische Union, derzeit vertreten durch die Hohe Repräsentantin für Außen- und Sicherheitspolitik, Catherine Ashton, war immer ein maßgeblicher Akteur in den Verhandlungen zwischen dem Iran und den P5+1. Ashton genießt das Vertrauen aller Parteien.
News-Commentary v14

Organised civil society is set to be a key actor in these activities and projects, and the EESC and its LAC counterparts are ready, as institutions representing civil society, to play an important role in this policy as strategic allies.
Bei diesen Maßnahmen und Projekten wird die organisierte Zivilgesellschaft zweifellos ein maßgeblicher Akteur sein, und der EWSA und seine lateinamerikanischen und karibischen Partnerorganisationen sind als Vertretungsorgane derselben bereit, dabei als stra­tegische Partner zu fungieren.
TildeMODEL v2018

The Union is a key actor in the areas of the United Nations High Commissioner for Refugees (‘UNHCR’) mandate, both through its activities in international protection, including the Union resettlement policy and the establishment of the Common European Asylum System, and as a major donor of humanitarian aid and development assistance.
Im Bereich des Mandats des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (im Folgenden „UNHCR“) spielt die Europäische Union durch ihre Aktivitäten beim internationalen Schutz einschließlich der Neuansiedlung und durch die Einrichtung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems sowie als einer der wichtigsten Geber humanitärer Hilfe und Entwicklungshilfe eine wichtige Rolle.
DGT v2019

These must be taken into proper consideration in order to advance the objectives identified by the European Economic and Social Committee, which believes that if the new, ambitious European strategy for Africa is to succeed, then its function must be to support civil society, a key actor in development policy, by highlighting two crucial areas where civil society organisations can make a difference:
Da die Gesellschaftsmodelle Afrikas eigene, tief verwurzelte soziale und politische Besonderheiten aufweisen, die es bei der Verwirklichung der vom EWSA beschriebenen Ziele zu berücksichtigen gilt, ist der Ausschuss der Auffassung, dass er mit seiner Unterstützung der Zivilgesellschaft, des wich­tigsten Akteurs der Entwicklungspolitik, zum Erfolg dieser neuen und ehrgeizigen europäischen Afri­kastrategie beitragen kann, und stellt zwei wesentliche Bereiche heraus, in denen die Organisatio­nen der Zivilgesellschaft etwas bewegen können:
TildeMODEL v2018