Übersetzung für "Keeper of animals" in Deutsch
Primary
responsibility
for
animal
welfare
rests
with
the
owner
or
keeper
of
the
animals.
Die
Hauptverantwortung
für
den
Tierschutz
liegt
beim
Eigentümer
oder
Halter
der
Tiere.
DGT v2019
Appropriate
actions
shall
be
taken
by
the
owner
or
the
keeper
of
the
animals
and
by
the
competent
authority.
Der
Eigentümer
oder
der
Halter
der
Tiere
und
die
zuständige
Behörde
treffen
daraufhin
geeignete
Maßnahmen.
DGT v2019
The
keeper
of
the
animals
shall,
at
all
times,
be
in
possession
of
the
two
ear
tags
approved
by
the
competent
authority
in
accordance
with
the
first
subparagraph
of
Article
4(1)
of
Regulation
(EC)
No
1760/2000
(‘the
approved
ear
tags’).
Der
Tierhalter
muss
jederzeit
die
beiden
Ohrmarken
in
seinem
Besitz
haben,
die
die
zuständige
Behörde
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1760/2000
zugelassen
hat
(die
„zugelassenen
Ohrmarken“).
DGT v2019
In
the
case
of
emergency
killing,
the
keeper
of
the
animals
concerned
shall
take
all
the
necessary
measures
to
kill
the
animal
as
soon
as
possible.
Im
Fall
der
Nottötung
ergreift
der
Halter
der
betroffenen
Tiere
alle
Maßnahmen,
die
erforderlich
sind,
um
die
Tiere
so
bald
als
möglich
zu
töten.
DGT v2019
If
the
mortality
rate
as
referred
to
in
paragraph
1
or
the
results
of
the
post-mortem
inspection
as
referred
to
in
paragraph
2
are
consistent
with
poor
animal
welfare
conditions,
the
official
veterinarian
shall
communicate
the
data
to
the
owner
or
keeper
of
the
animals
and
to
the
competent
authority.
Wenn
die
Mortalitätsrate
nach
Nummer
1
und
die
Ergebnisse
der
Fleischuntersuchung
nach
Nummer
2
auf
schlechte
Tierschutzbedingungen
schließen
lassen,
so
teilt
der
amtliche
Tierarzt
dem
Eigentümer
oder
Halter
der
Tiere
und
der
zuständigen
Behörde
die
Daten
mit.
DGT v2019
These
techniques
shall
only
be
used
in
very
exceptional
circumstances
and
the
keeper
of
the
animals
is
obliged
to
take
all
preventive
measures
to
possibly
avoid
them.
Die
genannten
Eingriffe
dürfen
nur
in
sehr
speziellen
Ausnahmefällen
vorgenommen
werden,
und
der
Tierhalter
ist
verpflichtet,
alle
erdenklichen
Vorkehrungen
zu
ihrer
Vermeidung
zu
treffen.
TildeMODEL v2018
A
computerised
database
shall
be
established
by
central
authorities
with
as
a
first
step
data
on
farms
(keeper,
species,
number
of
animals)
and
as
a
second
step
entries
in
the
database
for
each
movement.
Die
zentralen
Behörden
sollen
eine
Datenbank
aufbauen,
die
zunächst
Angaben
über
die
Betriebe
(Halter,
Art
und
Anzahl
der
Tiere)
und
später
auch
über
jede
Verbringung
enthält.
TildeMODEL v2018
By
mid-2005,
a
computerised
database
will
be
established
with
data
on
farms
(keeper,
species,
number
of
animals).
Bis
Mitte
2005
wird
eine
Datenbank
mit
allen
Informationen
zu
den
landwirtschaftlichen
Betrieben
(Betreiber,
Tierarten,
Zahl
der
Tiere)
aufgebaut.
TildeMODEL v2018
I,
the
keeper
of
the
animals
at
the
place
of
departure,
hereby
declare
that
I
have
checked
and
approved
the
loading
of
the
animals
and
take
responsibility
therefor.
Der
Unterzeichnete
erklärt,
das
Verladen
der
Tiere
überwacht
und
genehmigt
zu
haben
und
übernimmt
die
Verantwortung
dafür.
TildeMODEL v2018
In
Zoo
Haul
will
make
a
3d
transport
to
the
zoo
for
animal
games
you
like
and
you
will
play
the
role
of
a
Kennel
keeper
of
animals
in
the
Zoo
which
will
carry
the
animals
of
their
tarcul
by
the
veterinarian
or
have
where
they
will
rest.
Im
Zoo
schleppen
machen
eine
3d
in
den
Zoo
für
Animal
Puzzle
zu
transportieren,
die
Sie
mögen
und
Sie
spielen
die
Rolle
der
ein
Zwinger-Halter
von
Tieren
im
Zoo
die
Tiere
ihre
Tarcul
durch
den
Tierarzt
zu
tragen
oder
haben,
wo
sie
ruhen
werden.
ParaCrawl v7.1
He
shall
ensure
that
the
withdrawal
period
specified
on
the
labelling
of
the
veterinary
medicinal
product
concerned
is
complied
with,
unless
he
could
reasonably
be
expected
to
know
that
a
longer
withdrawal
period
should
be
specified
to
comply
with
these
good
veterinary
practices;
e)
the
veterinarian
shall
not
furnish
any
veterinary
medicinal
product
to
the
owner
or
keeper
of
the
animals
treated
in
the
host
Member
State
unless
this
is
permissible
on
the
basis
of
the
rules
of
the
host
Member
State;
in
this
case
he
shall,
however,
supply
only
in
relation
to
animals
under
his
care
and
only
the
minimum
quantities
of
veterinary
medicinal
product
necessary
to
complete
the
treatment
of
animals
concerned
on
that
occasion;
f)
the
veterinarian
shall
be
required
to
keep
detailed
records
of
the
animals
treated,
the
diagnosis,
the
veterinary
medicinal
products
administered,
the
dosage
administered,
the
duration
of
treatment
and
the
withdrawal
period
applied.
Der
Tierarzt
überläßt
dem
Eigner
oder
Halter
der
in
dem
Gastmitgliedstaat
behandelten
Tiere
Tierarzneimittel
nur,
wenn
dies
nach
den
Rechtsvorschriften
des
betreffenden
Mitgliedstaats
erlaubt
ist.
In
diesem
Fall
überläßt
er
Tierarzneimittel
ausschließlich
für
Tiere,
die
von
ihm
behandelt
werden,
und
nur
in
Mengen,
die
für
die
Weiterbehandlung
der
betreffenden
Tiere
unbedingt
erforderlich
sind.
EUbookshop v2
Keepers
of
animals
should
maintain
up-to-date
records
of
the
animals
on
their
holdings.
Die
Tierhalter
sollten
über
die
im
Betrieb
befindlichen
Tiere
genau
Buch
führen.
DGT v2019
Meanwhile
keepers
of
an
animal
in
eleven
can
buy
with
Fressnapf
Tiernahrung
and
-
accessories
to
European
countries.
Mittlerweile
können
Tierhalter
in
elf
europäischen
Ländern
bei
Fressnapf
Tiernahrung
und
-zubehör
kaufen.
ParaCrawl v7.1
I
feel
like
I'm
the
keeper
of
this...
exotic
animal,
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
der
Dompteur
von
so
'nem...
exotischen
Tier.
OpenSubtitles v2018
Some
keeper
of
an
animal
is
it
an
atrocity
to
give
to
its
dog
or
the
cat
a
medicine.
Manchem
Tierhalter
ist
es
ein
Greuel,
seinem
Hund
oder
der
Katze
ein
Medikament
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
Thus
ever
more
pursue
inspired
keepers
of
an
animal
the
way
of
a
kind-fair
attitude
of
the
small
Australians
in
the
swarm.
So
verfolgen
immer
mehr
begeisterte
Tierhalter
den
Weg
einer
artgerechten
Haltung
der
kleinen
Australier
im
Schwarm.
ParaCrawl v7.1
Keepers
of
animals
at
the
place
of
departure,
transfer
or
destination
shall
ensure
that
the
technical
rules
set
out
in
Chapters
I
and
III,
section
1,
of
Annex
I
in
respect
of
the
animals
being
transported
are
met.
Tierhalter
am
Versand-,
Umlade-
oder
Bestimmungsort
tragen
dafür
Sorge,
dass
die
technischen
Vorschriften
des
Anhangs
I
Kapitel
I
und
Kapitel
III
Abschnitt
1
über
die
Beförderung
der
Tiere
eingehalten
werden.
DGT v2019
In
accordance
with
Directive
2001/82/EC,
Member
States
are
to
ensure
that
the
owners
or
keepers
of
food-producing
animals
can
provide
proof
of
purchase,
possession
and
administration
of
veterinary
medicinal
products
to
such
animals
for
5
years
after
their
administration,
including
when
the
animal
is
slaughtered
during
the
5-year
period.
Das
UELN-System
eignet
sich
für
die
Erfassung
sowohl
von
registrierten
Equiden
als
auch
von
Zucht-
und
Nutzequiden
und
erlaubt
die
schrittweise
Einführung
EDV-gestützter
Netze,
so
dass
sichergestellt
ist,
dass
die
Identität
der
Tiere
im
Einklang
mit
Artikel 6
der
Richtlinie
90/427/EWG
im
Falle
registrierter
Equiden
durchgehend
überprüft
werden
kann.
DGT v2019
In
respect
of
retailers
of
medicated
feed
for
pets
and
keepers
of
fur
animals
feeding
animals
with
medicated
feed,
Member
States
shall
have
in
place
national
procedures
to
ensure
that
relevant
information
regarding
their
activities
is
available
to
the
competent
authorities,
while
avoiding
duplication
and
unnecessary
administrative
burden.
Gegenüber
Einzelhändlern
von
Arzneifuttermitteln
für
Heimtiere
und
Haltern
von
Pelztieren,
die
Tiere
mit
Arzneifuttermitteln
füttern,
verfügen
die
Mitgliedstaaten
über
nationale
Verfahren,
um
sicherzustellen,
dass
den
zuständigen
Behörden
einschlägige
Informationen
im
Hinblick
auf
ihre
Tätigkeit
zur
Verfügung
stehen,
wobei
Doppelarbeit
und
unnötiger
Verwaltungsaufwand
vermieden
werden.
DGT v2019
To
ensure
appropriate
use
and
full
traceability
for
medicated
feed,
retailers
of
medicated
feed
for
pets
and
keepers
of
fur
animals
feeding
animals
with
medicated
feed,
which
are
not
subject
to
the
approval
obligations,
should
provide
information
to
competent
authorities.
Um
sicherzustellen,
dass
Arzneifuttermittel
sachgemäß
verwendet
werden
und
lückenlos
rückverfolgbar
sind,
sollten
Einzelhändler,
die
Arzneifuttermittel
für
Heimtiere
vertreiben,
und
Halter
von
Pelztieren,
die
Tiere
mit
Arzneifuttermitteln
füttern,
für
die
die
Zulassungspflicht
nicht
gilt,
den
zuständigen
Behörden
Informationen
zur
Verfügung
stellen.
DGT v2019
Keepers
of
animals
at
the
place
of
departure,
transfer
or
destination
shall
ensure
that
animals
are
treated
in
accordance
with
the
technical
rules
set
out
in
Chapters
I
and
III,
section
1
of
Annex
I.
Halter
von
Tieren
am
Versand-,
Umlade-
oder
Bestimmungsort
tragen
dafür
Sorge,
dass
die
Tiere
gemäß
den
technischen
Vorschriften
des
Anhangs
I
Kapitel
I
und
III
Abschnitt
1
behandelt
werden.
TildeMODEL v2018
Keepers
of
animals
in
transit
or
at
the
place
of
destination
shall
systematically
verify
if
the
animals
have
been
transported
over
a
long
distance
journey.
Halter
von
Tieren,
die
sich
auf
der
Durchfuhr
befinden,
oder
Halter
von
Tieren
am
Bestimmungsort
überprüfen
systematisch,
ob
die
Tiere
über
eine
lange
Strecke
transportiert
wurden.
TildeMODEL v2018
In
addition,
it
imposes
an
obligation
on
keepers
of
animals
to
report
to
the
competent
authority,
inter
alia,
all
movements
to
and
from
the
holding,
along
with
the
dates
of
these
events,
within
a
period
fixed
by
the
Member
State
of
between
three
and
seven
days
of
the
event
occurring.
Außerdem
sind
die
Tierhalter
verpflichtet,
der
zuständigen
Behörde
—
innerhalb
einer
vom
Mitgliedstaat
festgesetzten
Frist
von
drei
bis
sieben
Tagen
—
u.
a.
jede
Verbringung
in
den
oder
aus
dem
jeweiligen
Betrieb
mit
dem
entsprechenden
Datum
mitzuteilen.
DGT v2019
However,
where
the
number
of
animals
on
the
holding
exceeds
20,
the
competent
authority
may
decide
to
check
the
means
of
identification
of
a
representative
sample
of
those
animals
in
accordance
with
internationally
recognised
standards
provided
that
the
number
of
animals
checked
is
sufficient
to
detect
5
%
of
cases
of
non-compliance
with
Regulation
(EC)
No
1760/2000
by
the
keepers
of
such
animals
at
a
95
%
confidence
level.’;
Bei
Betrieben
mit
mehr
als
20
Tieren
kann
die
zuständige
Behörde
jedoch
beschließen,
die
Kennzeichnung
bei
einer
repräsentativen
Stichprobe
der
betroffenen
Tiere
im
Einklang
mit
international
anerkannten
Standards
zu
überprüfen,
wenn
die
Anzahl
der
kontrollierten
Tiere
ausreicht,
um
5
%
der
Verstöße
gegen
die
Verordnung
(EG)
Nr.
1760/2000
seitens
der
betreffenden
Tierhalter
bei
einem
Konfidenzniveau
von
95
%
festzustellen.“
DGT v2019
Article
1(2)
of
Regulation
(EC)
No
494/98
provides
that
if
the
keeper
of
an
animal
cannot
prove
its
identification
within
2
working
days,
the
animal
is
to
be
destroyed
without
delay
under
the
supervision
of
the
veterinary
authorities
and
without
compensation
from
the
competent
authority.
Gemäß
Artikel
1
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
494/98
ist
ein
Tier,
dessen
Identität
der
Halter
nicht
innerhalb
von
zwei
Arbeitstagen
nachweisen
kann,
unter
der
Aufsicht
der
Veterinärbehörden
und
ohne
Gewährung
einer
Entschädigung
durch
die
zuständige
Behörde
unverzüglich
unschädlich
zu
beseitigen.
DGT v2019
If
the
keeper
of
an
animal
cannot
prove
its
identification
and
traceability,
the
competent
authority
shall,
where
appropriate,
on
the
basis
of
an
assessment
of
the
animal
health
and
food
safety
risks,
order
the
destruction
of
the
animal
without
compensation.’
Kann
der
Halter
eines
Tieres
dessen
Identität
und
Rückverfolgbarkeit
nicht
nachweisen,
ordnet
die
zuständige
Behörde
gegebenenfalls
auf
der
Grundlage
einer
Bewertung
der
Risiken
für
die
Tiergesundheit
und
die
Lebensmittelsicherheit
die
Beseitigung
des
Tieres
ohne
Gewährung
einer
Entschädigung
an.“
DGT v2019
However,
where
the
number
of
animals
on
the
holding
exceeds
twenty,
the
competent
authority
may
decide
to
check
the
means
of
identification
of
a
representative
sample
of
those
animals
in
accordance
with
internationally
recognised
standards
provided
that
the
number
of
animals
checked
is
sufficient
to
detect
5
%
of
non-compliance
with
Regulation
(EC)
No
21/2004
by
the
keepers
of
such
animals
for
a
95
%
confidence
level.
Bei
Betrieben
mit
mehr
als
20
Tieren
kann
die
zuständige
Behörde
jedoch
beschließen,
die
Kennzeichnung
bei
einer
repräsentativen
Stichprobe
der
betroffenen
Tiere
im
Einklang
mit
den
international
anerkannten
Standards
zu
überprüfen,
wenn
die
Anzahl
der
kontrollierten
Tiere
ausreicht,
um
5
%
der
Verstöße
gegen
die
Verordnung
(EG)
Nr.
21/2004
seitens
der
betreffenden
Tierhalter
für
ein
Konfidenzniveau
von
95
%
festzustellen.
DGT v2019
As
under
Community
and
national
legislation,
the
owner
of
an
equine
animal
is
not
necessarily
the
person
responsible
for
the
animal,
it
is
appropriate
to
clarify
that
primarily
the
keeper
of
the
equine
animal,
who
may
be
the
owner,
should
be
responsible
for
the
identification
of
equine
animals
in
accordance
with
the
present
Regulation.
Da
nach
gemeinschaftlichem
und
einzelstaatlichem
Recht
der
Besitzer
eines
Equiden
nicht
notwendigerweise
mit
der
Person
übereinstimmt,
die
für
das
Tier
verantwortlich
ist,
sollte
klargestellt
werden,
dass
in
erster
Linie
der
Halter
des
Equiden,
der
möglicherweise
auch
der
Besitzer
ist,
für
die
Identifizierung
des
Equiden
im
Einklang
mit
der
vorliegenden
Verordnung
zuständig
ist.
DGT v2019
However,
manual
recording
of
non-electronic
identifiers
in
those
cases
would
still
represent
a
substantial
administrative
burden
on
keepers
of
such
animals.
Die
manuelle
Erfassung
nicht
elektronischer
Kennzeichen
wäre
in
diesen
Fällen
für
die
Tierhalter
immer
noch
mit
einem
hohen
Aufwand
verbunden.
DGT v2019