Übersetzung für "Keeper of animals" in Deutsch

Primary responsibility for animal welfare rests with the owner or keeper of the animals.
Die Hauptverantwortung für den Tierschutz liegt beim Eigentümer oder Halter der Tiere.
DGT v2019

Appropriate actions shall be taken by the owner or the keeper of the animals and by the competent authority.
Der Eigentümer oder der Halter der Tiere und die zuständige Behörde treffen daraufhin geeignete Maßnahmen.
DGT v2019

The keeper of the animals shall, at all times, be in possession of the two ear tags approved by the competent authority in accordance with the first subparagraph of Article 4(1) of Regulation (EC) No 1760/2000 (‘the approved ear tags’).
Der Tierhalter muss jederzeit die beiden Ohrmarken in seinem Besitz haben, die die zuständige Behörde gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 zugelassen hat (die „zugelassenen Ohrmarken“).
DGT v2019

In the case of emergency killing, the keeper of the animals concerned shall take all the necessary measures to kill the animal as soon as possible.
Im Fall der Nottötung ergreift der Halter der betroffenen Tiere alle Maßnahmen, die erforderlich sind, um die Tiere so bald als möglich zu töten.
DGT v2019

If the mortality rate as referred to in paragraph 1 or the results of the post-mortem inspection as referred to in paragraph 2 are consistent with poor animal welfare conditions, the official veterinarian shall communicate the data to the owner or keeper of the animals and to the competent authority.
Wenn die Mortalitätsrate nach Nummer 1 und die Ergebnisse der Fleischuntersuchung nach Nummer 2 auf schlechte Tierschutzbedingungen schließen lassen, so teilt der amtliche Tierarzt dem Eigentümer oder Halter der Tiere und der zuständigen Behörde die Daten mit.
DGT v2019

These techniques shall only be used in very exceptional circumstances and the keeper of the animals is obliged to take all preventive measures to possibly avoid them.
Die genannten Eingriffe dürfen nur in sehr speziellen Ausnahmefällen vorgenommen werden, und der Tierhalter ist verpflichtet, alle erdenklichen Vorkehrungen zu ihrer Vermeidung zu treffen.
TildeMODEL v2018

A computerised database shall be established by central authorities with as a first step data on farms (keeper, species, number of animals) and as a second step entries in the database for each movement.
Die zentralen Behörden sollen eine Datenbank aufbauen, die zunächst Angaben über die Betriebe (Halter, Art und Anzahl der Tiere) und später auch über jede Verbringung enthält.
TildeMODEL v2018

By mid-2005, a computerised database will be established with data on farms (keeper, species, number of animals).
Bis Mitte 2005 wird eine Datenbank mit allen Informationen zu den landwirtschaftlichen Betrieben (Betreiber, Tierarten, Zahl der Tiere) aufgebaut.
TildeMODEL v2018

I, the keeper of the animals at the place of departure, hereby declare that I have checked and approved the loading of the animals and take responsibility therefor.
Der Unterzeichnete erklärt, das Verladen der Tiere überwacht und genehmigt zu haben und übernimmt die Verantwortung dafür.
TildeMODEL v2018

In Zoo Haul will make a 3d transport to the zoo for animal games you like and you will play the role of a Kennel keeper of animals in the Zoo which will carry the animals of their tarcul by the veterinarian or have where they will rest.
Im Zoo schleppen machen eine 3d in den Zoo für Animal Puzzle zu transportieren, die Sie mögen und Sie spielen die Rolle der ein Zwinger-Halter von Tieren im Zoo die Tiere ihre Tarcul durch den Tierarzt zu tragen oder haben, wo sie ruhen werden.
ParaCrawl v7.1

He shall ensure that the withdrawal period specified on the labelling of the veterinary medicinal product concerned is complied with, unless he could reasonably be expected to know that a longer withdrawal period should be specified to comply with these good veterinary practices; e) the veterinarian shall not furnish any veterinary medicinal product to the owner or keeper of the animals treated in the host Member State unless this is permissible on the basis of the rules of the host Member State; in this case he shall, however, supply only in relation to animals under his care and only the minimum quantities of veterinary medicinal product necessary to complete the treatment of animals concerned on that occasion; f) the veterinarian shall be required to keep detailed records of the animals treated, the diagnosis, the veterinary medicinal products administered, the dosage administered, the duration of treatment and the withdrawal period applied.
Der Tierarzt überläßt dem Eigner oder Halter der in dem Gastmitgliedstaat behandelten Tiere Tierarzneimittel nur, wenn dies nach den Rechtsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats erlaubt ist. In diesem Fall überläßt er Tierarzneimittel ausschließlich für Tiere, die von ihm behandelt werden, und nur in Mengen, die für die Weiterbehandlung der betreffenden Tiere unbedingt erforderlich sind.
EUbookshop v2

Keepers of animals should maintain up-to-date records of the animals on their holdings.
Die Tierhalter sollten über die im Betrieb befindlichen Tiere genau Buch führen.
DGT v2019

Meanwhile keepers of an animal in eleven can buy with Fressnapf Tiernahrung and - accessories to European countries.
Mittlerweile können Tierhalter in elf europäischen Ländern bei Fressnapf Tiernahrung und -zubehör kaufen.
ParaCrawl v7.1

I feel like I'm the keeper of this... exotic animal,
Ich fühle mich, als wäre ich der Dompteur von so 'nem... exotischen Tier.
OpenSubtitles v2018

Some keeper of an animal is it an atrocity to give to its dog or the cat a medicine.
Manchem Tierhalter ist es ein Greuel, seinem Hund oder der Katze ein Medikament zu geben.
ParaCrawl v7.1

Thus ever more pursue inspired keepers of an animal the way of a kind-fair attitude of the small Australians in the swarm.
So verfolgen immer mehr begeisterte Tierhalter den Weg einer artgerechten Haltung der kleinen Australier im Schwarm.
ParaCrawl v7.1

Keepers of animals at the place of departure, transfer or destination shall ensure that the technical rules set out in Chapters I and III, section 1, of Annex I in respect of the animals being transported are met.
Tierhalter am Versand-, Umlade- oder Bestimmungsort tragen dafür Sorge, dass die technischen Vorschriften des Anhangs I Kapitel I und Kapitel III Abschnitt 1 über die Beförderung der Tiere eingehalten werden.
DGT v2019

In accordance with Directive 2001/82/EC, Member States are to ensure that the owners or keepers of food-producing animals can provide proof of purchase, possession and administration of veterinary medicinal products to such animals for 5 years after their administration, including when the animal is slaughtered during the 5-year period.
Das UELN-System eignet sich für die Erfassung sowohl von registrierten Equiden als auch von Zucht- und Nutzequiden und erlaubt die schrittweise Einführung EDV-gestützter Netze, so dass sichergestellt ist, dass die Identität der Tiere im Einklang mit Artikel 6 der Richtlinie 90/427/EWG im Falle registrierter Equiden durchgehend überprüft werden kann.
DGT v2019

In respect of retailers of medicated feed for pets and keepers of fur animals feeding animals with medicated feed, Member States shall have in place national procedures to ensure that relevant information regarding their activities is available to the competent authorities, while avoiding duplication and unnecessary administrative burden.
Gegenüber Einzelhändlern von Arzneifuttermitteln für Heimtiere und Haltern von Pelztieren, die Tiere mit Arzneifuttermitteln füttern, verfügen die Mitgliedstaaten über nationale Verfahren, um sicherzustellen, dass den zuständigen Behörden einschlägige Informationen im Hinblick auf ihre Tätigkeit zur Verfügung stehen, wobei Doppelarbeit und unnötiger Verwaltungsaufwand vermieden werden.
DGT v2019

To ensure appropriate use and full traceability for medicated feed, retailers of medicated feed for pets and keepers of fur animals feeding animals with medicated feed, which are not subject to the approval obligations, should provide information to competent authorities.
Um sicherzustellen, dass Arzneifuttermittel sachgemäß verwendet werden und lückenlos rückverfolgbar sind, sollten Einzelhändler, die Arzneifuttermittel für Heimtiere vertreiben, und Halter von Pelztieren, die Tiere mit Arzneifuttermitteln füttern, für die die Zulassungspflicht nicht gilt, den zuständigen Behörden Informationen zur Verfügung stellen.
DGT v2019

Keepers of animals at the place of departure, transfer or destination shall ensure that animals are treated in accordance with the technical rules set out in Chapters I and III, section 1 of Annex I.
Halter von Tieren am Versand-, Umlade- oder Bestimmungsort tragen dafür Sorge, dass die Tiere gemäß den technischen Vorschriften des Anhangs I Kapitel I und III Abschnitt 1 behandelt werden.
TildeMODEL v2018

Keepers of animals in transit or at the place of destination shall systematically verify if the animals have been transported over a long distance journey.
Halter von Tieren, die sich auf der Durchfuhr befinden, oder Halter von Tieren am Bestimmungsort überprüfen systematisch, ob die Tiere über eine lange Strecke transportiert wurden.
TildeMODEL v2018

In addition, it imposes an obligation on keepers of animals to report to the competent authority, inter alia, all movements to and from the holding, along with the dates of these events, within a period fixed by the Member State of between three and seven days of the event occurring.
Außerdem sind die Tierhalter verpflichtet, der zuständigen Behörde — innerhalb einer vom Mitgliedstaat festgesetzten Frist von drei bis sieben Tagen — u. a. jede Verbringung in den oder aus dem jeweiligen Betrieb mit dem entsprechenden Datum mitzuteilen.
DGT v2019

However, where the number of animals on the holding exceeds 20, the competent authority may decide to check the means of identification of a representative sample of those animals in accordance with internationally recognised standards provided that the number of animals checked is sufficient to detect 5 % of cases of non-compliance with Regulation (EC) No 1760/2000 by the keepers of such animals at a 95 % confidence level.’;
Bei Betrieben mit mehr als 20 Tieren kann die zuständige Behörde jedoch beschließen, die Kennzeichnung bei einer repräsentativen Stichprobe der betroffenen Tiere im Einklang mit international anerkannten Standards zu überprüfen, wenn die Anzahl der kontrollierten Tiere ausreicht, um 5 % der Verstöße gegen die Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 seitens der betreffenden Tierhalter bei einem Konfidenzniveau von 95 % festzustellen.“
DGT v2019

Article 1(2) of Regulation (EC) No 494/98 provides that if the keeper of an animal cannot prove its identification within 2 working days, the animal is to be destroyed without delay under the supervision of the veterinary authorities and without compensation from the competent authority.
Gemäß Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 494/98 ist ein Tier, dessen Identität der Halter nicht innerhalb von zwei Arbeitstagen nachweisen kann, unter der Aufsicht der Veterinärbehörden und ohne Gewährung einer Entschädigung durch die zuständige Behörde unverzüglich unschädlich zu beseitigen.
DGT v2019

If the keeper of an animal cannot prove its identification and traceability, the competent authority shall, where appropriate, on the basis of an assessment of the animal health and food safety risks, order the destruction of the animal without compensation.’
Kann der Halter eines Tieres dessen Identität und Rückverfolgbarkeit nicht nachweisen, ordnet die zuständige Behörde gegebenenfalls auf der Grundlage einer Bewertung der Risiken für die Tiergesundheit und die Lebensmittelsicherheit die Beseitigung des Tieres ohne Gewährung einer Entschädigung an.“
DGT v2019

However, where the number of animals on the holding exceeds twenty, the competent authority may decide to check the means of identification of a representative sample of those animals in accordance with internationally recognised standards provided that the number of animals checked is sufficient to detect 5 % of non-compliance with Regulation (EC) No 21/2004 by the keepers of such animals for a 95 % confidence level.
Bei Betrieben mit mehr als 20 Tieren kann die zuständige Behörde jedoch beschließen, die Kennzeichnung bei einer repräsentativen Stichprobe der betroffenen Tiere im Einklang mit den international anerkannten Standards zu überprüfen, wenn die Anzahl der kontrollierten Tiere ausreicht, um 5 % der Verstöße gegen die Verordnung (EG) Nr. 21/2004 seitens der betreffenden Tierhalter für ein Konfidenzniveau von 95 % festzustellen.
DGT v2019

As under Community and national legislation, the owner of an equine animal is not necessarily the person responsible for the animal, it is appropriate to clarify that primarily the keeper of the equine animal, who may be the owner, should be responsible for the identification of equine animals in accordance with the present Regulation.
Da nach gemeinschaftlichem und einzelstaatlichem Recht der Besitzer eines Equiden nicht notwendigerweise mit der Person übereinstimmt, die für das Tier verantwortlich ist, sollte klargestellt werden, dass in erster Linie der Halter des Equiden, der möglicherweise auch der Besitzer ist, für die Identifizierung des Equiden im Einklang mit der vorliegenden Verordnung zuständig ist.
DGT v2019

However, manual recording of non-electronic identifiers in those cases would still represent a substantial administrative burden on keepers of such animals.
Die manuelle Erfassung nicht elektronischer Kennzeichen wäre in diesen Fällen für die Tierhalter immer noch mit einem hohen Aufwand verbunden.
DGT v2019