Übersetzung für "Keep grounded" in Deutsch
Well,
I
have
you
to
keep
me
grounded.
Ich
habe
dich,
die
mich
auf
dem
Boden
hält.
OpenSubtitles v2018
They
keep
me
real
grounded,
help
me
with
the
money.
Sie
halten
mich
am
Boden,
helfen
mir
mit
dem
Geld.
ParaCrawl v7.1
Keep
me
grounded
and
in
the
real
world.
Halt
mich
auf
dem
Boden
und
in
der
wirklichen
Welt.
ParaCrawl v7.1
This
will
keep
it
grounded
in
truth.
Dies
hält
dich
in
der
Wahrheit
begründet.
ParaCrawl v7.1
My
dear,
try
to
keep
calm
and
grounded.
Meine
Liebe,
versuche
Ruhe
zu
bewahren
und
bleibe
geerdet.
ParaCrawl v7.1
The
frontal
lobes
keep
us
grounded
in
the
present
moment.
Die
Frontallappen
halten
uns
im
Hier
und
Jetzt.
ParaCrawl v7.1
The
benefit
behind
this
is
that
it
helps
to
keep
you
grounded.
Der
Vorteil
hier
besteht
darin,
dass
es
Ihnen
hilft,
auf
dem
Boden
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
And
I'm
also
trying
to
have
some
meals,
and
have
some
snacks,
and,
you
know,
and
yell
at
my
children,
and
do
all
the
normal
things
that
keep
you
grounded.
Und
ich
bemühe
mich
auch,
ein
paar
Mahlzeiten
einzunehmen,
und
Snacks
und,
na
ja,
meine
Kinder
anzuschreien
und
all
diese
normalen
Sachen
die
einen
auf
dem
Boden
halten.
TED2020 v1
He's
an
alien,
but
his
human
friends
keep
him
grounded
and
invested
in
the
world,
like
with
me
and
Troy.
Er
ist
ein
Außerirdischer,
aber
seine
menschlichen
Freunde
halten
ihn
am
Boden
und
setzen
ihn
für
die
Welt
ein,
wie
mit
mir
und
Troy.
OpenSubtitles v2018
It
was
an
opportunity
to
dig
deep
into
an
area
of
law
but
still
keep
my
feet
grounded
in
something
real.
Es
war
eine
Gelegenheit,
um
tief
in
einen
juristischen
Bereich
einzutauchen
aber
meine
Füße
dabei
trotzdem
auf
dem
Boden
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
The
theological
work
which
our
network
strives
to
accomplish
must
take
real-life
situations
into
account,
and
our
work
in
Africa
helps
to
keep
us
grounded.
Die
theologische
Arbeit,
die
unser
Netz
zu
leisten
bemüht
ist,
muss
sich
auf
reale
Situationen
beziehen
und
unsere
Beziehungen
in
Afrika
helfen
uns
dabei,
“mit
den
Füßen
auf
dem
Boden”
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Another
apartment
with
pretty
wooden
beams
to
give
you
that
authentic
feel
of
Barcelona’s
Gothic
Quarter,
but
with
WiFi
internet
access
already
set
up
to
keep
you
grounded
in
the
modern
world.
Diese
ist
eine
weitere
schöne
Wohnung
mit
Holzbalken,
die
dich
die
authentische
Atmosphäre
des
Gotischen
Viertels
von
Barcelona
spüren
lassen,
aber
mit
WiFi-Internetzugang,
sodass
du
in
der
modernen
Welt
bleibst;).
ParaCrawl v7.1
This
was
one
of
my
strongest
experiences
of
the
day,
where
I
worked
to
keep
grounded.
Dies
war
eine
meiner
stärksten
Erfahrungen
an
diesem
Tag
und
ich
bemühte
mich,
geerdet
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
The
purpose
of
utilizing
ATR
for
identifying
targets
is
to
keep
you
grounded
as
a
trader.
Der
Zweck
der
ATR
zur
Festlegung
von
Zielen
besteht
darin
Sie
als
Trader
auf
festem
Boden
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Hancock
was
really
lucky
that
he
has
such
a
"big"
rolemodel,
who
he
can
rely
on
(besides
us),
and
who
leads
the
direction
in
this
small
social
group,
as
well
as
keeping
an
eye
on
Mr
Hancock
and
keep
him
grounded;).
Hancock
hat
echt
Glück,
dass
er
so
ein
"großes"
Vorbild
hat,
der
ihm
(neben
uns)
die
Richtung
vorgibt,
ihn
ein
bißchen
am
Boden
der
Tatsachen
hält
und
sein
Sozialpartner
ist.
ParaCrawl v7.1